Translation of "Entlastet von" in English
Das
entlastet
Curtis
nicht
von
dem,
was
er
getan
hat.
This
doesn't
absolve
Curtis
of
what
he
did.
OpenSubtitles v2018
Ein
3-Wege-Magnetventil
entlastet
die
Siebträger
von
Druck
und
Feuchtigkeit
nach
der
Extraktion.
A
3-way
solenoid
valve
relieves
the
portafilter
of
pressure
and
moisture
after
the
extraction.
ParaCrawl v7.1
Das
entlastet
die
Meere
von
PlastikmÃ1?4ll
und
spart
neue
Ressourcen.
This
relieves
the
seas
of
plastic
waste
and
saves
new
resources.
ParaCrawl v7.1
Es
beschleunigt
auch
den
Stoffwechsel,
entgiftet
und
entlastet
den
Körper
von
Schadstoffen.
It
also
speeds
up
metabolism,
detoxifies
and
relieves
the
body
of
harmful
substances.
ParaCrawl v7.1
Es
entlastet
Sie
auch
von
der
unorganisierten
Fotothek.
It
also
relieves
you
from
the
unorganized
photo
library.
ParaCrawl v7.1
Entlastet
die
Beschwerden
von
blähenden
Dyspepsie
und
verhindert
Blähungen.
Relieves
the
discomfort
of
flatulent
dyspepsia
and
prevents
bloating.
ParaCrawl v7.1
Es
entlastet
Sie
von
Übel
auf
Vermutungen.
It
relieves
you
from
the
ills
of
guesswork.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Vorgang
entlastet
den
Bediener
von
Fachwissen
und
Zusammenhängen.
This
process
also
tends
to
relieve
the
operator
of
the
burden
of
expert
knowledge
and
contexts.
EuroPat v2
Das
entlastet
die
Aufbereitung
von
Altgummi
für
die
Verarbeitung
im
Planetwalzenextruder.
That
unburdens
the
preparation
of
the
scrap
rubber
for
the
processing
in
the
planetary
roller
extruder.
EuroPat v2
Entlastet
euch
selbst
von
dem
Empfinden
der
Bürde.
Unburden
yourself
of
the
sense
of
burden.
ParaCrawl v7.1
Der
Layer
entlastet
das
MES
von
allen
Details
der
Shop-Floor
Steuerung
und
Kommunikation.
The
layer
relieves
the
MES
of
all
the
details
of
shop
floor
control
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Das
bringt
Kunden
eine
hohe
Zeitersparnis
und
entlastet
Mitarbeiter
von
Routineaufgaben.
This
saves
substantial
time
for
the
customer
and
relieves
his
staff
of
many
routine
tasks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Software
entlastet
Sie
von
der
langen
und
zeitraubenden
Mailboxmigrationsprozedur.
This
software
relieves
you
from
the
lengthy
and
time-taking
mailbox
migration
procedure.
ParaCrawl v7.1
Mehl,
gewonnen
aus
getrockneten
Trockenfrüchten
von
Rowan,
entlastet
Kinder
von
Dyspepsie.
Flour,
obtained
from
mashed
dried
fruits
of
ashberry,
relieves
children
from
dyspepsia.
ParaCrawl v7.1
Die
Formen
und
Bewegungs
abläufe
sind
entlastet
von
komplexem
Schwerthandling.
The
forms
and
courses
of
motion
are
relieved
from
complex
sword
handling.
ParaCrawl v7.1
Dies
entlastet
den
Patienten
von
der
Notwendigkeit,
mehrere
Medikamente
einzunehmen.
This
will
relieve
the
patient
from
the
need
to
use
multiple
medications.
ParaCrawl v7.1
Entlastet
euch
selbst
von
der
Vergangenheit,
die
ihr
tragt.
Unburden
yourself
of
the
past
you
bear.
ParaCrawl v7.1
Der
Lely
Discovery
entlastet
Sie
von
Ihrer
täglichen
Spaltenschieberoutine.
The
Lely
Discovery
relieves
you
of
your
daily
manure-scraping
routine.
ParaCrawl v7.1
Entlastet
von
schematischem
Löwe
zwei,
den
Köpfe
die
Beschreibung
verzieren.
Relieves
of
two
schematic
lion
heads
decorate
the
inscription.
ParaCrawl v7.1
Zudem
verbessert
sie
die
Hygienebedingungen
und
entlastet
Mitarbeiter
von
schwerer
körperlicher
Arbeit.
In
addition,
it
improves
hygiene
conditions
and
relieves
staff
of
the
heavy
physical
work.
ParaCrawl v7.1
Das
entlastet
die
Meere
von
Plastikmüll
und
spart
neue
Ressourcen.
This
relieves
the
seas
of
plastic
waste
and
saves
new
resources.
ParaCrawl v7.1
Damit
entlastet
er
Kunden
von
vielen
zeitaufwändigen
und
kostenintensiven
Aufgaben.
This
relieves
customers
of
many
costly
and
time-consuming
tasks.
ParaCrawl v7.1
Entlastet
von
Fahraufgaben,
können
die
Passagiere
im
großen
Innenraum
entspannen.
Relieved
from
driving
duties,
the
passengers
can
relax
in
the
spacious
interior.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
entlastet
mich
von
der
Verantwortlichkeit
die
ich
stets
in
mir
trage.
This
in
turn
releases
me
of
the
burden
I
am
always
carrying
around.
ParaCrawl v7.1
Der
Verweis
auf
ihre
grundsätzliche
Fiktionalität
entlastet
sie
nicht
von
diesem
Realitätsbezug.
That
fact
that
it
is
fiction
does
not
release
it
from
this
basis
in
reality.
ParaCrawl v7.1
Es
entlastet
den
Fahrer
von
der
Schaltarbeit.
This
relieves
the
driver
of
the
need
to
change
gear.
ParaCrawl v7.1
Eine
steuerliche
Vertretung
von
ATS
entlastet
Sie
von
komplexen
administrativen
Aufgaben.
Fiscal
representation
by
ATS
will
relieve
you
of
complex
administrative
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
entlastet
sie
somit
von
Aufwendungen,
die
Teil
ihrer
normalen
Betriebskosten
sind.
The
support
thus
relieves
them
of
expenses
which
are
part
of
their
normal
operating
costs.
DGT v2019
Die
Maßnahme
entlastet
sie
somit
von
Kosten,
die
sie
normalerweise
selbst
zu
tragen
haben.
As
a
result,
the
measure
relieves
them
of
charges
that
are
normally
borne
from
their
budgets.
DGT v2019