Translation of "Entlang laufen" in English

Jetzt müssen wir dem Fluss entlang laufen.
We'll walk along the river.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie ihre Hand halten, wenn Sie die Straße entlang laufen.
The way your hand touches her hand when you're walking down the street.
OpenSubtitles v2018

Sie muss den Gang entlang laufen.
She has to walk down the aisle.
OpenSubtitles v2018

Ich werde heute Abend die Mall entlang laufen.
I'll be running along the Mall tonight.
OpenSubtitles v2018

In meinem Dorf muss man ganz dicht an der Wand entlang laufen.
In my village... you have to walk very close to the wall.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht den Laufsteg entlang laufen, während die Leute mich beurteilen.
I cannot imagine walking down a runway while people judge me.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sehe ich sie die Straße entlang laufen.
You know, I see her sometimes, walking down the street.
OpenSubtitles v2018

Würden sie in Csabadul auf dem Bahnsteig entlang laufen?
Would you go out to the railway station at Csabadul and walk along the ramp?
OpenSubtitles v2018

Was ist schon dabei, ein paar Holzbretter entlang zu laufen?
WHAT'S SUCH A BIG DEAL ABOUT WALKING A COUPLE OF PLANKS?
OpenSubtitles v2018

An der Sphinx entlang laufen, um zur anderen Seite zu gelangen.
Run along the sphinx to get to the other side.
ParaCrawl v7.1

Sie können bei mir sehr schön am Neckar entlang laufen.
You can take a nice walk along the Neckar
CCAligned v1

Benutzt hier den Wurfhaken, um an der Wand entlang zu laufen.
Use the grapple to run along the wall.
ParaCrawl v7.1

Ebenso kann man ein leckeres Fischessen probieren oder die Gassen entlang laufen.
A delicious fish dinner or walking down the narrow alleys is also possible.
ParaCrawl v7.1

Die Mauernische wieder verlassen und nach links den Hang entlang laufen.
Leave the alcove and run along to the left.
ParaCrawl v7.1

Davon, in einem schlanken, durchtrainierten Körper am Strand entlang zu laufen?
Of walking along the beach with a slender and toned body?
ParaCrawl v7.1

Rechts wenden und am Alsterfleet entlang Richtung Hafen laufen.
Turn right, walk along Alsterfleet in the direction of the port.
ParaCrawl v7.1

Empfehle ich Ihnen ab der Bucht Saona die Steilküste entlang zu laufen.
I recommend you to walk along the bluffs from the bay of Saona on.
ParaCrawl v7.1

Den Gang entlang laufen und am Ende nach rechts abbiegen.
Run along the passage ahead and at the end turn right.
ParaCrawl v7.1

Die Wagen können dann anhand angetriebener Zahnräder entlang dieser Zahnstangen laufen.
The carriages can then run along these toothed racks with reference to the driven toothed wheels.
EuroPat v2

Die kugelförmigen Wälzkörper können somit geräuscharm an der ersten Wälzkörperführungsfläche entlang laufen.
The spherical rolling bodies can therefore run along the first rolling-body guide face with low noise.
EuroPat v2

Diese können im inaktiven Bereich oder auch entlang einer Elektrodenschicht laufen.
These can run in the inactive region or else along an electrode layer.
EuroPat v2

Mein Lieblingsort in Berlin ist an der Spree entlang zu laufen.
My favorite spot in Berlin is Walking along the Spree.
CCAligned v1

Vom Gipfel des Monte Calamorro können Sie einen Wanderweg mit Führer entlang laufen.
From the summit of Calamorro Mountain you can walk some hiking paths.
ParaCrawl v7.1

An der rechten Seite des Flugzeuges entlang laufen.
Run along the right side of the plane.
ParaCrawl v7.1

Man kann ein schönes Stück im Sand entlang der Elbe laufen.
You can walk a beautiful piece in the sand along the Elbe.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine breite florale Streifen entlang der Wege laufen.
It is a wide floral stripes running along the paths.
ParaCrawl v7.1

Dann werden wir runtergehen und den Fluss Arade entlang laufen.
Then we will go down and walk along the river Arade.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Festland rechts abbiegen und am See entlang laufen.
Once on the mainland turn right and walk by the lake.
ParaCrawl v7.1