Translation of "Entlang der route" in English

Er verläuft dabei etwa 90 km entlang der Route Napoléon.
The catchment area of the river is , which has an average rainfall of .
Wikipedia v1.0

Das sind die Adressen von Freunden entlang der Route.
Here is a list of addresses of friends who can help you along the way.
OpenSubtitles v2018

Die Sichtungen waren alle entlang der Lkw-Route.
The sightings follow the path of the truck.
OpenSubtitles v2018

Einige Kiesbänke sind entlang der Washington State Route 155 sichtbar.
Some gravel-bar deposits are visible along the Route 155.
WikiMatrix v1

Es wurden Leichen entlang der Route 400 nahe Cimarron gefunden.
Bodies were found along Route 400 near Cimarron.
OpenSubtitles v2018

Lee wird definitiv noch mehr Leute entlang der Route platziert haben.
Lee will definitely have other men placed along the tour.
OpenSubtitles v2018

Bestimmen derjenigen Landmarken, die entlang der vorbestimmten Route als Lokalisierungshilfe dienen können;
Landmarks which can serve as a localization aid along the predetermined route are determined.
EuroPat v2

Entlang der Route gibt es keine Einkehrmöglichkeit.
There are no rest stops along the route.
ParaCrawl v7.1

Die Suchfunktion "entlang der aktuellen Route" wurde zugefügt.
Added "Near Current Route" searching.
ParaCrawl v7.1

Die genaue Abholzeit hängt von der Lage jedes Hotels entlang der Route ab.
The exact pick-up time depends on the location of your hotel along the route.
ParaCrawl v7.1

Die Begeisterung entlang der Route war eindrücklich.
The enthusiasm along the route was very impressive.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Route gibt es zahlreiche Verpflegungsmöglichkeiten.
Lots of options for eating along the route
ParaCrawl v7.1

Sie finden dort entlang der Route Plakate mit Erklärungen über sie.
You will find posters with explanation about them along the route.
ParaCrawl v7.1

Parken entlang der Route: Parkmöglichkeiten im Fahrzeugumkreis werden angezeigt.
Parking in vicinity of route: Parking facilities near the AudiTT are displayed.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die besten Foto-Stopps entlang der Route.
Enjoy the best photo stops along the route.
ParaCrawl v7.1

Oder die Gruppe entlang der Route abholen.
Or pick up the group along the route.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Route gibt es genug Quartiere und Möglichkeiten seine Trinkwasservorräte aufzufüllen.
Along the way you will find a lot of accommodations and possibilities to refill you water bottles.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Route befinden sich mehrere Badestrände.
There are accessible beaches all along the route.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Route lädt auch die Hintermoar Alm zur Einkehr ein.
Along the route, the inn Hintermoar Alm tempts you in to enjoy some refreshments.
ParaCrawl v7.1

Auch Tagesausflüge entlang der Route sind möglich.
Day excursions along the route are also possible.
ParaCrawl v7.1

Einst lebten in den kleinen Häuschen entlang der Route die Familien der Torfstecher.
In the past, the peat-cutters' families lived in the small houses along the route.
ParaCrawl v7.1

In der Karte entlang der blauen Route folgen.
Follow the map along the blue route.
ParaCrawl v7.1

Der zeitliche Ablauf einer Nachrichtenübertragung entlang der Route 230 ist in Fig.
The progress of a message transmission over time along the route 130 is illustrated in FIG.
EuroPat v2

Verwende die Pacer-App, um entlang der Route zu wandern.
Use the Pacer App to hike along the route.
CCAligned v1

Entdecken Sie einige der Hunderte von Attraktionen entlang der Route.
Explore some of the hundreds of attractions along the route.
CCAligned v1

Radar "Avtodoriya" hat auf der üblichen Lampe angebrachtSäulen entlang der Route.
Radar "Avtodoriya" mounted on the usual lamppillars along the route.
ParaCrawl v7.1

Bastion ist eines der Ziele des Fliegens entlang der Route der drei Ortsbefestigung.
Bastion is one of the objectives of flying along the route of the three Fortifications.
ParaCrawl v7.1

Sie laufen die Tagesetappen in Ihrem eigenen Tempo entlang der ausgeschilderten Route.
The Danube River is at its most picturesque in the Wachau area.
ParaCrawl v7.1

Zwischen 11 und 13 Uhr läuft sie entlang der offiziellen Route.
It passes by the official route between 11am and 1pm.
ParaCrawl v7.1

Entlang der Parade-Route blieben sehr viele Chinesen stehen, um zuzusehen.
Along the parade route, a lot of Chinese stopped to watch.
ParaCrawl v7.1