Translation of "Entladen werden" in English
Die
Schwanzmarkierungen
müssen
an
jedem
Roten
Thun
unmittelbar
beim
Entladen
angebracht
werden.
Tail
tags
must
be
affixed
on
each
bluefin
tuna
immediately
upon
offloading;
DGT v2019
Alles
kann
entladen
werden,
ohne
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
You
could
unload
anything
without
drawing
suspicion.
OpenSubtitles v2018
Reicht
die
Energie
hierzu
nicht
aus,
kann
die
Batterie
vollständig
entladen
werden.
If
the
power
for
this
purpose
is
inadequate,
the
battery
can
be
completely
discharged.
EuroPat v2
Die
Kondensatoren
werden
entladen,
bis
die
Spannung
U
L
erreicht
wird.
The
capacitors
are
discharged
until
the
voltage
UL
is
reached.
EuroPat v2
Das
Transportelement
kann
gleichzeitig
auf
wirtschaftliche
Weise
be-
und
entladen
werden.
This
allows
the
conveying
element
to
be
loaded
and
unloaded
simultaneously
in
an
economic
manner.
EuroPat v2
Die
Nickeleisenbatterie
kann
auch
ohne
Schaden
vollständig
entladen
werden.
The
nickel/iron
battery
may
also
be
discharged
completely
without
damage.
EUbookshop v2
Eine
AGM
Batterie
sollte
bis
maximal
50%
Ladezustand
entladen
werden.
An
AGM
battery
should
be
discharged
to
a
maximum
of
50%
state
of
charge.
CCAligned v1
Muss
der
Akku
komplett
entladen
werden?
Must
the
battery
be
completely
discharged
?
CCAligned v1
Zudem
können
am
Standort
sowohl
Züge
als
auch
Tanklastwagen
be-
und
entladen
werden.
Rail
cars
and
road
tankers
can
also
be
loaded
and
unloaded
at
the
site.
ParaCrawl v7.1
Die
Geräte
können
so
nur
durch
autorisierte
Personen
be-
und
entladen
werden.
This
means
that
the
units
can
only
be
loaded
and
unloaded
by
authorised
persons.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
dass
die
Zahlung
an
Entladen
durchgeführt
werden?
It
is
possible
that
payment
to
be
done
at
unloading?
ParaCrawl v7.1
Über
zwei
Bandwagen
können
Eisenbahnwaggons
be-
und
entladen
werden.
The
railway
carriage
can
becharged
and
unloaded
by
using
two
tripper
cars.
ParaCrawl v7.1
Sand
kann
jetz
mit
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
etwa
10%
entladen
werden.
Sand
can
now
be
discharged
with
a
moisture
content
as
low
as
10%.
ParaCrawl v7.1
Die
Zellen
dürfen
nur
bis
0.9
V
pro
Zelle
entladen
werden.
Cells
must
only
be
discharged
to
0.9
V/
cell.
ParaCrawl v7.1
Das
Maschinenbauteil
kann
nunmehr
nach
dem
Fertigschleifen
entladen
werden.
The
machine
component
can
now
be
unloaded
after
the
finish-grinding.
EuroPat v2
Die
in
den
Kondensatoren
gespeicherte
Elektrizität
kann
in
der
Hochdruckkammer
selektiv
entladen
werden.
The
electricity
stored
in
the
capacitors
can
be
selectively
discharged
inside
of
the
high
pressure
chamber.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bordnetzbatterie
sollte
bis
maximal
50%
Ladezustand
entladen
werden.
An
on-board
battery
should
be
discharged
to
a
maximum
of
50%
charge.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet,
dass
die
ungenutzten
Akkumulatoren
allmählich
entladen
werden.
It
means
that
not
used
accumulators
gradually
are
discharged.
ParaCrawl v7.1
Lithium-Ionen-Akkus
und
Lithium-Ionen-Polymer-Akku
sollten
aber
nicht
vollständig
entladen
werden.
But
lithium-ion
and
lithium-ion-polymer
batteries
should
not
be
completely
discharged.
ParaCrawl v7.1
An
den
zwei
Zugentladeplätzen
können
stündlich
100
Tonnen
entladen
werden.
100
tonnes
can
be
unloaded
at
the
two
train
unloading
platforms.
ParaCrawl v7.1
Boostcaps
können
mit
einem
sehr
hohem
Strom
geladen
werden
oder
auch
entladen
werden.
Boostcaps
can
be
charged
with
a
very
high
current
or
else
discharged.
EuroPat v2
Auch
in
diesem
Fall
muss
darüber
hinaus
der
Kern
vollständig
entladen
werden.
Further,
it
is
also
necessary
in
this
case
for
the
core
to
be
completely
unloaded.
EuroPat v2
Über
diese
Anschlüsse
kann
auch
der
Wärmespeicher
1
beund
entladen
werden.
The
heat
storage
device
1
may
also
be
charged
and
discharged
via
these
connections.
EuroPat v2
Dekontaktierungen
häufig
die
Folge,
dass
Elektroden
nicht
vollständig
entladen
werden
können.
The
result
of
decontacting
is
often
that
electrodes
cannot
be
discharged
completely.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
die
Trays
sehr
schnell
be-
und
entladen
werden.
The
trays
can
thus
be
loaded
and
unloaded
very
rapidly.
EuroPat v2
Damit
kann
dieser
einfach
in
bodennaher
Lage
beladen
oder
entladen
werden.
This
makes
loading
and
unloading
easy
in
a
position
close
to
the
ground.
EuroPat v2