Übersetzung für "Entladen werden" in Englisch

Die Schwanzmarkierungen müssen an jedem Roten Thun unmittelbar beim Entladen angebracht werden.
Tail tags must be affixed on each bluefin tuna immediately upon offloading;
DGT v2019

Alles kann entladen werden, ohne Aufmerksamkeit zu erregen.
You could unload anything without drawing suspicion.
OpenSubtitles v2018

Reicht die Energie hierzu nicht aus, kann die Batterie vollständig entladen werden.
If the power for this purpose is inadequate, the battery can be completely discharged.
EuroPat v2

Die Kondensatoren werden entladen, bis die Spannung U L erreicht wird.
The capacitors are discharged until the voltage UL is reached.
EuroPat v2

Das Transportelement kann gleichzeitig auf wirtschaftliche Weise be- und entladen werden.
This allows the conveying element to be loaded and unloaded simultaneously in an economic manner.
EuroPat v2

Die Nickeleisenbatterie kann auch ohne Schaden vollständig entladen werden.
The nickel/iron battery may also be discharged completely without damage.
EUbookshop v2

Eine AGM Batterie sollte bis maximal 50% Ladezustand entladen werden.
An AGM battery should be discharged to a maximum of 50% state of charge.
CCAligned v1

Muss der Akku komplett entladen werden?
Must the battery be completely discharged ?
CCAligned v1

Zudem können am Standort sowohl Züge als auch Tanklastwagen be- und entladen werden.
Rail cars and road tankers can also be loaded and unloaded at the site.
ParaCrawl v7.1

Die Geräte können so nur durch autorisierte Personen be- und entladen werden.
This means that the units can only be loaded and unloaded by authorised persons.
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, dass die Zahlung an Entladen durchgeführt werden?
It is possible that payment to be done at unloading?
ParaCrawl v7.1

Über zwei Bandwagen können Eisenbahnwaggons be- und entladen werden.
The railway carriage can becharged and unloaded by using two tripper cars.
ParaCrawl v7.1

Sand kann jetz mit einem Feuchtigkeitsgehalt von etwa 10% entladen werden.
Sand can now be discharged with a moisture content as low as 10%.
ParaCrawl v7.1

Die Zellen dürfen nur bis 0.9 V pro Zelle entladen werden.
Cells must only be discharged to 0.9 V/ cell.
ParaCrawl v7.1

Das Maschinenbauteil kann nunmehr nach dem Fertigschleifen entladen werden.
The machine component can now be unloaded after the finish-grinding.
EuroPat v2

Die in den Kondensatoren gespeicherte Elektrizität kann in der Hochdruckkammer selektiv entladen werden.
The electricity stored in the capacitors can be selectively discharged inside of the high pressure chamber.
ParaCrawl v7.1

Eine Bordnetzbatterie sollte bis maximal 50% Ladezustand entladen werden.
An on-board battery should be discharged to a maximum of 50% charge.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, dass die ungenutzten Akkumulatoren allmählich entladen werden.
It means that not used accumulators gradually are discharged.
ParaCrawl v7.1

Lithium-Ionen-Akkus und Lithium-Ionen-Polymer-Akku sollten aber nicht vollständig entladen werden.
But lithium-ion and lithium-ion-polymer batteries should not be completely discharged.
ParaCrawl v7.1

An den zwei Zugentladeplätzen können stündlich 100 Tonnen entladen werden.
100 tonnes can be unloaded at the two train unloading platforms.
ParaCrawl v7.1

Boostcaps können mit einem sehr hohem Strom geladen werden oder auch entladen werden.
Boostcaps can be charged with a very high current or else discharged.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall muss darüber hinaus der Kern vollständig entladen werden.
Further, it is also necessary in this case for the core to be completely unloaded.
EuroPat v2

Über diese Anschlüsse kann auch der Wärmespeicher 1 beund entladen werden.
The heat storage device 1 may also be charged and discharged via these connections.
EuroPat v2

Dekontaktierungen häufig die Folge, dass Elektroden nicht vollständig entladen werden können.
The result of decontacting is often that electrodes cannot be discharged completely.
EuroPat v2

Auf diese Weise können die Trays sehr schnell be- und entladen werden.
The trays can thus be loaded and unloaded very rapidly.
EuroPat v2

Damit kann dieser einfach in bodennaher Lage beladen oder entladen werden.
This makes loading and unloading easy in a position close to the ground.
EuroPat v2