Translation of "Entfallen ist" in English
Ihre
Begründung
dafür,
das
heute
durchzuziehen,
ist
entfallen.
Your
argument
for
getting
this
through
today
is
no
longer
valid.
Europarl v8
Der
Zusatz
"Synode
evangelisch-reformierter
Kirchen
in
Bayern
und
Nordwestdeutschland"
ist
entfallen.
It
is
also
a
member
of
the
Community
of
Protestant
Churches
in
Europe.
Wikipedia v1.0
Wie
viele
Grenzübertritte
auf
Drittstaatsangehörige
entfallen,
ist
nicht
bekannt.
It
is
not
known
how
many
of
the
border
crossings
were
made
by
TCN.
TildeMODEL v2018
Falls
es
dir
entfallen
ist,
du
warst
ein
entsetzlicher
Vater.
She'd
do
the
same
for
you.
Really?
OpenSubtitles v2018
Da
keine
Haftreibung
zu
über
winden
ist,
entfallen
die
Schwingungen
weitgehend.
This
so-called
sectional
ploughing
method
has
undoubted
advantages
in
terms
of
controlling
somewhat
unstable
roofs,
since
it
cuts
down
support
delays
compared
with
ploughing
the
entire
face
length.
EUbookshop v2
Da
eine
Avivage
nicht
mehr
aufzubringen
ist,
entfallen
deren
Kosten.
Since
a
coating
need
no
longer
be
applied,
its
costs
are
saved.
EuroPat v2
Da
eine
spezielle
Lagerbuchse
entfallen
kann,
ist
diese
Lagerung
kostengünstiger.
Since
a
special
bush
bearing
can
be
eliminated,
said
support
is
less
expensive.
EuroPat v2
Ich
war
wohl
so
beschäftigt,
dass
es
mit
entfallen
ist.
I
guess
I've
been
so
busy
I
forgot
to
mention
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Daten
werden
gelöscht,
sobald
der
Grund
der
Kontaktaufnahme
entfallen
ist.
The
data
is
deleted
as
soon
as
the
reason
for
contacting
no
longer
applies.
ParaCrawl v7.1
Der
doppelte
Name
ist
entfallen
und
die
obere
Navigation
nicht
mehr
zweizeilig.
The
double
name
has
been
omitted
and
the
top
navigation
is
no
longer
two
lines.
ParaCrawl v7.1
Da
keine
Schwitzschicht
vorhanden
ist,
entfallen
Reinigung
und
Versiegelungs
Finish.
Since
there
is
no
dispersion
layer,
the
nail
does
not
need
to
be
cleaned.
ParaCrawl v7.1
Da
der
XMP
Wert
identisch
ist,
entfallen
die
zusätzlichen
Benchmarks
dazu.
Since
the
XMP
timings
are
identical,
the
additional
benchmarks
are
omitted.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
entfallen
ist
der
untere
innere
Hochdruckraum
179
der
Ausführungsform
nach
Fig.
Also
omitted
is
lower
inner
high-pressure
space
179
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Da
die
Verzahnung
selbstzentrierend
ist,
entfallen
zusätzliche
Zentrierungen
am
Gehäuse.
As
the
serration
is
self-centering,
additional
centerings
on
the
housing
are
omitted.
EuroPat v2
Die
in
den
anderen
Ausführungsbeispielen
als
Führung
12
verwendete
Hülse
ist
entfallen.
The
sleeve
which
is
used
as
the
guide
12
in
the
other
example
embodiments
has
been
omitted.
EuroPat v2
Sobald
diese
entfallen,
ist
der
Endpunkt
erreicht.
With
the
elimination
thereof,
the
end
point
is
reached.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
ist
entfallen
(DEP):
This
measure
is
deprecated
(DEP)
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
gleichen
Grund
entfallen
ist
die
Disco-Hausordnung
als
Parallele
zu
Dojo-Regeln.
For
the
same
reason,
the
disco
house-rules
corresponding
to
dojo-rules
were
dropped.
ParaCrawl v7.1
Die
ursprünglich
vorgesehene
Koppelung
der
Gehaltsentwicklung
an
das
Unternehmensergebnis
ist
entfallen.
The
original
plan
of
linking
salary
increases
to
the
Company's
performance
has
been
dropped.
ParaCrawl v7.1
Das
Kommando
zum
Start
der
Auto-Bakenfunktion
F11
Fx
A
ist
entfallen.
Command
F11
Fx
A
is
no
longer
available.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
weiß
nicht
genau,
ob
das
beim
Dolmetschen
entfallen
ist.
Mr
President,
I
am
not
sure
if
the
interpretation
missed
it.
Europarl v8