Translation of "Entfällt wenn" in English
Die
Festsetzung
der
Höchstpreise
entfällt,
wenn
die
Erzeugnisse
unentgeltlich
abgegeben
werden.“
In
the
cases
where
the
Member
States
provide
these
products
free
of
charge,
the
maximum
prices
need
not
to
be
fixed.’
DGT v2019
Diese
Voraussetzung
entfällt,
wenn
der
immaterielle
Vermögenswert
veralteter
Technik
entspricht.
Please
note
that
this
condition
does
not
apply
if
the
intangible
asset
is
technically
out
of
date.
DGT v2019
Mir
entfällt
jegliche
Logik,
wenn
mir
die
Fehler
niederer
Männer
präsentiert
werden.
I
slip
from
reason...
when
presented
with
the
faults
of
lesser
men.
OpenSubtitles v2018
Die
Verpflichtung
entfällt,
wenn
der
Veräußerungserlös
weniger
als
einhundert
Deutsche
Mark
beträgt.
This
requirement
is
waived
where
the
product
of
the
sale
is
less
than
DM
100.
EUbookshop v2
Ein
solcher
Zusatz
entfällt,
wenn
nach
der
Polymerisation
eine
Kupplung
vorgesehen
ist.
Such
addition
is
dispensed
with
if
a
coupling
is
provided
for
after
the
polymerization.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
entfällt,
wenn
bedruckte
Einzelblätter
gestapelt
werden
sollen.
This
measure
is
eliminated
if
individual
printed
sheets
are
to
be
stacked.
EuroPat v2
Leistung
entfällt,
wenn
das
jährliche
Famiü-
Keine
einkommensabhängige
Abstufung.
Italy
to
benefit
if
the
family
income
per
year
ex-
No
variation
with
Income.
EUbookshop v2
Der
Bedarf
entfällt
außerdem,
wenn
die
Abrufposition
oder
der
Feinabruf
gelöscht
wird.
The
demand
is
also
discontinued
if
the
firmed
schedule
or
the
finite
release
is
deleted.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
entfällt,
wenn
der
21.
September
auf
einen
Sonntag
fällt.
This
feast
will
not
be
celebrated
when
September
21st
is
a
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Die
temporäre
Dispositionsdeckung
entfällt,
wenn
der
zu
Grunde
liegende
Bedarf
entfällt.
The
temporary
MRP
coverage
is
discontinued
when
the
underlying
demand
is
also
discontinued.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
entfällt
der
Hinweis,
wenn
offensichtlich
nur
lesende
Zugriffe
möglich
sind:
Likewise
the
notice
is
omitted
if
it
is
obvious
that
only
read
access
is
possible:
ParaCrawl v7.1
Die
Kostenpauschale
entfällt,
wenn
ein
Ersatzteilnehmer
benannt
wird.
The
lump-sum
settlement
shall
not
apply
if
a
substitute
participant
is
named.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
entfällt,
wenn
der
22.
Februar
auf
einen
Sonntag
fällt.
This
feast
will
not
be
celebrated
when
February
22nd
is
a
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Dies
entfällt,
wenn
der
Spannungsabfall
durch
das
Ladegerät
ausgeregelt
wird.
This
does
not
apply
if
the
voltage
drop
is
regulated
by
the
charger.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
entfällt
ferner,
wenn
technische
Originalkennzeichen
verändert
oder
entfernt
werden.
The
warranty
shall
likewise
not
apply
if
technical
marks
of
origin
are
altered
or
removed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anforderung
entfällt,
wenn
die
Personen
nicht
eigenhändig
mit
explosionsgefährlichen
Stoffen
umgehen.
This
requirement
will
lapse
if
the
persons
do
not
handle
explosive
materials
personally
ParaCrawl v7.1
Der
Vorbehalt
entfällt,
wenn
die
mangelnde
Leistungsfähigkeit
von
uns
zu
vertreten
ist.
The
reservation
is
void
if
we
are
not
responsible
for
the
lack
of
performance
.
ParaCrawl v7.1
Der
Standardschalter
entfällt,
wenn
die
Rundumschaltung
ausgewählt
wird.
The
standard
switch
is
omitted
by
selecting
for
switching.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
entfällt,
wenn
der
Auftraggeber
das
Material
liefert.
The
liability
does
not
apply
if
the
customer
provides
the
material.
ParaCrawl v7.1
Dann
entfällt
eine
Korrektur,
wenn
der
Gütewert
genügend
groß
ist.
Then
a
correction
is
omitted,
if
the
quality
value
is
sufficiently
large.
EuroPat v2
Diese
Glättungswirkung
der
Batterie
entfällt,
wenn
die
Ladeleitung
unterbrochen
ist.
The
battery
does
not
exert
any
smoothing
effect
when
the
charge
line
is
disconnected.
EuroPat v2
Der
Bedarf
entfällt
außerdem,
wenn
die
Beistellposition
oder
die
Bestellung
gelöscht
wird.
The
demand
is
also
discontinued
if
the
provided
parts
line
or
the
purchase
order
is
deleted.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
entfällt,
wenn
der
25.
Juli
auf
einen
Sonntag
fällt.
This
feast
will
not
be
celebrated
when
July
25th
is
a
Sunday.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Schritt
entfällt,
wenn
Sie
mit
dem
Word
Add-In
arbeiten.
If
you're
working
with
the
Word
Add-In,
you
do
not
need
to
perform
this
step.
ParaCrawl v7.1
Das
Fest
entfällt,
wenn
der
10.
August
auf
einen
Sonntag
fällt.
This
feast
will
not
be
celebrated
when
August
10th
is
a
Sunday.
ParaCrawl v7.1