Translation of "Engere wahl gezogenen" in English
Die
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Bieter
können
aufgefordert
werden,
ihre
Angebote
vorzustellen.
The
short
listed
bidders
may
be
invited
to
present
their
bids.
ParaCrawl v7.1
Das
AIAD
benannte
einige
der
Ursachen
für
die
Verzögerungen,
unter
anderem
den
Mangel
an
qualifizierten
Kandidaten
auf
der
Liste
der
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Bewerber
sowie
die
komplizierten
und
zeitraubenden
internen
Evaluierungsprozesse.
OIOS
identified
some
of
the
causes
for
the
delays,
which
included
the
lack
of
qualified
candidates
on
the
shortlist
and
elaborate,
time-consuming
internal
evaluation
processes.
MultiUN v1
Die
Ministerien
werden
aber
auch
zu
den
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Projekten
angehört,
die
gefördert
werden
sollen.
Ministries
are
also
consulted
on
the
shortlist
of
projects
to
be
funded.
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
über
die
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Projekte
finden
Sie
in
der
ergänzenden
Pressemitteilung
(MEMO/10/77).
More
information
on
the
shortlisted
projects
is
available
in
the
accompanying
Memo
(MEMO/10/77).
TildeMODEL v2018
Nachdem
der
Beratende
Ausschuss
für
Ernennungen
seine
Stellungnahme
abgegeben
hat,
führen
das
für
den
betreffenden
Bereich
zuständige
Kommissionsmitglied
und
das
für
Personal
und
Verwaltung
zuständige
Kommissionsmitglied
ein
Gespräch
mit
den
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Bewerbern.
Following
the
opinion
from
the
CCA
the
portfolio
Commissioner
and
the
Commissioner
responsible
for
Personnel
and
Administration
both
interview
the
short-listed
candidates.
TildeMODEL v2018
Detaillierte
Informationen
zu
den
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Projekten
und
zu
den
anderen
Kandidaten
finden
Sie
in
.
Details
on
the
short
listed
projects
and
on
the
other
candidates
can
be
found
in
.
TildeMODEL v2018
Die
besten
Jungwissenschaftler
Europas
werden
im
Rahmen
einer
norwegischen
Veranstaltung
von
der
EU
ausgezeichnet
ternationalen
Jury
aus
65
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Projekten
ausgewählt.
Europe's
best
young
scientists
honoured
by
EU
in
Norwegian
ceremony
projects
from
a
shortlist
of
65.
EUbookshop v2
Da
nach
werden
die
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Kandidaten
zu
einem
Gespräch
mit
den
Professoren
der
Abteilung
nach
Florenz
eingeladen.
The
second
step
is
based
on
short-listed
candidates'
interview
in
Florence
with
the
faculty
of
the
depart
ment.
EUbookshop v2
In
der
Broschüre
über
den
Europäischen
Jugendpreis
finden
Sie
weitere
Informationen
über
alle
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Projekte.
Download
the
Youth
Awards
brochure
for
more
information
about
all
of
the
shortlisted
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Teams
haben
drei
Monate
Zeit,
ihre
Ideen
mit
Unterstützung
von
Airbus-Mentoren
und
Experten
der
Luft-
und
Raumfahrtbranche
weiter
auszuarbeiten.
The
shortlisted
teams
have
three
months
to
mature
their
ideas
with
the
support
of
Airbus
mentors
and
aerospace
experts
before
up
to
six
finalists
are
chosen.
ParaCrawl v7.1
Eine
unabhängige
technische
Überprüfung
der
Machbarkeitsstudie
für
Moabsvelden
im
Auftrag
der
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Banken
soll
planmäßig
im
September-Quartal
abgeschlossen
werden.
An
independent
technical
review
of
the
Moabsvelden
feasibility
study
on
behalf
of
the
shortlisted
banks
is
scheduled
to
be
completed
during
the
September
quarter.
ParaCrawl v7.1
Der
Stab
hat
für
jeden
der
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Standards
relevante
Details
aus
früheren
Arbeitspapieren
und
Berichten
sowie
aus
Zusammenfassungen
von
Rückmeldungen
aufgenommen.
The
staff
have
included
relevant
details
from
previous
staff
papers
and
reports
and
feedback
statements
for
each
of
the
shortlisted
Standards.
ParaCrawl v7.1
Die
in
die
engere
Wahl
gezogenen
Bieter
werden
in
die
Räumlichkeiten
der
EPO
in
München
oder
Rijswijk
(Den
Haag)
eingeladen,
um
ihr
Unternehmen
vorzustellen
und
Verständnisfragen
zu
beantworten.
Short-listed
bidders
will
be
invited
to
present
their
company
and
to
answer
questions
of
understanding
at
the
EPO’s
offices
in
either
Munich
or
Rijswijk
(The
Hague).
ParaCrawl v7.1
Folgende
Kandidaten
wurden
für
den
Wettbewerb
2007
in
die
engere
Wahl
gezogen:
Short
listed
for
the
2007
awards
are:
TildeMODEL v2018
Die
Jury
hat
zwölf
Kandidaten
aus
fünf
Kategorien
in
die
engere
Wahl
gezogen:
The
jury
drew
up
a
shortlist
of
12
nominees
in
5
categories:
TildeMODEL v2018
Fünf
Landestellen
hat
das
Team
nun
in
die
engere
Wahl
gezogen.
The
team
has
now
made
a
shortlist
of
five
landing
sites.
ParaCrawl v7.1
Es
gingen
141
Projekte
ein,
von
denen
20
in
die
engere
Wahl
gezogen
wurden.
141
projects
were
received
and
20
of
them
were
shortlisted.
EUbookshop v2
Wenngleich
Option
E
bei
der
letzten
Konsultation
der
Kommission
nicht
zu
den
Optionen
gehörte,
die
in
die
engere
Wahl
gezogen
wurden,
sprachen
sich
NGO
und
bestimmte
industrielle
Interessengruppen
für
Optionen
aus,
die
auf
eine
Begrenzung
der
Menge
konventioneller
Biokraftstoffe
abzielen
und
gleichzeitig
die
Anreize
für
die
Nutzung
fortschrittlicher
Biokraftstoffe
erhöhen.
Although
Option
E
was
not
included
as
one
of
the
shortlisted
options
by
the
Commission
in
the
last
consultation
exercises,
options
aimed
at
limiting
the
amount
of
conventional
biofuels
while
increasing
the
incentives
for
advanced
biofuels
were
favoured
by
NGOs
and
certain
industrial
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
aber
auch
zu
den
Beratungen
der
Ministerien
bei
der
Festlegung
der
Prioritäten
des
Programms
hinzugezogen,
zu
den
Projekten
angehört,
die
in
die
engere
Wahl
gezogen
werden,
zu
den
Informationstagen
eingeladen
und
in
die
Kontrolle
der
Projekte
vor
Ort
mit
eingebunden.
They
are
involved
in
the
consultation
of
Ministries
for
the
programme
priority
setting,
consulted
on
the
short-listed
projects,
invited
to
the
information
days
and
associated
in
the
field
monitoring
of
projects.
TildeMODEL v2018
Vom
17.
bis
30.
April
veranstaltet
die
Kommission
unionsweit
eine
große
Umfrage
über
die
Serien,
die
in
die
engere
Wahl
gezogen
wurden.
Between
17
March
and
30
April,
the
Commission
is
launching
a
huge
opinion
poll
throughout
the
European
Union
on
the
different
preselected
series.
EUbookshop v2
Alex
Puissant,
der
die
Feierlichkeit
präsentierte,
leitete
einen
Telearbeits-"Marathon"
ein,
in
dessen
Rahmen
jeder
in
die
engere
Wahl
gezogene
Bewerber
sein
Projekt
in
fünf
Minuten
vorstellte.
Master
of
ceremonies
Alex
Puissant
then
introduced
a
telework
'marathon',
where
each
shortlisted
contender
gave
a
five
minute
presentation
of
their
project
on
which
the
audience
were
invited
to
vote.
EUbookshop v2