Translation of "Enger raum" in English

Durch die Globalisierung rücken Menschen auf gleichem Raum enger zueinander.
Through globalisation people move closer to each other within same space.
ParaCrawl v7.1

Sie können gleich gut in beiden Richtungen laufen, enger Raum ist daher kein Problem.
They can run equally well in both directions, so tight space is no problem.
OpenSubtitles v2018

Es war ein enger, winziger Raum und nur einen Meter von den Zugschienen entfernt.
It's a cramped, tiny space and it's just three feet away from the train tracks.
TED2020 v1

Der Südkaukasus war und ist ein geografisch relativ enger Raum für das Zusammentreffen von vielen verschiedenen Völkern, Kulturen, Sprachen und Religionen ebenso wie für den Transport von Gütern und Ressourcen, gegenwärtig insbesondere für Öl und Gas.
1.1.1 Geographically speaking, the South Caucasus was and is a relatively small area, but it is home to a wide variety of peoples, cultures, languages and religions and is a transport hub for goods and resources, at present mainly oil and gas.
TildeMODEL v2018

Die wiederholten Angriffe auf humanitäre Mitarbeiter und der immer enger werdende Raum für die humanitäre Hilfe in Afghanistan beeinträchtigen unsere Fähigkeit, die dringend benötigte Hilfe zu leisten.
The repeated targeting of humanitarian workers and the shrinking humanitarian space in Afghanistan undermines our ability to deliver that crucial help.
TildeMODEL v2018

Die Lobby war ein enger Raum, der dazu diente, den Gästen nach dem Mahl Süßwaren darzureichen, während man die Tische im Rittersaal entfernte, um Platz für den Tanz zu schaffen.
The lobby was a narrow room which was used to entertain guests with sweetmeats after the meal while the tables were being cleared in the Great Hall to create space for dancing.
WikiMatrix v1

Wenn die Gasströmung dann nach einer Drehung von etwa 180° in den etwas enger erscheinenden Raum im Bereich des anderen Umfangsabschnittes 8b gelangt, dann ist dies hinsichtlich des Druckverlustes nicht mehr schädlich, da dort die Gasströmung bereits zu einem wesentlichen Teil auf ihrer zunächst abwärts verlaufenden schraubenlinienförmigen Bahn zum Zyklonunterteil 10 strömt.
When the gas stream then undergoes a rotation of approximately 180° into the somewhat narrower-seeming space and enters the region of the other peripheral section 8b, this is no longer detrimental as regards the pressure loss since there the gas stream already flows to a significant extent on its initially downward helical course towards the lower part 10 of the cyclone.
EuroPat v2

Je enger der Raum, desto mehr kommt es auf intelligente Organisationslösungen an – auch unterwegs bestens organisiert.
The tighter the space, the more it comes down to smart organisational solutions – and being extremely well-organised on the move.
CCAligned v1

Umfeldbezogene Stressfaktoren (wie z.B.: enger Raum, Lärm, Vibration, etc.) können unser Konfliktverhalten beeinflussen und erzeugen eine Wechselwirkung mit dem Gesprächspartner.
Stressfactors related to our environment (e.g. tight space, noise, vibrations, etc.) may influence our actions in conflict and create interaction with the communication partner.
CCAligned v1

Ich fühle mich ein Bisschen nervös an diesem Punkt, als wir in dieses Schiff hoch gehen und ich denke gerade, es ist ein enger eingeschlossener Raum und ich weiß nicht, warum wir dies gerade tun.
I feel a little nervous at one point, when we're going up into the ship and I'm thinking it's a tight enclosed space and I don't know why we're doing this.
ParaCrawl v7.1

Das Schaufenster ist ein enger, abgeschlossener Raum, in dem sich Herren-Kleidungsstücke 'von der Stange' befinden.
The shopwindow is a narrow self-contained room, where are off-the-peg clothes for men.
ParaCrawl v7.1

Ein enger Raum fördert die Menschen zu suchenverschiedene Ideen für die optimale Nutzung der einzelnen Quadratzentimeter zur Verfügung.
A close space encourages people to seekVarious ideas for the optimal use of each square centimeter available.
ParaCrawl v7.1

Zum Zentrum des Atoms hin ist der Raum enger, so dass dort alle Bewegungen auf kleinere Bahnen reduziert sind.
Towards centre of atom, space becomes narrow and all motions thus are reduced to smaller tracks.
ParaCrawl v7.1

Deutschland und Russland können dazu beitragen, dass auf dem europäischen Kontinent ein Raum enger gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Vernetzung entsteht.
Russia and Germany can help ensure Europe becomes a continent with close social and economic networks.
ParaCrawl v7.1

Der Innenraum des Restaurants wird ihnen bestimmt gefallen: klassischer tschechoslowakischen Stil, enger länglichen Raum, angenehme Beleuchtung und na den Wänden nette Kinderaufschriften und die Zeichnungen.
You would appreciate the original interior of the restaurant: traditional Czechoslovak style, long and narrow space, cozy lighting and lovely children inscriptions and drawings on the walls.
ParaCrawl v7.1

Hier gibts keine schnellen Nummern, da der Raum enger mit geilen Jungs voll gepackt ist, als es die Arschlöcher der Jungs sind. Die Jungs blasen und ficken mit wem auch immer sie wollen nach Herzenslust.
No quick one-on-ones here, the room is packed tighter than these boy's assholes with guys sucking and fucking whoever they want to their heart's content.
ParaCrawl v7.1

Ein Todeshändler muss lernen... wie man auf engem Raum kämpft.
One of the first things a Death Dealer must learn... is how to fight in a confined space.
OpenSubtitles v2018

Vor allem, wenn man auf engem Raum reist.
Particularly when one travels in an enclosed space.
OpenSubtitles v2018

Es ist recht viel in einem engen Raum.
It is a lot in a confined area.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da wir auf sehr engem Raum zusammenleben mussten.
There was time when we were thrown together at very close quarters.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen nicht nur auf engem Raum, sondern leiden auch an Schlafentzug.
Not only are we in a confined space, we're sleep-deprived.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten auf sehr engem Raum, da kommt es zwangsläufig zu Unstimmigkeiten.
We work in very close quarters, and disagreements are bound to happen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Freund enger Räume, also kann ich...
Hi, yes, um, I'm not a fan of small spaces, so can I just...
OpenSubtitles v2018

Etwas, wo Sie in einem engen Raum eingesperrt waren.
Something about being trapped in a confined space.
OpenSubtitles v2018

Er wird lernen, auf engem Raum zu leben.
He'll learn to live in a small space. He'll survive.
OpenSubtitles v2018

Wie lange können sich 2 in so 'nem engen Raum fetzen?
And how long can you fight in an 8 by 10 room?
OpenSubtitles v2018

So wie sie alle aneinander liegen, sind sie in einem engen Raum.
Way they're all huddled together like that, they're in some kind of enclosed space.
OpenSubtitles v2018