Translation of "Enger bereich" in English
Die
Gemeinschaft
sollte
in
diesem
Bereich
enger
zusammenarbeiten.
The
Community
should
pursue
closer
cooperation
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Je
enger
dieser
Bereich
ist,
um
so
höher
ist
die
Trennschärfe.
The
narrower
this
range
is,
the
higher
the
selectively
is.
EuroPat v2
Dies
betrifft
insbesondere
das
Element
Wolfram
in
Wechselwirkung
mit
Niob
im
Bereich
enger
Kohlenstoffaktivitäten.
This
relates
in
particular
to
the
element
tungsten
in
interaction
with
niobium
in
the
range
of
narrow
carbon
activities.
EuroPat v2
Ein
enger
Bereich
kann
beispielsweise
ein
Bahnhof
oder
eine
Station
oder
ein
Abstellgleis
sein.
A
narrow
region
may
be
e.g.
a
yard
or
a
railway
station
or
a
stabling
track.
EuroPat v2
Die
Kommission
beabsichtigt,
durch
die
Fortsetzung
dieser
Überlegungen
die
Entwicklung
des
Verkehrsnetzes
entscheidend
voranzutreiben
und
alle
öffentlichen
wie
privaten
Beteiligten
von
der
Notwendigkeit
zu
überzeugen,
das
Projekt
aktiv
zu
unterstützen
und
in
dem
Bereich
enger
zu
kooperieren.
Building
on
this,
the
Commission
plans
to
give
a
major
boost
to
the
development
of
the
network
and
alert
the
players
concerned,
both
public
and
private,
to
the
need
for
active
support
and
greater
cooperation
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Dabei
koennte
eine
Grundsatzerklaerung
verabschiedet
werden,
in
der
die
Teilnehmer
ihren
Willen
bekunden,
in
diesem
Bereich
enger
zusammenzuarbeiten.
A
declaration
of
principle
could
be
adopted
to
demonstrate
the
determination
of
those
involved
to
forge
closer
energy
links.
TildeMODEL v2018
Um
dem
Umstand
Rechnung
zu
tragen,
dass
die
EU
so
stark
gewachsen
ist,
enthält
der
(durch
die
Verträge
von
Amsterdam
und
Lissabon
geänderte)
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Bestimmungen
für
den
Fall,
dass
einige
Mitgliedstaaten
in
einem
bestimmten
Bereich
enger
zusammenarbeiten
möchten.
Recognising
the
fact
that
the
Union
has
grown
so
big,
the
Treaty
on
the
European
Union
(as
amended
by
the
Treaty
of
Amsterdam
and
the
LisbonTreaty)
sets
down
rules
for
situations
where
some
Member
States
wish
to
proceed
with
cooperation
in
a
specific
area.
This
is
known
as‘enhanced
cooperation’.
EUbookshop v2
Sie
möchte
alle
öffentlichen
wie
privaten
Beteiligten
von
der
Notwendigkeit
überzeugen,
das
Projekt
aktiv
zu
unterstützen
und
in
dem
Bereich
enger
zu
kooperieren.
It
plans
to
alert
the
players
concerned,
both
public
and
private,
to
the
need
for
active
support
and
greater
cooperation
in
this
field.
EUbookshop v2
Stellt
man
die
zu
granulierenden
Pulver
mittels
Flüssigkeiten
oder
Bindemitteln
pastöser
ein,
so
existiert
ein
meist
sehr
enger
Bereich,
innerhalb
dessen
man
das
Produkt
strangpressen
kann.
If
the
powder
to
be
granulated
is
adjusted
to
be
more
pasty
using
liquids
or
binders,
then
there
is
mostly
a
very
narrow
range
within
which
the
product
may
be
extruded.
EuroPat v2
Die
den
Anlauf
und
die
Laufstabilität
gewährleistenden
Maßnahmen
erfordern
aber
die
Einhaltung
bestimmter
enger
Toleranzen
im
Bereich
des
Umlenkgetriebes
und
der
Motorauslegung.
However,
the
steps
which
guarantee
a
correct
starting
and
stable
operation
require
that
the
conversion
mechanism
and
the
motor
design
should
meet
specific
narrow
tolerances.
EuroPat v2
Je
enger
der
Bereich
der
Viskosität
liegt,
desto
enger
begrenzt
sind
auch
die
Liberationseigenschaften
der
Arzneiform.
The
narrower
the
range
of
viscosity,
the
narrower
also
are
the
limits
on
the
liberation
properties
of
the
drug
form.
EuroPat v2
Durch
den
Körper
28
des
Dichtungsgliedes
14
sind
in
dem
Ausführungsbeispiel
zwei
Stufenbohrungen
38
hindurchgeführt,
die
in
ihrem
unteren
Bereich
enger
sind
und
eine
Stufe
39
bilden.
Two
step
bores
38
are
passed
through
the
body
28
of
the
sealing
member
14,
in
the
embodiment;
these
are
narrower
in
their
bottom
area
and
form
a
step
39.
EuroPat v2
Hier
ist
der
Bereich
enger,
von
15
bis
1.000
Arbeitnehmern,
die
direkt
von
den
technischen
Neuerungen
betroffen
waren.
Here
the
range
is
narrower
from
15
to
1,000
employees
directly
affected
by
the
technical
changes.
EUbookshop v2
Überraschend
wurde
nun
gefunden,
dass
man
dünne,
feinkörnig-kristalline
Zink-Calcium-Phosphat-Schichten
hoher
Homogenität
schon
bei
niedriger
Behandlungstemperatur
erhält,
wenn
man
Metalloberflächen
mit
sauren
wässrigen
Lösungen
behandelt,
die
Zink-,
Calcium-
und
Phosphationen,
sowie
einen
oder
mehrere
Beschleuniger
enthalten,
wobei
ein
enger
Bereich
des
pH-Wertes,
ein
bestimmtes
Säureverhältnis,
sowie
ein
vorgegebenes
Gewichtsverhältnis
der
Summe
an
Calcium-
und
Zinkionen
zu
Phosphat-Ionen
einzuhalten
sind.
It
has
now
surprisingly
been
found
that
the
above
objects
can
be
achieved
and
that
thin,
fine-grained
crystalline
zinc/calcium
phosphate
coatings
of
high
homogeneity
can
be
obtained,
even
at
low
treatment
temperatures,
if
the
metal
surfaces
are
treated
with
acidic
aqueous
solutions
containing
zinc,
calcium
and
phosphate
ions
and
also
one
or
more
accelerators,
where
a
narrow
pH-range,
a
certain
acid
ratio
and
a
predetermined
ratio
by
weight
of
the
sum
of
calcium
and
zinc
ions
to
phosphate
ions,
have
to
be
maintained.
EuroPat v2
Die
Folie
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
0,005
bis
5,0
Gew.-%
an
organischen,
vorzugsweise
gehärteten
oder
vernetzten
Partikeln
enger
Korngrößenverteilung
im
Bereich
von
0,01
bis
5µm
enthält
sowie
ein
Nukleierungsmittel
in
einer
Menge
von
0,01
bis
10
Gew.-%,
beide
Werte
bezogen
auf
das
Gewicht
des
die
Folie
bildenden
Polymeren.
The
film
is
characterized
by
the
fact
that
it
contains
0.005
to
5.0%
by
weight
of
organic,
preferably
hardened
or
crosslinked,
particles
with
narrow
particle
size
distribution
in
a
range
between
0.01
and
5
microns,
as
well
as
a
nucleating
agent
in
an
amount
from
0.01
to
10%
by
weight,
both
values
related
to
the
weight
of
the
polymers
which
form
the
film.
EuroPat v2
Um
Platz
zu
sparen,
ist
die
Kontaktfeder
in
ihrem
äußeren,
der
Glimmlampe
zugewandten
Bereich
halbkreisförmig
ausgeschnitten,
so
daß
die
Bauelemente
in
diesem
Bereich
enger
zusammenrücken
können.
In
order
to
save
space,
the
contact
spring
is
cut
out
in
the
form
of
a
semi-circle
in
its
outer
region
facing
the
glow
lamp,
so
that
the
components
can
move
more
closely
together
in
this
region.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
bei
der
Sulfoxidation
ein
sehr
enger,
umsatzabhängiger
Bereich
der
Wasserkonzentration
gefunden,
bei
dem
das
Sulfoxidationsgemisch
als
wasserklare,
homogene
Reaktionslösung
vorliegt.
Surprisingly,
in
the
sulphoxidation,
a
very
narrow,
conversion-dependent
range
of
water
concentration
has
been
found
within
which
the
sulphoxidation
mixture
is
present
in
the
form
of
a
water-white,
homogeneous
reaction
solution.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Abstand
zwischen
den
Leiterbahnen
25,
26
bzw.
27,
28
im
enger
beianderliegenden
Bereich
derart
gewählt,
daß
die
so
gebildete
Doppelleitung
einen
Wellenwiderstand
nahe
100
Ohm
aufweist.
The
distance
between
circuit
board
tracks
25,
26
or
27,
28
in
the
closer
area
is
designed
preferably
such
that
the
thus
formed
double
wire
exhibits
a
resistance
impedance
close
to
100
ohm.
EuroPat v2
Dies
lässt
erkennen,
dass
tatsächlich
nur
ein
sehr
enger
(theoretischer)
Bereich
für
herkömmliche
Lösungen
zugänglich
ist.
This
reveals
that
in
fact
only
a
very
narrow
(theoretical)
range
is
accessible
for
conventional
solutions.
EuroPat v2
Der
Streckpunkt
ist
ein
sehr
enger
Bereich
des
Fadens,
in
dem
die
plastische
Verformung
durch
gleichmäßiges
Fließen
beginnt.
The
yield
point
is
a
very
narrow
range
of
the
yarn,
in
which
plastic
deformation
starts
by
a
uniform
flow.
EuroPat v2