Translation of "Enger bereich" in English

Die Gemeinschaft sollte in diesem Bereich enger zusammenarbeiten.
The Community should pursue closer cooperation in this field.
TildeMODEL v2018

Je enger dieser Bereich ist, um so höher ist die Trennschärfe.
The narrower this range is, the higher the selectively is.
EuroPat v2

Dies betrifft insbesondere das Element Wolfram in Wechselwirkung mit Niob im Bereich enger Kohlenstoffaktivitäten.
This relates in particular to the element tungsten in interaction with niobium in the range of narrow carbon activities.
EuroPat v2

Ein enger Bereich kann beispielsweise ein Bahnhof oder eine Station oder ein Abstellgleis sein.
A narrow region may be e.g. a yard or a railway station or a stabling track.
EuroPat v2

Die Kommission beabsichtigt, durch die Fortsetzung dieser Überlegungen die Entwicklung des Verkehrsnetzes entscheidend voranzutreiben und alle öffentlichen wie privaten Beteiligten von der Notwendigkeit zu überzeugen, das Projekt aktiv zu unterstützen und in dem Bereich enger zu kooperieren.
Building on this, the Commission plans to give a major boost to the development of the network and alert the players concerned, both public and private, to the need for active support and greater cooperation in this field.
TildeMODEL v2018

Dabei koennte eine Grundsatzerklaerung verabschiedet werden, in der die Teilnehmer ihren Willen bekunden, in diesem Bereich enger zusammenzuarbeiten.
A declaration of principle could be adopted to demonstrate the determination of those involved to forge closer energy links.
TildeMODEL v2018

Um dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die EU so stark gewachsen ist, enthält der (durch die Verträge von Amsterdam und Lissabon geänderte) Vertrag über die Europäische Union Bestimmungen für den Fall, dass einige Mitgliedstaaten in einem bestimmten Bereich enger zusammenarbeiten möchten.
Recognising the fact that the Union has grown so big, the Treaty on the European Union (as amended by the Treaty of Amsterdam and the LisbonTreaty) sets down rules for situations where some Member States wish to proceed with cooperation in a specific area. This is known as‘enhanced cooperation’.
EUbookshop v2

Sie möchte alle öffentlichen wie privaten Beteiligten von der Notwendigkeit überzeugen, das Projekt aktiv zu unterstützen und in dem Bereich enger zu kooperieren.
It plans to alert the players concerned, both public and private, to the need for active support and greater cooperation in this field.
EUbookshop v2

Stellt man die zu granulierenden Pulver mittels Flüssigkeiten oder Bindemitteln pastöser ein, so existiert ein meist sehr enger Bereich, innerhalb dessen man das Produkt strangpressen kann.
If the powder to be granulated is adjusted to be more pasty using liquids or binders, then there is mostly a very narrow range within which the product may be extruded.
EuroPat v2

Die den Anlauf und die Laufstabilität gewährleistenden Maßnahmen erfordern aber die Einhaltung bestimmter enger Toleranzen im Bereich des Umlenkgetriebes und der Motor­auslegung.
However, the steps which guarantee a correct starting and stable operation require that the conversion mechanism and the motor design should meet specific narrow tolerances.
EuroPat v2

Je enger der Bereich der Viskosität liegt, desto enger begrenzt sind auch die Liberationseigenschaften der Arzneiform.
The narrower the range of viscosity, the narrower also are the limits on the liberation properties of the drug form.
EuroPat v2

Durch den Körper 28 des Dichtungsgliedes 14 sind in dem Ausführungsbeispiel zwei Stufenbohrungen 38 hindurchgeführt, die in ihrem unteren Bereich enger sind und eine Stufe 39 bilden.
Two step bores 38 are passed through the body 28 of the sealing member 14, in the embodiment; these are narrower in their bottom area and form a step 39.
EuroPat v2

Hier ist der Bereich enger, von 15 bis 1.000 Arbeitnehmern, die direkt von den technischen Neuerungen betroffen waren.
Here the range is narrower from 15 to 1,000 employees directly affected by the technical changes.
EUbookshop v2

Überraschend wurde nun gefunden, dass man dünne, feinkörnig-kristalline Zink-Calcium-Phosphat-Schichten hoher Homogenität schon bei niedriger Behandlungstemperatur erhält, wenn man Metalloberflächen mit sauren wässrigen Lösungen behandelt, die Zink-, Calcium- und Phosphationen, sowie einen oder mehrere Beschleuniger enthalten, wobei ein enger Bereich des pH-Wertes, ein bestimmtes Säureverhältnis, sowie ein vorgegebenes Gewichtsverhältnis der Summe an Calcium- und Zinkionen zu Phosphat-Ionen einzuhalten sind.
It has now surprisingly been found that the above objects can be achieved and that thin, fine-grained crystalline zinc/calcium phosphate coatings of high homogeneity can be obtained, even at low treatment temperatures, if the metal surfaces are treated with acidic aqueous solutions containing zinc, calcium and phosphate ions and also one or more accelerators, where a narrow pH-range, a certain acid ratio and a predetermined ratio by weight of the sum of calcium and zinc ions to phosphate ions, have to be maintained.
EuroPat v2

Die Folie ist dadurch gekennzeichnet, daß sie 0,005 bis 5,0 Gew.-% an organischen, vorzugsweise gehärteten oder vernetzten Partikeln enger Korngrößenverteilung im Bereich von 0,01 bis 5µm enthält sowie ein Nukleierungsmittel in einer Menge von 0,01 bis 10 Gew.-%, beide Werte bezogen auf das Gewicht des die Folie bildenden Polymeren.
The film is characterized by the fact that it contains 0.005 to 5.0% by weight of organic, preferably hardened or crosslinked, particles with narrow particle size distribution in a range between 0.01 and 5 microns, as well as a nucleating agent in an amount from 0.01 to 10% by weight, both values related to the weight of the polymers which form the film.
EuroPat v2

Um Platz zu sparen, ist die Kontaktfeder in ihrem äußeren, der Glimmlampe zugewandten Bereich halbkreisförmig ausgeschnitten, so daß die Bauelemente in diesem Bereich enger zusammenrücken können.
In order to save space, the contact spring is cut out in the form of a semi-circle in its outer region facing the glow lamp, so that the components can move more closely together in this region.
EuroPat v2

Überraschenderweise wurde bei der Sulfoxidation ein sehr enger, umsatzabhängiger Bereich der Wasserkonzentration gefunden, bei dem das Sulfoxidationsgemisch als wasserklare, homogene Reaktionslösung vorliegt.
Surprisingly, in the sulphoxidation, a very narrow, conversion-dependent range of water concentration has been found within which the sulphoxidation mixture is present in the form of a water-white, homogeneous reaction solution.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der Abstand zwischen den Leiterbahnen 25, 26 bzw. 27, 28 im enger beianderliegenden Bereich derart gewählt, daß die so gebildete Doppelleitung einen Wellenwiderstand nahe 100 Ohm aufweist.
The distance between circuit board tracks 25, 26 or 27, 28 in the closer area is designed preferably such that the thus formed double wire exhibits a resistance impedance close to 100 ohm.
EuroPat v2

Dies lässt erkennen, dass tatsächlich nur ein sehr enger (theoretischer) Bereich für herkömmliche Lösungen zugänglich ist.
This reveals that in fact only a very narrow (theoretical) range is accessible for conventional solutions.
EuroPat v2

Der Streckpunkt ist ein sehr enger Bereich des Fadens, in dem die plastische Verformung durch gleichmäßiges Fließen beginnt.
The yield point is a very narrow range of the yarn, in which plastic deformation starts by a uniform flow.
EuroPat v2