Translation of "Enge termine" in English
Dies
unterstützt
die
Parallelisierung
von
Prozessen
und
hilft
so
auch
enge
Termine
zu
halten.
This
supports
parallel
bundling
of
processes
and
helps
keeping
even
tight
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
es,
enge
Termine
sowie
eine
Vielzahl
an
Personen
und
Prozessen
zu
koordinieren.
This
includes
meeting
tight
deadlines
and
coordinating
a
number
of
people
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Enge
Termine
und
komplexe
Anforderungen
machen
neue
und
innovative
Verfahren
oder
den
Einsatz
von
Spezialequipment
notwendig.
Due
to
tight
schedules
and
complex
requirements
new
and
innovative
procedures
or
the
use
of
special
equipment
are
necessary.
ParaCrawl v7.1
Zu
Zeiten,
als
der
König
besonders
enge
Termine
und
dringende
Änderungen
forderte,
sollen
es
sogar
bis
zu
300
Arbeiter
pro
Tag
gewesen
sein,
die
auch
in
der
Nacht
beim
Schein
von
Öllampen
ihren
Dienst
taten.
At
times
when
the
king
insisted
on
particularly
close
deadlines
and
urgent
changes,
reportedly
up
to
300
workers
per
day
were
active,
sometimes
working
at
night
by
the
light
of
oil
lamps.
WikiMatrix v1
Es
muss
jedoch
darauf
hingewiesen
werden,dass
so
vorgegangen
würde,obwohl
der
Vertrag
am
11.
September
1997
unterzeichnet
und
am
18.
September
1997gebilligt
worden
war,wobei
SE
an
vertragliche
Verpflichtungen,insbesondere
an
enge
Termine,
gebunden
war.
However,itmust
be
noted
that
this
occurred
while
the
contract
had
been
signed
on
11
September
1997and
endorsed
on
18
September
1997
and
once
SE
was
bound
by
contractual
obligations,in
particular
by
short
deadlines.
EUbookshop v2
Mit
den
erweiterten
Vorfertigungsleistungen
von
GLEICH
Aluminium
können
auch
noch
so
enge
Termine
gehalten
werden,
da
viele
Produktionsschritte
direkt
ab
Werk
von
uns
durchgeführt
werden
können.
With
the
advanced
prefabrication
services
of
GLEICH
Aluminium,
you
can
meet
the
tightest
deadlines
as
many
production
steps
can
be
carried
out
directly
by
us
ex
works.
ParaCrawl v7.1
Nach
zunächst
unspektakulärer
Übergabe
des
zukünftigen
Projektmountainbikes
aufgrund
der
zeitlichen
Enge
wichtiger
Termine
am
Ohrid
See,
erfolgte
die
Übergabe
des
fertig
montierten
und
geprüften
Mountainbikes
durch
den
Marktleiter
Würzburg
noch
am
Samstagabend.
After
initially
unspectacular
handover
due
to
the
time
constraints
with
regard
to
important
dates
at
Lake
Ohrid,
the
handover
of
the
fully
assembled
and
tested
mountain
bike
by
the
market
leader
Würzburg
took
place
on
Saturday
evening.
ParaCrawl v7.1
Enge
Termine
und
die
Entwicklung
von
Lösungen
aufgrund
der
baulichen
Gegebenheiten
erfordern
Erfahrung,
eine
kompetente
Beratung
und
Baubetreuung,
eine
qualifizierte
Manufaktur
mit
professioneller
Polsterei,
sowie
einen
verlässlichen
Montageablauf.
Tight
schedules
and
the
development
of
solutions
tailored
to
the
structural
conditions
require
experience,
competent
advisors
and
construction
support,
qualified
manufacturing
with
a
professional
upholstery
service
as
well
as
reliable
installation.
ParaCrawl v7.1
In
Ermangelung
einer
enge
neue
Termine
für
die
folgenden
Workshops
in
Zentren
von
Leroy
Merlin,
während
der
Feier
von
Eurobrico
statt
ein
Workshop
findet
auch
für
Kinder,
die
Beschaffung
von
Mitteln
für
Alex
weiter
verwendet
werden.
In
the
absence
of
close
new
dates
for
the
following
workshops
in
centres
of
Leroy
Merlin,
during
the
celebration
of
Eurobrico
a
workshop
will
take
place
also
for
children
that
will
be
used
to
continue
raising
funds
for
Alex.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
optimale
Vernetzung
der
verschiedenen
Arbeitsbereiche
erreichen
wir
Kapazitäten,
die
sowohl
enge
Termine
und
große
Auftragsvolumen
als
auch
individuelle
Sonderlösungen
zulassen.
Through
the
optimal
networking
of
the
different
work
areas
we
achieve
capacities
which
permit
not
only
the
maintenance
of
tight
due-dates
and
large
order
volumes
but
also
the
production
of
individual
special
solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
immer
dann
deutlich,
wenn
es
mal
schwierig
wird:
komplizierte
Sonderwünsche,
enge
Termine
etc.
–
Brunner
macht
es
möglich
und
es
uns
damit
einfacher,
erfolgreich
zu
sein.
That
becomes
obvious
whenever
a
situation
arises:
complicated
special
customer
demands,
tight
deadlines,
etc.
–
Brunner
always
makes
things
possible,
thus
making
it
easier
for
us
to
be
successful!
ParaCrawl v7.1
Die
engen
Platzverhältnisse,
knappe
Termine
und
die
erschwerte
Zugänglichkeit
stellten
hohe
Anforderungen
an
die
Logistik.
The
confined
space,
tight
deadlines
and
difficult
access
posed
a
logistical
challenge.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
enger
Termine
war
es
uns
sehr
wichtig,
einen
zuverlässigen
Partner
zu
finden.
Our
deadlines
are
tight,
so
it
was
very
important
to
us
to
choose
a
reliable
partner.
ParaCrawl v7.1
Meine
Freunde
im
Ausschuss
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
brachten
zum
Ausdruck,
dass
engere
Termine
für
die
Abschaffung
beschlossen
werden
sollten.
My
friends
in
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
remarked
that
stricter
EU
phase-out
dates
should
be
adopted.
Europarl v8
Heute
und
in
Zukunft
sind
steigende
Qualitätsanforderungen,
verschärfter
Wettbewerb,
globale
Märkte,
immer
enger
werdende
Termine
und
Budgets
die
Rahmenbedingungen
für
unsere
Arbeit.
Increasing
quality
requirements,
intensifying
competition,
global
markets,
ever-tighter
deadlines
and
budgets
are
the
parameters
that
define
our
work,
now
and
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwälte
Lan
und
Zhang
aus
Peking
gingen
trotz
ihrer
engen
Termine
ebenso
nach
Yantai
und
Qixia.
Lawyers
Lan
and
Zhang
from
Beijing
also
went
to
Yantai
and
Qixia
despite
their
busy
schedules.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
waren
in
einen
permanenten
Planungs-
und
Abwicklungsprozess
integriert,
was
angesichts
gewünschter
hoher
Qualitätsstandards
und
enger
Termine
oft
extreme
Anstrengungen
erforderte.
They
were
all
integrated
into
a
continuous
planning
and
management
process,
which
frequently
required
extreme
efforts
due
to
the
high
quality
standards
and
tight
deadlines
required.
ParaCrawl v7.1