Translation of "Enge termine" in English

Dies unterstützt die Parallelisierung von Prozessen und hilft so auch enge Termine zu halten.
This supports parallel bundling of processes and helps keeping even tight deadlines.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört es, enge Termine sowie eine Vielzahl an Personen und Prozessen zu koordinieren.
This includes meeting tight deadlines and coordinating a number of people and processes.
ParaCrawl v7.1

Enge Termine und komplexe Anforderungen machen neue und innovative Verfahren oder den Einsatz von Spezialequipment notwendig.
Due to tight schedules and complex requirements new and innovative procedures or the use of special equipment are necessary.
ParaCrawl v7.1

Zu Zeiten, als der König besonders enge Termine und dringende Änderungen forderte, sollen es sogar bis zu 300 Arbeiter pro Tag gewesen sein, die auch in der Nacht beim Schein von Öllampen ihren Dienst taten.
At times when the king insisted on particularly close deadlines and urgent changes, reportedly up to 300 workers per day were active, sometimes working at night by the light of oil lamps.
WikiMatrix v1

Es muss jedoch darauf hingewiesen werden,dass so vorgegangen würde,obwohl der Vertrag am 11. September 1997 unterzeichnet und am 18. September 1997gebilligt worden war,wobei SE an vertragliche Verpflichtungen,insbesondere an enge Termine, gebunden war.
However,itmust be noted that this occurred while the contract had been signed on 11 September 1997and endorsed on 18 September 1997 and once SE was bound by contractual obligations,in particular by short deadlines.
EUbookshop v2

Mit den erweiterten Vorfertigungsleistungen von GLEICH Aluminium können auch noch so enge Termine gehalten werden, da viele Produktionsschritte direkt ab Werk von uns durchgeführt werden können.
With the advanced prefabrication services of GLEICH Aluminium, you can meet the tightest deadlines as many production steps can be carried out directly by us ex works.
ParaCrawl v7.1

Nach zunächst unspektakulärer Übergabe des zukünftigen Projektmountainbikes aufgrund der zeitlichen Enge wichtiger Termine am Ohrid See, erfolgte die Übergabe des fertig montierten und geprüften Mountainbikes durch den Marktleiter Würzburg noch am Samstagabend.
After initially unspectacular handover due to the time constraints with regard to important dates at Lake Ohrid, the handover of the fully assembled and tested mountain bike by the market leader Würzburg took place on Saturday evening.
ParaCrawl v7.1

Enge Termine und die Entwicklung von Lösungen aufgrund der baulichen Gegebenheiten erfordern Erfahrung, eine kompetente Beratung und Baubetreuung, eine qualifizierte Manufaktur mit professioneller Polsterei, sowie einen verlässlichen Montageablauf.
Tight schedules and the development of solutions tailored to the structural conditions require experience, competent advisors and construction support, qualified manufacturing with a professional upholstery service as well as reliable installation.
ParaCrawl v7.1

In Ermangelung einer enge neue Termine für die folgenden Workshops in Zentren von Leroy Merlin, während der Feier von Eurobrico statt ein Workshop findet auch für Kinder, die Beschaffung von Mitteln für Alex weiter verwendet werden.
In the absence of close new dates for the following workshops in centres of Leroy Merlin, during the celebration of Eurobrico a workshop will take place also for children that will be used to continue raising funds for Alex.
ParaCrawl v7.1

Durch die optimale Vernetzung der verschiedenen Arbeitsbereiche erreichen wir Kapazitäten, die sowohl enge Termine und große Auftragsvolumen als auch individuelle Sonderlösungen zulassen.
Through the optimal networking of the different work areas we achieve capacities which permit not only the maintenance of tight due-dates and large order volumes but also the production of individual special solutions.
ParaCrawl v7.1

Das wird immer dann deutlich, wenn es mal schwierig wird: komplizierte Sonderwünsche, enge Termine etc. – Brunner macht es möglich und es uns damit einfacher, erfolgreich zu sein.
That becomes obvious whenever a situation arises: complicated special customer demands, tight deadlines, etc. – Brunner always makes things possible, thus making it easier for us to be successful!
ParaCrawl v7.1

Die engen Platzverhältnisse, knappe Termine und die erschwerte Zugänglichkeit stellten hohe Anforderungen an die Logistik.
The confined space, tight deadlines and difficult access posed a logistical challenge.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund enger Termine war es uns sehr wichtig, einen zuverlässigen Partner zu finden.
Our deadlines are tight, so it was very important to us to choose a reliable partner.
ParaCrawl v7.1

Meine Freunde im Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr brachten zum Ausdruck, dass engere Termine für die Abschaffung beschlossen werden sollten.
My friends in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism remarked that stricter EU phase-out dates should be adopted.
Europarl v8

Heute und in Zukunft sind steigende Qualitätsanforderungen, verschärfter Wettbewerb, globale Märkte, immer enger werdende Termine und Budgets die Rahmenbedingungen für unsere Arbeit.
Increasing quality requirements, intensifying competition, global markets, ever-tighter deadlines and budgets are the parameters that define our work, now and in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Anwälte Lan und Zhang aus Peking gingen trotz ihrer engen Termine ebenso nach Yantai und Qixia.
Lawyers Lan and Zhang from Beijing also went to Yantai and Qixia despite their busy schedules.
ParaCrawl v7.1

Sie alle waren in einen permanenten Planungs- und Abwicklungsprozess integriert, was angesichts gewünschter hoher Qualitätsstandards und enger Termine oft extreme Anstrengungen erforderte.
They were all integrated into a continuous planning and management process, which frequently required extreme efforts due to the high quality standards and tight deadlines required.
ParaCrawl v7.1