Translation of "Enge abstimmung zwischen" in English
Eine
enge
Zusammenwirkung
und
Abstimmung
zwischen
den
einzelnen
Politikbereichen
ist
geboten.
Close
cooperation
and
coordination
between
the
different
policy-fields
is
imperative.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Abstimmung
zwischen
Handels-
und
Entwicklungspolitik
ist
deshalb
unabdingbar.
Maintaining
a
close
coordination
between
trade
and
development
policies
is
essential.
TildeMODEL v2018
Österreich
hat
für
eine
enge
Abstimmung
zwischen
NRP
und
SP
gesorgt.
Austria
has
ensured
close
coherence
between
its
NRP
and
SP.
TildeMODEL v2018
Besonders
dringlich
ist
eine
enge
Abstimmung
zwischen
den
Beteiligten.
It
is
particularly
vital
that
the
three
parties
coordinate
their
activities
closely.
EUbookshop v2
Die
enge
Abstimmung
zwischen
Produktion
und
Entwicklung
fördert
die
Qualität.
This
close
cooperation
between
Production
and
R
&
D
fosters
quality.
ParaCrawl v7.1
Eine
enge
Abstimmung
zwischen
Kundenwünschen
bzw.
Kundenanforderungen
und
den
Produktionsbedürfnissen
gehört
zum
Standardablauf.
A
close
coordination
of
customers'
needs
and
the
production
requirements
is
granted.
ParaCrawl v7.1
Eine
gründliche
Planung
und
enge
Abstimmung
zwischen
Lieferant
und
Kunde
ist
zwingend
notwendig.
Thorough
planning
and
close
supplier-customer
coordination
are
critical.
ParaCrawl v7.1
Eine
enge
Abstimmung
zwischen
den
Erweiterungsverhandlungen
und
den
WTO-Verhandlungen
werde
sich
deshalb
nicht
vermeiden
lassen.
Close
coordination
would
be
unavoidable
between
the
enlargement
negotiations
and
the
WTO
talks.
TildeMODEL v2018
Hierfür
wird
eine
sehr
enge
Abstimmung
zwischen
den
betreffenden
Generaldirektionen
der
Kommission
erforderlich
sein.
This
will
require
a
close
degree
of
coordination
between
the
relevant
Directorates-General
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
zwischen
den
Strafverfolgungsbehörden
aller
Mitgliedstaaten
ist
zum
Schutz
der
Bürger
unverzichtbar.
Close
cooperation
and
coordination
among
law
enforcement
services
of
all
Member
States
is
indispensable
for
protecting
citizens.
TildeMODEL v2018
Auf
jeden
Fall
muß
eine
enge
Abstimmung
zwischen
den
Erweiterungsverhandlungen
und
den
WTO-Verhandlungen
erfolgen.
There
will
at
any
rate
have
to
be
close
coordination
between
the
enlargement
negotiations
and
the
WTO
talks.
TildeMODEL v2018
Daher
legt
Deutschland
besonderen
Wert
auf
eine
enge
und
frühzeitige
Abstimmung
zwischen
Europäischer
Union
und
NATO.
This
is
why
Germany
attaches
particular
importance
to
a
close
and
early
coordination
between
the
EU
and
NATO.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sind
einheitliche
Standards
und
Arbeitsabläufe
sowie
eine
enge
Abstimmung
zwischen
den
Abteilungen
und
Gesellschaften
nötig.
This
requires
uniform
standards
and
workflows
as
well
as
close
coordination
between
the
departments
and
companies.
ParaCrawl v7.1
Besonderen
Nachdruck
sollten
wir
bei
der
Kontrolle
der
Arbeit
der
Umweltagentur
darauf
legen,
daß
als
langfristiges
Ziel
die
Harmonisierung
der
innerstaatlichen
Umweltinformationssysteme
mit
dem
europäischen
Umweltinformations-
und
Umweltbeobachtungsnetz
erreicht
wird,
daß
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
Agentur
und
den
Mitgliedstaaten
über
Gegenstand,
Methoden
oder
Datenerfassung
erfolgt
und
daß
schließlich
keine
Datenfriedhöfe
errichtet
werden,
durch
die
Erhebung
und
Archivierung
nicht
gefragter
und
nicht
nutzbarer
Daten.
In
monitoring
the
work
of
the
EEA
we
need
to
put
special
emphasis
on
the
need,
as
a
long-term
objective,
to
harmonize
national
environmental
information
systems
with
the
European
environment
information
and
observation
network;
to
ensure
close
coordination
between
the
Agency
and
the
Member
States
on
the
subject
and
methods
of
data
acquisition;
and
lastly,
to
make
sure
that
we
do
not
create
data
cemeteries
by
gathering
and
archiving
unwanted
and
useless
data.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
muss
betont
werden,
dass
seit
Beginn
der
Krise
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
NATO
stattfindet,
und
zwar
im
Rahmen
von
regelmäßigen
und
häufigen
gemeinsamen
Sitzungen
des
Atlantikrates
und
des
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Ausschusses
sowie
über
regelmäßige
Kontakte
zwischen
den
Sekretariaten
und
über
direkte
Kontakte
zwischen
dem
Hohen
Vertreter
Solana
und
dem
NATO-Generalsekretär
Lord
Robertson.
We
must
point
out
that,
since
the
beginning
of
the
crisis,
the
European
Union
has
closely
coordinated
its
actions
with
NATO
on
this
matter,
by
holding
joint,
regular
and
frequent
meetings
between
the
Atlantic
Council
and
the
Political
and
Security
Committee,
by
regular
liaison
between
various
Secretariats,
and
by
direct
contact
between
Mr
Solana
and
the
NATO
Secretary-General,
Lord
Robertson.
Europarl v8
Der
Erfolg
des
Vereinfachungsprozesses
bedingt
eine
möglichst
enge
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
zwischen
der
Kommission
und
den
zuständigen
Einrichtungen
der
Mitgliedstaaten.
The
success
of
the
simplification
process
depends
on
the
closest
possible
co-operation
and
co-ordination
between
the
Commission
and
the
responsible
organisations
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
schlägt
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
Verordnung
über
die
Textilkennzeichnung
und
der
REACH-Verordnung
und
Plattform
vor,
um
Verfahrenswege
zu
vereinfachen
und
zu
beschleunigen
und
eine
übermäßige
Vorschriftenhäufung
zu
vermeiden.
The
EESC
proposes
a
close
connection
between
textile
labelling
Regulation
and
the
REACH
Regulation
and
platform
with
the
purpose
of
procedure
simplification
and
speeding,
avoiding
over-accumulation.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
unterstützt
ferner
die
Einbeziehung
der
Bewerberstaaten
in
die
Ziele,
die
von
der
Europäischen
Union
bei
den
internationalen
Handelsverhandlungen
verfolgt
werden,
was
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
Kommission
und
diesen
Staaten
rechtfertigt,
damit
die
Europäische
Union
auf
der
internationalen
Bühne
mehr
Gewicht
erlangt.
Lastly,
the
Committee
supports
the
applicant
countries'
involvement
in
the
European
Union's
objectives
in
international
trade
negotiations;
this
warrants
close
cooperation
between
these
countries
and
the
Commission
so
as
to
boost
the
European
Union's
clout
on
the
international
scene.
TildeMODEL v2018
Auf
all
diesen
Gebieten
brauchen
wir
neue
Initiativen
und
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
EU,
den
nationalen
Regierungen
und
den
Sozialpartnern.
There
is
a
need
for
new
initiatives
in
all
these
fields,
combined
with
close
consultation
between
the
EU,
national
governments
and
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Auf
all
diesen
Gebieten
brauchen
wir
neue
Initiativen
und
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
EU,
den
nationalen
Regierungen
und
den
Sozialpartnern.
There
is
a
need
for
new
initiatives
in
all
these
fields,
combined
with
close
consultation
between
the
EU,
national
governments
and
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
wurde
darauf
verwandt,
eine
enge
Abstimmung
zwischen
Katastrophenschutz
und
humanitärer
Hilfe
sowie
Kohärenz
mit
Maßnahmen,
die
auf
der
Grundlage
anderer
EU-Instrumente
in
anderen
Politikbereichen
durchgeführt
werden,
zu
gewährleisten,
insbesondere
in
den
Bereichen
Justiz,
Freiheit
und
Sicherheit,
einschließlich
konsularischer
Hilfe
und
Schutz
kritischer
Infrastrukturen,
Umwelt,
insbesondere
Hochwasserschutz
und
Beherrschung
der
Gefahren
bei
schweren
Unfällen,
Anpassung
an
den
Klimawandel,
Gesundheit,
Meeresverschmutzung,
Außenbeziehungen
und
Entwicklung.
Particular
attention
has
been
given
to
ensure
close
coordination
between
civil
protection
and
humanitarian
aid,
as
well
as
consistency
with
actions
carried
out
under
other
EU
policies
and
instruments,
in
particular
in
the
fields
of
justice,
liberty
and
security
policy,
including
consular
support
and
protection
of
critical
infrastructure,
environment,
in
particular
flood
management
and
control
of
major
accidental
hazards;
climate
change
adaptation;
health;
marine
pollution;
external
relations
and
development.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
regte
an,
die
Nachhaltigkeitsstrategie
neu
zu
beleben,
ein
umsetzungsorientiertes
7.
UAP
als
dessen
umweltpolitische
Umsetzungsstrategie
zu
wählen,
die
Leitinitiative
"Ressourceneffizientes
Europa"
mit
allen
Einzelinitiativen
darin
zu
integrieren
und
für
eine
enge
und
koordinierte
Abstimmung
zwischen
umwelt-
und
wirtschaftspolitischen
Überlegungen
zu
sorgen.
It
recommended
reviving
the
sustainability
strategy,
adopting
a
workable
seventh
EAP
as
its
environment
policy
implementation
approach,
incorporating
the
flagship
initiative
resource-efficient
Europe
with
all
its
individual
initiatives,
and
ensuring
close
and
careful
coordination
between
environment
and
economic
policy
considerations.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
regte
dagegen
an,
die
Nachhaltigkeitsstrategie
neu
zu
beleben,
ein
umfassendes
und
umsetzungsorientiertes
7.
UAP
als
dessen
umweltpolitische
Umsetzungsstrategie
zu
wählen,
die
Leitinitiative
"Ressourceneffizientes
Europa"
mit
allen
Einzelinitiativen
darin
zu
integrieren
und
für
eine
enge
und
koordinierte
Abstimmung
zwischen
umwelt-
und
wirtschaftspolitischen
Überlegungen
zu
sorgen.
The
EESC
instead
recommended
reviving
the
sustainability
strategy,
adopting
a
comprehensive,
workable
seventh
EAP
as
its
environment
policy
implementation
approach,
incorporating
the
flagship
initiative
resource-efficient
Europe
with
all
its
individual
initiatives,
and
ensuring
close
and
careful
coordination
between
environment
and
economic
policy
considerations.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
ist
eine
enge
interne
Abstimmung
zwischen
den
Verwaltungsstellen
erforderlich,
damit
ein
einheitliches
Antragsverfahren
erfolgreich
durchgeführt
werden
kann.
In
the
same
time
close
internal
coordination
between
the
administrative
services
is
needed
in
order
to
successfully
operate
a
single
application
procedure.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
EU-Polizeimission
und
den
anderen
Sicherheitsbeistand
leistenden
internationalen
Akteuren,
darunter
die
Internationale
Sicherheitsbeistandstruppe
(ISAF),
sowie
denjenigen,
die
die
Polizei-
und
Rechtsstaatsreform
in
Afghanistan
unterstützen,
wird
sichergestellt
werden.
Close
coordination
between
the
EU
police
mission
and
other
international
actors
involved
in
security
assistance,
including
the
International
Security
Assistance
Force
(ISAF),
as
well
as
those
providing
support
to
police
and
rule
of
law
reform
in
Afghanistan,
will
be
ensured.
DGT v2019
Da
etwaige
Entwicklungen,
die
sich
aus
der
Pariser
Vereinbarung
ergeben,
zunächst
auf
Gemeinschaftsebene
vereinbart
werden
sollten,
bevor
sie
innerhalb
der
EU
Geltung
erlangen,
sollte
eine
enge
Abstimmung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Pariser
Vereinbarung
eingeführt
und
beibehalten
werden,
damit
eine
größtmögliche
Annäherung
erreicht
wird.
Since
any
developments
arising
from
the
Paris
MOU
should
be
agreed
at
Community
level
before
being
made
applicable
within
the
EU,
close
coordination
should
be
established
and
maintained
between
the
Community
and
the
Paris
MOU
in
order
to
facilitate
as
much
convergence
as
possible.
DGT v2019