Translation of "Enge zusammenarbeit zwischen" in English
Wir
begrüßen
die
nunmehr
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Ungarn
und
der
Slowakischen
Republik.
We
welcome
the
fact
that
there
is
now
close
cooperation
between
Hungary
and
the
Slovak
Republic.
Europarl v8
Anzustreben
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Ländern.
That
is
close
cooperation
between
those
countries.
Europarl v8
Die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Verwertungsgesellschaften
muss
zugunsten
aller
Beteiligten
erhalten
werden.
The
close
cooperation
between
rights
managers
must
be
retained
for
the
benefit
of
all
parties.
Europarl v8
Dies
setzt
natürlich
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament
und
Kommission
voraus.
This
will,
of
course,
require
close
cooperation
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
muß
gewährleistet
sein.
Whereas
it
is
essential
to
ensure
close
cooperation
between
the
Member
States
and
the
Commission;
JRC-Acquis v3.0
Dazu
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Kultureinrichtungen
und
Rechteinhabern
erforderlich.
This
requires
good
collaboration
between
cultural
institutions
and
rightholders.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollen
sie
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Veterinär-
und
Umweltbehörden
vorsehen.
They
should
provide
for
close
cooperation
between
the
competent
veterinary
and
environmental
authorities.
TildeMODEL v2018
Es
gewährleistet
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
Agentur
und
relevanten
Akteuren.
It
shall
ensure
close
cooperation
between
the
Agency
and
relevant
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Hier
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Kommission
und
Mitgliedstaaten
erforderlich.
For
this
reason,
a
close
co-operation
between
the
Commission
and
the
Member
States
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
nur
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Zulassungsbehörden
verhindert
werden.
This
can
only
be
prevented
by
a
close
cooperation
between
registration
authorities.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Flaggenstaaten
und
Hafenstaaten
unabdingbar.
In
this
context,
it
is
imperative
to
develop
close
co-operation
between
flag
States
and
port
States.
TildeMODEL v2018
Sie
gewährleistet
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
Agentur
und
relevanten
Akteuren.
It
shall
ensure
close
cooperation
between
the
Agency
and
relevant
stakeholders.
DGT v2019
Es
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sicherzustellen.
There
should
be
close
cooperation
between
the
Member
States
and
the
Commission.
DGT v2019
Diese
Modalitäten
müssen
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Mitgliedstaaten
gewährleisten.
The
arrangements
will
have
to
guarantee
close
cooperation
between
the
Community
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterstützt
auch
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
zivilen
und
militärischen
Stellen.
The
Commission
also
promotes
a
tighter
cooperation
between
civil
and
military.
TildeMODEL v2018
Dies
erfordert
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
der
Berufsberatung
und
verschiedenen
anderen
Akteuren.
This
requires
close
co-operation
between
career
guidance
staff
and
a
range
of
other
workers.
TildeMODEL v2018
Dies
impliziert
die
enge
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
zwischen
Politik,
Wirtschaft
und
Wissenschaft.
This
implies
close
and
loyal
cooperation
between
the
worlds
of
politics,
business
and
science.
TildeMODEL v2018
Eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Praxis
und
Labor
ist
unerlässlich.
Here
again,
a
close
alignment
between
simulation
and
testing
activities
is
a
must.
WikiMatrix v1
Dabei
wird
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen,
Gewerkschaften
und
Arbeitgebern
notwendig
sein.
Monetary
policy
would
remain
geared
to
stability;
the
cooperative
dimension
of
the
strategy
between
governments
and
social
partners,
applied
in
the
Community,
would
facilitate
the
transposition
of
the
positive
chain
reaction
to
other
Member
States.
EUbookshop v2
Eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Hochtechnologieunternehmen
der
Region
besteht
auch
auf
anderen
Gebieten.
There
is
a
nationwide
network
for
municipal
learning
centres
called
NITUS.
EUbookshop v2
Ein
wichtiger
Faktor
ist
dabei
die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
privatem
und
öffentlichem
Sektor.
But
this
could
imply
some
form
of
compulsory
employment
system
which
for
political
and
other
reasons
would
be
unattractive.
EUbookshop v2
Die
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Auftraggebern
und
Zulieferern
muß
ebenfalls
gefördert
werden.
Close
cooperation
between
principals
and
sub-contractors
should
also
be
encouraged.
EUbookshop v2
Die
Kommission
fördert
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
NARIC-Zentren
durch:
The
Commission
promotes
close
cooperation
between
the
NARICs
through:
•
the
organisation
of
regular
(currently
bi-annual)
meetings
of
the
heads
of
the
centres;
•
the
award
of
special
financial
assistance
within
the
Commission's
"Study
Visits"
Scheme,
to
enable
officials
from
the
centres
to
visit
their
counterparts
in
other
EC
Member
States
or
EFTA
countries
in
order
to
better
understand
national
systems
and
procedures
for
academic
recognition;
EUbookshop v2
Eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Berufsberatungs-und
den
Schul
diensten
ist
infolgedessen
erforderlich".
Close
cooperation
between
the
vocational
guidance
and
educational
services
is
therefore
necessary."
EUbookshop v2