Translation of "Eine enge zusammenarbeit" in English
Ich
hoffe
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
und
sehe
Sie
hoffentlich
im
Herbst
wieder.
I
hope
that
we
will
cooperate
closely
and
I
hope
to
see
you
again
in
the
autumn.
Europarl v8
Gemäß
Konvention
soll
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Interpol
stattfinden.
In
accordance
with
the
Convention
there
will
be
close
cooperation
with
Interpol.
Europarl v8
Diese
Aufgaben
setzen
eine
enge
Zusammenarbeit
in
allen
Bereichen
voraus.
Face
with
these
challenges
we
will
need
seamless
interinstitutional
cooperation.
Europarl v8
In
Bezug
auf
Statistiken
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Eurostat
angezeigt.
As
regards
statistics,
close
collaboration
with
Eurostat
is
necessary.
DGT v2019
Prinzipiell
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
der
verschiedenen
Behörden
zur
Verbrechensbekämpfung
auch
wünschenswert.
In
principle,
close
cooperation
between
the
various
authorities
to
fight
crime
is
a
desirable
thing.
Europarl v8
Zum
zweiten
befürworten
wir
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
NATO.
Secondly,
we
support
close
cooperation
with
NATO.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
erreicht
man
eine
enge
konkrete
Zusammenarbeit.
In
this
way
close
practical
cooperation
can
be
established.
Europarl v8
Zur
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
ist
zweifelsohne
eine
enge
Zusammenarbeit
erforderlich.
Close
cooperation
is
undoubtedly
needed
in
order
to
combat
illegal
immigration.
Europarl v8
Eine
gute
Regionalpolitik
kann
nur
durch
eine
enge
Zusammenarbeit
der
Regionen
erreicht
werden.
Good
regional
policy
can
be
achieved
only
with
close
cooperation
from
the
regions.
Europarl v8
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
den
ASEAN-Staaten
ist
sicher
sinnvoll.
Close
cooperation
with
the
ASEAN
countries
is
clearly
desirable.
Europarl v8
Nur
eine
enge
regionale
Zusammenarbeit
wird
ihnen
das
Überleben
ermöglichen.
Only
strong
regional
cooperation
will
give
them
a
chance
of
survival.
Europarl v8
Durch
eine
enge
Zusammenarbeit
werden
wir
auch
dieses
Problem
bewältigen
können.
Through
close
cooperation,
we
shall
resolve
this
issue
too.
Europarl v8
Anzustreben
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
Ländern.
That
is
close
cooperation
between
those
countries.
Europarl v8
Wir
hoffen
bei
der
Umsetzung
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament.
We
hope
for
close
cooperation
with
Parliament
on
implementation.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
diesen
beiden
Ausschüssen.
I
hope
that
these
two
committees
can
cooperate
closely
together.
Europarl v8
Wir
haben
in
seltenen
Fällen
eine
solch
enge
Zusammenarbeit
gehabt.
Not
least,
I
would
also
like
to
thank
the
Commission,
represented
in
this
case
by
Commissioner
Verheugen.
Such
close
cooperation
is
a
rare
commodity.
Europarl v8
Mit
der
Weltgesundheitsorganisation
pflegen
wir
eine
sehr
enge
Zusammenarbeit.
There
is
very
close
cooperation
with
the
World
Health
Organisation.
Europarl v8
All
dies
erfordert
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Russland
sowie
mit
Norwegen
und
Island.
All
of
these
require
our
close
cooperation
with
Russia,
as
well
as
with
Norway
and
Iceland.
Europarl v8
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Europa
und
dem
europäischen
justitiellen
Netz
ist
vorgesehen.
The
unit
is
expected
to
cooperate
closely
with
Europol
and
the
European
Judicial
Network.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auf
eine
enge
und
produktive
Zusammenarbeit
mit
dem
griechischen
Ratsvorsitz.
We
look
forward
to
working
closely
and
productively
with
the
Greek
Presidency.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Ihnen,
Herr
Kollege
Dimas.
I
look
forward
to
cooperating
closely
with
you,
Mr
Dimas.
Europarl v8
Ich
freue
mich
auf
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
im
Verlaufe
des
Jahres.
I
look
forward
to
working
closely
with
him
during
the
course
of
this
year.
Europarl v8
Präsident
Barroso
und
der
Hohe
Vertreter
Solana
haben
eine
enge
Zusammenarbeit
vereinbart.
President
Barroso
and
High
Representative
Solana
have
agreed
to
work
closely
together.
Europarl v8
Dies
setzt
natürlich
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
Parlament
und
Kommission
voraus.
This
will,
of
course,
require
close
cooperation
between
Parliament
and
the
Commission.
Europarl v8
Drei
Jahre
später
begann
er
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Sir
George
Rodney.
Three
years
later
he
began
a
close
association
with
Sir
George
Rodney.
Wikipedia v1.0
Pax
Romana
pflegt
eine
enge
internationale
Zusammenarbeit
mit
der
Internationalen
Katholischen
Studierenden
Jugend.
Pax
Romana
is
a
recognized
as
a
private
organisation
before
the
Canon
Law
of
the
Catholic
Church.
Wikipedia v1.0
Dort
entwickelte
sich
mit
der
Zeit
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
Friedrich
Tiedemann.
There,
a
close
cooperation
with
Friedrich
Tiedemann
evolved
with
time.
Wikipedia v1.0
Davies
und
das
Sinfonieorchester
Basel
pflegen
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Paul-Sacher-Stiftung
Basel.
Davies
and
the
Sinfonieorchester
Basel
cultivate
a
close
working
relationship
with
the
Paul-Sacher-Foundation.
Wikipedia v1.0
Durch
eine
Enge
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
mit
Aerojet
General
entstand
Bristol
Aerojet.
As
a
result
of
this
work,
Bristol
entered
into
a
partnership
with
Aerojet
General
and
became
Bristol
Aerojet
the
same
year.
Wikipedia v1.0