Translation of "Eine enge zusammenarbeit" in English

Ich hoffe auf eine enge Zusammenarbeit und sehe Sie hoffentlich im Herbst wieder.
I hope that we will cooperate closely and I hope to see you again in the autumn.
Europarl v8

Gemäß Konvention soll eine enge Zusammenarbeit mit Interpol stattfinden.
In accordance with the Convention there will be close cooperation with Interpol.
Europarl v8

Diese Aufgaben setzen eine enge Zusammenarbeit in allen Bereichen voraus.
Face with these challenges we will need seamless interinstitutional cooperation.
Europarl v8

In Bezug auf Statistiken ist eine enge Zusammenarbeit mit Eurostat angezeigt.
As regards statistics, close collaboration with Eurostat is necessary.
DGT v2019

Prinzipiell ist eine enge Zusammenarbeit der verschiedenen Behörden zur Verbrechensbekämpfung auch wünschenswert.
In principle, close cooperation between the various authorities to fight crime is a desirable thing.
Europarl v8

Zum zweiten befürworten wir eine enge Zusammenarbeit mit der NATO.
Secondly, we support close cooperation with NATO.
Europarl v8

Auf diese Weise erreicht man eine enge konkrete Zusammenarbeit.
In this way close practical cooperation can be established.
Europarl v8

Zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist zweifelsohne eine enge Zusammenarbeit erforderlich.
Close cooperation is undoubtedly needed in order to combat illegal immigration.
Europarl v8

Eine gute Regionalpolitik kann nur durch eine enge Zusammenarbeit der Regionen erreicht werden.
Good regional policy can be achieved only with close cooperation from the regions.
Europarl v8

Eine enge Zusammenarbeit mit den ASEAN-Staaten ist sicher sinnvoll.
Close cooperation with the ASEAN countries is clearly desirable.
Europarl v8

Nur eine enge regionale Zusammenarbeit wird ihnen das Überleben ermöglichen.
Only strong regional cooperation will give them a chance of survival.
Europarl v8

Durch eine enge Zusammenarbeit werden wir auch dieses Problem bewältigen können.
Through close cooperation, we shall resolve this issue too.
Europarl v8

Anzustreben ist eine enge Zusammenarbeit zwischen diesen Ländern.
That is close cooperation between those countries.
Europarl v8

Wir hoffen bei der Umsetzung auf eine enge Zusammenarbeit mit dem Parlament.
We hope for close cooperation with Parliament on implementation.
Europarl v8

Ich wünsche mir eine enge Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Ausschüssen.
I hope that these two committees can cooperate closely together.
Europarl v8

Wir haben in seltenen Fällen eine solch enge Zusammenarbeit gehabt.
Not least, I would also like to thank the Commission, represented in this case by Commissioner Verheugen. Such close cooperation is a rare commodity.
Europarl v8

Mit der Weltgesundheitsorganisation pflegen wir eine sehr enge Zusammenarbeit.
There is very close cooperation with the World Health Organisation.
Europarl v8

All dies erfordert eine enge Zusammenarbeit mit Russland sowie mit Norwegen und Island.
All of these require our close cooperation with Russia, as well as with Norway and Iceland.
Europarl v8

Eine enge Zusammenarbeit mit Europa und dem europäischen justitiellen Netz ist vorgesehen.
The unit is expected to cooperate closely with Europol and the European Judicial Network.
Europarl v8

Wir freuen uns auf eine enge und produktive Zusammenarbeit mit dem griechischen Ratsvorsitz.
We look forward to working closely and productively with the Greek Presidency.
Europarl v8

Ich freue mich auf eine enge Zusammenarbeit mit Ihnen, Herr Kollege Dimas.
I look forward to cooperating closely with you, Mr Dimas.
Europarl v8

Ich freue mich auf eine enge Zusammenarbeit mit ihm im Verlaufe des Jahres.
I look forward to working closely with him during the course of this year.
Europarl v8

Präsident Barroso und der Hohe Vertreter Solana haben eine enge Zusammenarbeit vereinbart.
President Barroso and High Representative Solana have agreed to work closely together.
Europarl v8

Dies setzt natürlich eine enge Zusammenarbeit zwischen Parlament und Kommission voraus.
This will, of course, require close cooperation between Parliament and the Commission.
Europarl v8

Drei Jahre später begann er eine enge Zusammenarbeit mit Sir George Rodney.
Three years later he began a close association with Sir George Rodney.
Wikipedia v1.0

Pax Romana pflegt eine enge internationale Zusammenarbeit mit der Internationalen Katholischen Studierenden Jugend.
Pax Romana is a recognized as a private organisation before the Canon Law of the Catholic Church.
Wikipedia v1.0

Dort entwickelte sich mit der Zeit eine enge Zusammenarbeit mit Friedrich Tiedemann.
There, a close cooperation with Friedrich Tiedemann evolved with time.
Wikipedia v1.0

Davies und das Sinfonieorchester Basel pflegen eine enge Zusammenarbeit mit der Paul-Sacher-Stiftung Basel.
Davies and the Sinfonieorchester Basel cultivate a close working relationship with the Paul-Sacher-Foundation.
Wikipedia v1.0

Durch eine Enge partnerschaftliche Zusammenarbeit mit Aerojet General entstand Bristol Aerojet.
As a result of this work, Bristol entered into a partnership with Aerojet General and became Bristol Aerojet the same year.
Wikipedia v1.0