Translation of "Eng miteinander verflochten" in English
Die
einzelnen
Maßnahmen
in
diesem
Vorschlag
sind
eng
miteinander
verflochten.
The
individual
specific
measures
in
this
proposal
are
closely
interconnected.
TildeMODEL v2018
Es
ist
hervorzuheben,
dass
diese
drei
Ziele
eng
miteinander
verflochten
sind.
It
should
be
stressed
that
these
three
objectives
are
closely
intertwined.
TildeMODEL v2018
Mobilität,
Flächennutzung
und
Regionalentwicklung
sind
in
modernen
Gesellschaften
eng
miteinander
verflochten.
Mobility,
land
use
and
regional
development
are
tightly
interwoven
in
modern
societies.
TildeMODEL v2018
Über
Interbankenausleihungen
und
Derivatemärkte
sind
sie
eng
miteinander
verflochten.
They
are
highly
connected
to
each
other
through
interbank
borrowing
and
lending
and
through
derivatives
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Holzund
Papierindustrien
Schwedens
und
der
EG
sind
eng
miteinander
verflochten.
Swedish
and
EC
wood
and
paper
industries
are
highly
integrated.
EUbookshop v2
Diese
sind
seit
jeher
eng
durch
Austauschbeziehungen
miteinander
verflochten
(siehe
Abbildung).
The
two
have
always
been
intertwined
through
different
types
of
exchange
(see
Figure
1).
ParaCrawl v7.1
Mythos,
Geschichte
und
Geheimnis
sind
hier
eng
miteinander
verflochten.
Myth,
history
and
mistery
are
closely
intertwined
in
this
fascinating
place.
CCAligned v1
Niemals
zuvor
waren
unsere
Volkswirtschaften
und
Gesellschaften
so
eng
miteinander
verflochten.
Never
before
have
our
economies
and
societies
been
so
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
sind
die
Frühgeschichte
Chinas
und
die
Mythologie
eng
miteinander
verflochten.
And
so
it
became
that
early
Chinese
history
and
mythology
are
wholly
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Wahrheit
und
Liebe
sind
in
den
Schriften
des
Apostels
Johannes
eng
miteinander
verflochten.
In
the
writings
of
the
Apostle
John
there
is
an
intertwining
of
truth
and
love.
ParaCrawl v7.1
Italienische
und
deutsche
Gesellschaft
sind
heute
eng
miteinander
verflochten.
Close
social
ties
now
exist
between
Italians
and
Germans.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
besteht
aus
drei
Komponenten,
die
eng
miteinander
verflochten
sind:
The
program
consists
of
three
components
which
are
tightly
integrated
with
each
other:
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
tatsächlich
Bildung
und
soziale
Innovation
eng
miteinander
verflochten.
That
is
really
why
education
and
social
innovation
are
closely
linked
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rolex
sind
Form
und
Funktion
eng
miteinander
verflochten.
At
Rolex,
form
and
function
are
often
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
zwischen
Russia
Today
und
Sputnik
sind
sehr
eng
miteinander
verflochten.
Relations
between
Russia
Today
and
Sputnik
are
very
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Volkswirtschaften
sind
alle
eng
miteinander
verflochten.
Our
economies
are
all
closely
integrated.
ParaCrawl v7.1
Denn
das
Reale
und
seine
Simulation
sind
bei
Leckey
eng
miteinander
verflochten.
For
Leckey,
the
real
and
its
simulation
are
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Da
die
einzelnen
Bereiche
eng
miteinander
verflochten
sind,
ist
eine
exakte
Zuordnung
nicht
immer
möglich.
Due
to
the
close
linkages
between
these
different
policy
domains
the
classification
of
an
indicator
under
one
or
the
other
heading
is
not
always
clear.
TildeMODEL v2018
Die
Herausforderungen
für
den
Gesundheitsversorgungs-
und
Sozialfürsorgesektor
sind
enorm
und
sind
eng
miteinander
verflochten.
The
challenges
relating
to
the
health
and
social
care
sector
are
numerous
and
closely
interlinked.
TildeMODEL v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
unsere
Leben,
die
so
eng
miteinander
verflochten
waren,
It
had
never
occurred
to
me
that
our
lives,
which
had
been
so
closely
interwoven,
OpenSubtitles v2018
In
Völklingen
(Saarland)
waren
Stadt
und
Hütte
von
jeher
eng
miteinander
verflochten.
The
town
of
Völklingen
(Saarland,
Germany)
has
always
been
closely
linked
to
its
ironworks.
EUbookshop v2