Translation of "Eng verflochten" in English
Die
Medizintechnik-Unternehmen
sind
eng
verflochten
mit
dem
Medizintechnik-Cluster
im
pakistanischen
Distrikt
Sialkot.
Tuttlingen's
Medical
technology
firms
are
closely
linked
with
the
medical
technology
cluster
in
the
Pakistani
district
Sialkot.
Wikipedia v1.0
Der
ländliche
Raum
und
die
Landwirtschaft
sind
funktionell
eng
verflochten.
Rural
areas
and
agriculture
have
close
functional
links.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Maßnahmen
in
diesem
Vorschlag
sind
eng
miteinander
verflochten.
The
individual
specific
measures
in
this
proposal
are
closely
interconnected.
TildeMODEL v2018
Es
ist
hervorzuheben,
dass
diese
drei
Ziele
eng
miteinander
verflochten
sind.
It
should
be
stressed
that
these
three
objectives
are
closely
intertwined.
TildeMODEL v2018
Mobilität,
Flächennutzung
und
Regionalentwicklung
sind
in
modernen
Gesellschaften
eng
miteinander
verflochten.
Mobility,
land
use
and
regional
development
are
tightly
interwoven
in
modern
societies.
TildeMODEL v2018
Über
Interbankenausleihungen
und
Derivatemärkte
sind
sie
eng
miteinander
verflochten.
They
are
highly
connected
to
each
other
through
interbank
borrowing
and
lending
and
through
derivatives
markets.
TildeMODEL v2018
Der
Automobilbau
ist
mit
vielen
anderen
Branchen
eng
verflochten.
Automotive
manufacturing
is
closely
linked
with
many
other
sectors.
TildeMODEL v2018
Die
Holzund
Papierindustrien
Schwedens
und
der
EG
sind
eng
miteinander
verflochten.
Swedish
and
EC
wood
and
paper
industries
are
highly
integrated.
EUbookshop v2
Jahrhundertelang
war
die
Geschichte
unserer
Völker
eng
verflochten.
Our
his
tories
have
been
closely
interwoven
over
the
centuries.
EUbookshop v2
Mythos,
Geschichte
und
Geheimnis
sind
hier
eng
miteinander
verflochten.
Myth,
history
and
mistery
are
closely
intertwined
in
this
fascinating
place.
CCAligned v1
Albaniens
Schicksal
scheint
eng
mit
Pyramiden
verflochten
zu
sein.
Albania's
fate
seems
tied
to
pyramids.
ParaCrawl v7.1
Niemals
zuvor
waren
unsere
Volkswirtschaften
und
Gesellschaften
so
eng
miteinander
verflochten.
Never
before
have
our
economies
and
societies
been
so
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Der
Stadtteil
Höchst
und
der
Industriepark
sind
seit
Generationen
eng
verflochten.
Industriepark
Höchst
and
the
district
of
Höchst
have
been
intertwined
for
generations.
ParaCrawl v7.1
In
seinen
Gemälden
sind
Fantasie
und
Wirklichkeit
eng
verflochten.
In
his
paintings,
fantasy
and
reality
are
closely
interwoven.
ParaCrawl v7.1
Und
deshalb
sind
die
Frühgeschichte
Chinas
und
die
Mythologie
eng
miteinander
verflochten.
And
so
it
became
that
early
Chinese
history
and
mythology
are
wholly
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Wahrheit
und
Liebe
sind
in
den
Schriften
des
Apostels
Johannes
eng
miteinander
verflochten.
In
the
writings
of
the
Apostle
John
there
is
an
intertwining
of
truth
and
love.
ParaCrawl v7.1
Industrie
und
Forschung
sind
eng
verflochten.
Industry
and
research
are
closely
interconnected.
ParaCrawl v7.1
Italienische
und
deutsche
Gesellschaft
sind
heute
eng
miteinander
verflochten.
Close
social
ties
now
exist
between
Italians
and
Germans.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
Deutschland
und
Kasachstan
sind
heute
eng
und
vielfältig
verflochten.
Economic
relations
between
our
two
countries
are
both
close
and
multifaceted.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
besteht
aus
drei
Komponenten,
die
eng
miteinander
verflochten
sind:
The
program
consists
of
three
components
which
are
tightly
integrated
with
each
other:
ParaCrawl v7.1
Eng
verflochten
ist
das
Projekt
mit
der
Umsetzung
der
Agenda-21-Strategie
des
Kreises
Steinfurt.
The
project
is
closely
linked
to
the
Agenda
21
strategy
implemented
by
the
District
of
Steinfurt.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
tatsächlich
Bildung
und
soziale
Innovation
eng
miteinander
verflochten.
That
is
really
why
education
and
social
innovation
are
closely
linked
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rolex
sind
Form
und
Funktion
eng
miteinander
verflochten.
At
Rolex,
form
and
function
are
often
closely
intertwined.
ParaCrawl v7.1