Translation of "Endgültig entschieden" in English

Wir haben uns noch nicht endgültig entschieden.
We hadn't really decided.
OpenSubtitles v2018

Jemand interessiert sich für mich, hat sich aber noch nicht endgültig entschieden.
Somebody is interessted, but the final dicision didn´t fall yet.
ParaCrawl v7.1

Über die überarbeiteten Manuskripte wird dann meist in der folgenden Herausgebersitzung endgültig entschieden.
The final decision on the revised manuscripts is then usually made at the following editorial meeting.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf zwischen Anna und Lara muss noch endgültig entschieden werden.
The battle between Anna and Lara has still to be decided one way or the other.
ParaCrawl v7.1

Ich hab' mich endgültig entschieden, das Ganze auf Project Mayhem umzusetzen.
I definitely decided to change everything to Project Mayhem.
ParaCrawl v7.1

Dies konnte bis zum Ende der Reise nicht endgültig entschieden werden.
This could not be conclusively decided by the end of the trip.
ParaCrawl v7.1

Ein Spiel wird am Ende des 9. Innings als endgültig entschieden.
A game will be decided as final at the conclusion of the 9th inning.
CCAligned v1

Der Insel-Wasser-Rat entschieden, endgültig die Übertragung des La Aldea out.
The Island Water Council definitively ruled out the transfer of the La Aldea.
ParaCrawl v7.1

Habt ihr euch einmal endgültig für etwas entschieden, dann bleibt dabei!
When you decide something once and for all, then stick to it!
ParaCrawl v7.1

Der Einspruch kann nicht endgültig entschieden werden, solange diese Prüfung aussteht.
No final decision on the opposition can be taken until such an examination has been performed.
ParaCrawl v7.1

Die griechische Kirche endgültig entschieden, die Frage der Ehe von Priestern.
13.) the Greek Church finally settled the question of the marriage of priests.
ParaCrawl v7.1

La Bodega Statvs müssen geschlossen bleiben, bis das Gericht endgültig entschieden hat.
La Bodega Statvs must remain closed until the court has ruled definitively.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um ein Weißbuch, in dem noch nichts endgültig entschieden wird.
We are dealing here with a White Paper, in which nothing is finally decided.
Europarl v8

Die Umfragen sprechen für ein Kopf-an-Kopf-Rennen, und die Wähler haben sich noch nicht endgültig entschieden.
The polls are very close, and voters have not yet locked in their decisions.
News-Commentary v14

Dieses Recht wird jedoch endgültig entschieden, wenn das Investitionsgut in Gebrauch genommen wird.
In particular as regards investment goods, the right to deduct VAT is decided definitely at the time the investment goods are put in use.
DGT v2019

Im Herbst 2006 wird im Europäischen Parlament und im Rat wohl endgültig über REACH entschieden werden.
It is expected that the final decision on REACH will be reached by the European Parliament and Council in autumn 2006.
TildeMODEL v2018

Ich habe mich endgültig entschieden.
I've made my decision. I won't change my mind.
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit wartet der Houma-Stamm darauf, dass sein Antrag wieder aufgenommen und endgültig entschieden wird.
The Houma tribe waits for their application to be reviewed again for final determination.
WikiMatrix v1

Die vorgeschlagenen Arbeitspakete werden endgültig vom Verwaltungsausschuß entschieden, werden sich aber auf folgende Bereiche konzentrieren:
The proposed work packages will be finally decided by the Management Committee but will be centred upon:
EUbookshop v2

Rik Morenis hat endgültig entschieden, mit der schauspielerischen Karriere noch in 1997 zuzubinden.
Ric Morenis decided to give up finally the actor's career in 1997.
ParaCrawl v7.1

Ein Kunde hat für einen konkreten Job angefragt, sich aber noch nicht endgültig entschieden.
A customer has asked for a specific job, but has not chosen a model yet.
CCAligned v1