Translation of "Endgültige zustimmung" in English

Die endgültige Zustimmung zum europäischen Plan für Flugsicherheit erfolgt im Verwaltungsrat der EASA.
The final endorsement of the European Plan for Aviation Safety occurs in the EASA Management Board.
TildeMODEL v2018

Mai könnte dann seine endgültige Zustimmung geben.
The Education Council of 28 May would then be in a position to give its final agreement.
TildeMODEL v2018

Das TransLink-Direktorium gab am 1. Dezember 2004 die endgültige Zustimmung.
On December 1, 2004, the TransLink board gave final approval for the project.
WikiMatrix v1

Die endgültige Zustimmung zu dem Maßnahmenpaket wird im Laufe dieses Jahres erwartet.
Final agreement on the package is expected later this year.
EUbookshop v2

Die endgültige Zustimmung wurde einen Monat später gegeben.
Final approval was given one month later.
EUbookshop v2

Die endgültige Zustimmung muss in der nächsten Sitzung der Generalversammlung erfolgen.
Final consent has to be given in the next meeting of the General Assembly.
ParaCrawl v7.1

Wir würden Ihnen die Proben für Entwurfsbefolgungsprüfung und -endgültige Zustimmung zur Verfügung stellen.
We would provide you the samples for design compliance testing and final approval.
CCAligned v1

Daher bin ich sehr froh und hoffe, daß diese Lösung Ihre endgültige Zustimmung finden wird.
That is why I am very glad that one has been found, and I hope it will meet with your definitive agreement.
Europarl v8

Und wir sollten weiterhin um eine endgültige Zustimmung zu einem Vertrag kämpfen, einem verbindlichen Vertrag.
And we should continue to fight on for final agreement to a treaty - a binding treaty.
Europarl v8

Das Europäische Parlament dürfte seine endgültige Zustimmung zu der Richtlinie auf seiner Plenarsitzung im Juni geben.
It is expected that the European Parliament will give its final approval of the Directive during its June plenary session.
TildeMODEL v2018

Normalerweise dauert es 10 Tage für das Probieren, nachdem Grafik endgültige Zustimmung erhält.
Usually it takes 10 days for sampling after artwork gets final approval.
CCAligned v1

Die Unterlagen sind jetzt im Prüfungsverfahren und werden dann dem Kanton für die endgültige Zustimmung übermittelt.
The wrapping is currently in the consultation phase and will then be sent to the Canton for the final go-ahead.
CCAligned v1

Die taz berichtet über die endgültige Zustimmung den Europäischen Parlaments zur Verknappung von Verschmutzungsrechten.
German newspaper taz reports on the final decision of the European Parliament on backloading.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Diskussion der Vorschläge für Einzelvorhaben mit der nepalesischen Regierung weiß ich, daß alle Parteien bestrebt sind, für dieses Kooperationsabkommen die endgültige Zustimmung zu erhalten, damit wir alle endlich einige der zahlreichen Probleme angehen können, denen Nepal gegenübersteht, und es beim Fortschritt in die moderne Welt unterstützen können.
Having discussed ideas for projects with the Nepalese Government I know that all parties are eager to get final approval for this cooperation agreement so that we can all begin to tackle some of the many problems faced by Nepal and help its progress into the modern world.
Europarl v8

Doch heute liegt uns ein Änderungsantrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei vor, der diese endgültige Entscheidung der Zustimmung zur Entlastung ablehnt, weil sie noch immer eine Fortsetzung dieses Prozesses wünscht.
Yet today we see an amendment by the Socialist Group refusing to follow this definitive decision to grant discharge because it still seems to want to continue this process.
Europarl v8

Dem steht auch nicht entgegen, dass die endgültige Zustimmung von France Télécom zum „MC Settlement Agreement“ zu dem Zeitpunkt noch nicht vorlag.
This conclusion is in no way invalidated by the fact that, at that time, France Télécom had not yet given its final assent to the MC Settlement Agreement.
DGT v2019

In Bezug auf die Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung ist es jetzt die Aufgabe des Parlaments, auf die endgültige Zustimmung der sechs Vorschläge im Legislativpaket hinzuarbeiten, und ich hoffe, dass wir so rasch wie möglich ein couragiertes Ergebnis erreichen können.
As regards economic governance reform, it is now Parliament's task to progress towards final approval of the six proposals in the legislative package, and I hope that we will reach a bold result as quickly as possible.
Europarl v8

Nachdem das Europäische Parlament die Grundsätze und Voraussetzungen für die Erweiterung gebilligt hat und weil es die Verantwortung für die endgültige Zustimmung zur Aufnahme eines jeglichen Landes in die Europäische Union trägt, muß es alle Phasen der Umsetzung des Beitrittsprozesses beobachten und seine Stellungnahme dazu formulieren.
The European Parliament, by endorsing the principles and conditions of enlargement and, more importantly, because it has responsibility for the final decision on the accession of any country to the European Union, must monitor and give its opinion on all phases of implementation of the accession procedure.
Europarl v8

Was den Ziel-1-Status anlangt, so hat das Parlament deutlich gemacht, daß jede Ausnahme von dieser 75 %-Forderung als Anhang zur Verordnung erscheinen muß, ehe wir dem Kommissionsvorschlag unsere endgültige Zustimmung erteilen.
On Objective 1 status, Parliament has made it clear that any exception to the 75 % GDP application must be annexed to the regulation before we deliver our final assent on the Commission proposal.
Europarl v8

Der Euratom-Vertrag sieht keine Anhörung des Parlaments vor, aber gemäß dem interinstitutionellen Abkommen zwischen Rat und Europäischem Parlament hat sich der Rat verpflichtet, seine endgültige Zustimmung erst nach der Einholung einer Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu geben.
The Euratom Treaty does not provide for Parliament to be consulted. However, in accordance with the interinstitutional agreement between this House and the Council, the latter undertook to formalise its agreement only after having requested Parliament' s opinion.
Europarl v8

Eine Bedingung für die endgültige Zustimmung ist jedoch, dass der während der belgischen Präsidentschaft erzielte Kompromiss auf das Statut angewendet wird, wonach Finnland das Recht hat, die Diäten der Parlamentarier zu versteuern.
A condition of final acceptance is, however, that the compromise allowing Finland the right to tax the pay of its Members of the European Parliament which arose during the Belgian Presidency be applied to the Statute.
Europarl v8

Ich kann nicht garantieren, dass der Rat im Dezember die endgültige Zustimmung erteilen wird, aber der Vorschlag der Kommission sieht nicht 2009, sondern Juni 2008 als Zeitpunkt für die Inbetriebnahme eines Systems der zweiten Generation vor.
I cannot guarantee that final approval will be given by the December Council, but the Commission proposal's target date for the entry into operation of a second generation system is not 2009, but indeed June 2008.
Europarl v8

Dem steht auch nicht entgegen, dass die endgültige Zustimmung von France Télécom zum "MC Settlement Agreement" zu dem Zeitpunkt noch nicht vorlag.
This conclusion is in no way invalidated by the fact that, at that time, France Télécom had not yet given its final assent to the MC Settlement Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Das klingt nicht unbedingt nach einem vielversprechenden Zeitpunkt für die endgültige Zustimmung des Europäischen Rates zur Ausarbeitung einer lange erwarteten neuen globalen „Strategie für die Außen- und Sicherheitspolitik“ der EU.
That might not sound like the most auspicious time for the European Council to give final approval for the preparation of a long-awaited new “global foreign and security strategy” for the EU.
News-Commentary v14

Am 21. April 2005 ist der Rat zu einer Einigung (partielle allgemeine Ausrichtung) über den Verordnungsvorschlag der Kommission gekommen, wobei die Haushaltsaspekte ausgeklammert wurden und eine endgültige Zustimmung von den Ergebnissen der Erörterungen über den Finanzrahmen 2007-2013 abhängig gemacht wurde.
On 21 April 2005 the Council reached an agreement (partial general approach) on the Commission's proposal for a Regulation, with the exception of the budgetary details, with final approval dependant on the outcome of the debate on the 2007-13 financial framework.
TildeMODEL v2018

Am 21. April 2005 ist der Rat zu einer Einigung (partielle allgemeine Ausrichtung) über den Verordnungsvorschlag der Kommission gekommen, wobei die Haushaltsaspekte ausgeklammert wurden und eine endgültige Zustimmung von den Ergebnissen der Gespräche über den Finanzrahmen 2007-2013 abhängig gemacht wurde.
On 21 April 2005 the Council came to an agreement (a "partial general approach") on the Commission’s proposal for a Regulation, apart from the budgetary aspect, final approval being dependent on the outcome of the discussion on the financial framework for 2007-13.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Zustimmung würde im Lichte der IGI?Schlussfolgerungen und der kommissionsinternen Haushaltshearings und –beschlüsse erteilt.
Final agreement would be given in the light of IGI conclusions and the internal Commission budget hearings and decisions.
TildeMODEL v2018