Translation of "Endgültige zustimmung" in English
Die
endgültige
Zustimmung
zum
europäischen
Plan
für
Flugsicherheit
erfolgt
im
Verwaltungsrat
der
EASA.
The
final
endorsement
of
the
European
Plan
for
Aviation
Safety
occurs
in
the
EASA
Management
Board.
TildeMODEL v2018
Mai
könnte
dann
seine
endgültige
Zustimmung
geben.
The
Education
Council
of
28
May
would
then
be
in
a
position
to
give
its
final
agreement.
TildeMODEL v2018
Das
TransLink-Direktorium
gab
am
1.
Dezember
2004
die
endgültige
Zustimmung.
On
December
1,
2004,
the
TransLink
board
gave
final
approval
for
the
project.
WikiMatrix v1
Die
endgültige
Zustimmung
zu
dem
Maßnahmenpaket
wird
im
Laufe
dieses
Jahres
erwartet.
Final
agreement
on
the
package
is
expected
later
this
year.
EUbookshop v2
Die
endgültige
Zustimmung
wurde
einen
Monat
später
gegeben.
Final
approval
was
given
one
month
later.
EUbookshop v2
Die
endgültige
Zustimmung
muss
in
der
nächsten
Sitzung
der
Generalversammlung
erfolgen.
Final
consent
has
to
be
given
in
the
next
meeting
of
the
General
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
Ihnen
die
Proben
für
Entwurfsbefolgungsprüfung
und
-endgültige
Zustimmung
zur
Verfügung
stellen.
We
would
provide
you
the
samples
for
design
compliance
testing
and
final
approval.
CCAligned v1
Daher
bin
ich
sehr
froh
und
hoffe,
daß
diese
Lösung
Ihre
endgültige
Zustimmung
finden
wird.
That
is
why
I
am
very
glad
that
one
has
been
found,
and
I
hope
it
will
meet
with
your
definitive
agreement.
Europarl v8
Und
wir
sollten
weiterhin
um
eine
endgültige
Zustimmung
zu
einem
Vertrag
kämpfen,
einem
verbindlichen
Vertrag.
And
we
should
continue
to
fight
on
for
final
agreement
to
a
treaty
-
a
binding
treaty.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
dürfte
seine
endgültige
Zustimmung
zu
der
Richtlinie
auf
seiner
Plenarsitzung
im
Juni
geben.
It
is
expected
that
the
European
Parliament
will
give
its
final
approval
of
the
Directive
during
its
June
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Normalerweise
dauert
es
10
Tage
für
das
Probieren,
nachdem
Grafik
endgültige
Zustimmung
erhält.
Usually
it
takes
10
days
for
sampling
after
artwork
gets
final
approval.
CCAligned v1
Die
Unterlagen
sind
jetzt
im
Prüfungsverfahren
und
werden
dann
dem
Kanton
für
die
endgültige
Zustimmung
übermittelt.
The
wrapping
is
currently
in
the
consultation
phase
and
will
then
be
sent
to
the
Canton
for
the
final
go-ahead.
CCAligned v1
Die
taz
berichtet
über
die
endgültige
Zustimmung
den
Europäischen
Parlaments
zur
Verknappung
von
Verschmutzungsrechten.
German
newspaper
taz
reports
on
the
final
decision
of
the
European
Parliament
on
backloading.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Diskussion
der
Vorschläge
für
Einzelvorhaben
mit
der
nepalesischen
Regierung
weiß
ich,
daß
alle
Parteien
bestrebt
sind,
für
dieses
Kooperationsabkommen
die
endgültige
Zustimmung
zu
erhalten,
damit
wir
alle
endlich
einige
der
zahlreichen
Probleme
angehen
können,
denen
Nepal
gegenübersteht,
und
es
beim
Fortschritt
in
die
moderne
Welt
unterstützen
können.
Having
discussed
ideas
for
projects
with
the
Nepalese
Government
I
know
that
all
parties
are
eager
to
get
final
approval
for
this
cooperation
agreement
so
that
we
can
all
begin
to
tackle
some
of
the
many
problems
faced
by
Nepal
and
help
its
progress
into
the
modern
world.
Europarl v8
Doch
heute
liegt
uns
ein
Änderungsantrag
der
Fraktion
der
Sozialdemokratischen
Partei
vor,
der
diese
endgültige
Entscheidung
der
Zustimmung
zur
Entlastung
ablehnt,
weil
sie
noch
immer
eine
Fortsetzung
dieses
Prozesses
wünscht.
Yet
today
we
see
an
amendment
by
the
Socialist
Group
refusing
to
follow
this
definitive
decision
to
grant
discharge
because
it
still
seems
to
want
to
continue
this
process.
Europarl v8
Dem
steht
auch
nicht
entgegen,
dass
die
endgültige
Zustimmung
von
France
Télécom
zum
„MC
Settlement
Agreement“
zu
dem
Zeitpunkt
noch
nicht
vorlag.
This
conclusion
is
in
no
way
invalidated
by
the
fact
that,
at
that
time,
France
Télécom
had
not
yet
given
its
final
assent
to
the
MC
Settlement
Agreement.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Reform
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
ist
es
jetzt
die
Aufgabe
des
Parlaments,
auf
die
endgültige
Zustimmung
der
sechs
Vorschläge
im
Legislativpaket
hinzuarbeiten,
und
ich
hoffe,
dass
wir
so
rasch
wie
möglich
ein
couragiertes
Ergebnis
erreichen
können.
As
regards
economic
governance
reform,
it
is
now
Parliament's
task
to
progress
towards
final
approval
of
the
six
proposals
in
the
legislative
package,
and
I
hope
that
we
will
reach
a
bold
result
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Nachdem
das
Europäische
Parlament
die
Grundsätze
und
Voraussetzungen
für
die
Erweiterung
gebilligt
hat
und
weil
es
die
Verantwortung
für
die
endgültige
Zustimmung
zur
Aufnahme
eines
jeglichen
Landes
in
die
Europäische
Union
trägt,
muß
es
alle
Phasen
der
Umsetzung
des
Beitrittsprozesses
beobachten
und
seine
Stellungnahme
dazu
formulieren.
The
European
Parliament,
by
endorsing
the
principles
and
conditions
of
enlargement
and,
more
importantly,
because
it
has
responsibility
for
the
final
decision
on
the
accession
of
any
country
to
the
European
Union,
must
monitor
and
give
its
opinion
on
all
phases
of
implementation
of
the
accession
procedure.
Europarl v8
Was
den
Ziel-1-Status
anlangt,
so
hat
das
Parlament
deutlich
gemacht,
daß
jede
Ausnahme
von
dieser
75
%-Forderung
als
Anhang
zur
Verordnung
erscheinen
muß,
ehe
wir
dem
Kommissionsvorschlag
unsere
endgültige
Zustimmung
erteilen.
On
Objective
1
status,
Parliament
has
made
it
clear
that
any
exception
to
the
75
%
GDP
application
must
be
annexed
to
the
regulation
before
we
deliver
our
final
assent
on
the
Commission
proposal.
Europarl v8
Der
Euratom-Vertrag
sieht
keine
Anhörung
des
Parlaments
vor,
aber
gemäß
dem
interinstitutionellen
Abkommen
zwischen
Rat
und
Europäischem
Parlament
hat
sich
der
Rat
verpflichtet,
seine
endgültige
Zustimmung
erst
nach
der
Einholung
einer
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
zu
geben.
The
Euratom
Treaty
does
not
provide
for
Parliament
to
be
consulted.
However,
in
accordance
with
the
interinstitutional
agreement
between
this
House
and
the
Council,
the
latter
undertook
to
formalise
its
agreement
only
after
having
requested
Parliament'
s
opinion.
Europarl v8
Eine
Bedingung
für
die
endgültige
Zustimmung
ist
jedoch,
dass
der
während
der
belgischen
Präsidentschaft
erzielte
Kompromiss
auf
das
Statut
angewendet
wird,
wonach
Finnland
das
Recht
hat,
die
Diäten
der
Parlamentarier
zu
versteuern.
A
condition
of
final
acceptance
is,
however,
that
the
compromise
allowing
Finland
the
right
to
tax
the
pay
of
its
Members
of
the
European
Parliament
which
arose
during
the
Belgian
Presidency
be
applied
to
the
Statute.
Europarl v8
Ich
kann
nicht
garantieren,
dass
der
Rat
im
Dezember
die
endgültige
Zustimmung
erteilen
wird,
aber
der
Vorschlag
der
Kommission
sieht
nicht
2009,
sondern
Juni
2008
als
Zeitpunkt
für
die
Inbetriebnahme
eines
Systems
der
zweiten
Generation
vor.
I
cannot
guarantee
that
final
approval
will
be
given
by
the
December
Council,
but
the
Commission
proposal's
target
date
for
the
entry
into
operation
of
a
second
generation
system
is
not
2009,
but
indeed
June
2008.
Europarl v8
Dem
steht
auch
nicht
entgegen,
dass
die
endgültige
Zustimmung
von
France
Télécom
zum
"MC
Settlement
Agreement"
zu
dem
Zeitpunkt
noch
nicht
vorlag.
This
conclusion
is
in
no
way
invalidated
by
the
fact
that,
at
that
time,
France
Télécom
had
not
yet
given
its
final
assent
to
the
MC
Settlement
Agreement.
JRC-Acquis v3.0
Das
klingt
nicht
unbedingt
nach
einem
vielversprechenden
Zeitpunkt
für
die
endgültige
Zustimmung
des
Europäischen
Rates
zur
Ausarbeitung
einer
lange
erwarteten
neuen
globalen
„Strategie
für
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik“
der
EU.
That
might
not
sound
like
the
most
auspicious
time
for
the
European
Council
to
give
final
approval
for
the
preparation
of
a
long-awaited
new
“global
foreign
and
security
strategy”
for
the
EU.
News-Commentary v14
Am
21.
April
2005
ist
der
Rat
zu
einer
Einigung
(partielle
allgemeine
Ausrichtung)
über
den
Verordnungsvorschlag
der
Kommission
gekommen,
wobei
die
Haushaltsaspekte
ausgeklammert
wurden
und
eine
endgültige
Zustimmung
von
den
Ergebnissen
der
Erörterungen
über
den
Finanzrahmen
2007-2013
abhängig
gemacht
wurde.
On
21
April
2005
the
Council
reached
an
agreement
(partial
general
approach)
on
the
Commission's
proposal
for
a
Regulation,
with
the
exception
of
the
budgetary
details,
with
final
approval
dependant
on
the
outcome
of
the
debate
on
the
2007-13
financial
framework.
TildeMODEL v2018
Am
21.
April
2005
ist
der
Rat
zu
einer
Einigung
(partielle
allgemeine
Ausrichtung)
über
den
Verordnungsvorschlag
der
Kommission
gekommen,
wobei
die
Haushaltsaspekte
ausgeklammert
wurden
und
eine
endgültige
Zustimmung
von
den
Ergebnissen
der
Gespräche
über
den
Finanzrahmen
2007-2013
abhängig
gemacht
wurde.
On
21
April
2005
the
Council
came
to
an
agreement
(a
"partial
general
approach")
on
the
Commission’s
proposal
for
a
Regulation,
apart
from
the
budgetary
aspect,
final
approval
being
dependent
on
the
outcome
of
the
discussion
on
the
financial
framework
for
2007-13.
TildeMODEL v2018
Die
endgültige
Zustimmung
würde
im
Lichte
der
IGI?Schlussfolgerungen
und
der
kommissionsinternen
Haushaltshearings
und
–beschlüsse
erteilt.
Final
agreement
would
be
given
in
the
light
of
IGI
conclusions
and
the
internal
Commission
budget
hearings
and
decisions.
TildeMODEL v2018