Translation of "Fehlende zustimmung" in English
Eine
fehlende
Zustimmung
führt
ausschließlich
zu
den
nachfolgend
beschriebenen
Konsequenzen:
Failure
to
consent
shall
only
result
in
the
following
consequences:
ParaCrawl v7.1
Die
fehlende
Zustimmung
führt
dazu,
dass
Ihre
Bewerbung
nicht
übermittelt
werden
kann.
Failure
to
give
consent
will
mean
that
is
will
be
impossible
to
submit
your
application.
ParaCrawl v7.1
Welche
Folgen
hat
die
fehlende
Zustimmung
für
die
Gültigkeit
eines
Rechtsgeschäfts
und
im
Verhältnis
zu
Dritten?
What
effect
does
the
missing
consent
have
on
the
validity
of
a
legal
transaction
and
on
opposability
towards
a
third
party?
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
obliege
es
nicht
dem
Markeninhaber,
die
fehlende
Zustimmung
nachzuweisen,
sondern
vielmehr
dem
Wirtschaftsteilnehmer,
der
sich
auf
das
Vorliegen
einer
Zustimmung
berufe,
den
Beweis
dafür
zu
erbringen.
It
follows
that
it
is
not
for
the
trade
mark
proprietor
to
demonstrate
absence
of
consent,
but
rather
for
the
trader
alleging
consent
to
prove
it.
TildeMODEL v2018
Ich
rechne
damit,
dass
immer
mehr
Völker
ihre
fehlende
Zustimmung
hierzu
offensichtlich
zum
Ausdruck
bringen
werden,
und
wir
diese
Pläne
der
Soros-schen
Art
zurückweisen
werden.
I
expect
to
see
ever
more
nations
expressing
their
outspoken
disagreement,
and
we
shall
reject
these
Soros-conceived
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank,
appellierte
an
das
Gericht,
zufolge
unsachgemäße
Verteilung
der
Beweislast
im
Hinblick
auf
die
fehlende
Zustimmung
durch
Fehler,
der
mangelnde
Wettbewerb
der
Anforderungen
für
diesen
Fehler
ist
Ursache
für
den
Widerruf
und
die
Existenz
von
spezifischen
Rechtsvorschriften
für
den
Vertrag,
mit
spezifischen
Ursachen
der
Invalidität.
The
bank,
appealed
to
the
Court,
alleging
improper
distribution
of
the
burden
of
proof
as
regards
the
lack
of
consent
by
mistake,
the
lack
of
competition
of
the
requirements
for
that
error
is
cause
for
revocation
and
the
existence
of
specific
legislation
applicable
to
the
contract,
with
specific
causes
of
invalidity.
CCAligned v1
Die
fehlende
Zustimmung
für
fakultative
Werbezwecke
(2)
und
(3)
beeinträchtigt
nicht
die
Behandlung
der
notwendigen
Daten
zur
Ausführung
des
angefragten
Services,
Punkt
(1).
The
denied
consent
of
optional
purposes
of
promotional
nature
(2)
and
(3)
does
not
prejudice
the
data
processing
needed
to
deliver
the
service
required,
punto
(1).
CCAligned v1
Zu
diesen
Risiken
zählen
auch
die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
fehlende
Zustimmung
der
Aktionäre
zur
Zweiten
Tranche,
das
Ausbleiben
der
erwarteten
Vorteile
der
strategischen
Allianz,
die
für
Kapitalmärkte
typischen
Folgen
einer
kontrollierenden
Aktienbeteiligung,
regulatorische
Risiken
und
andere
Risiken,
die
im
Kapitel
"Risikofaktoren"
in
unserem
aktuellen
Jahresformular,
in
unseren
technischen
Berichten
und
in
anderen
regelmäßig
auf
www.sedar.com
veröffentlichten
Dokumenten
beschrieben
sind.
Such
risks
include
the
uncertainty
with
respect
to
the
shareholder
approval
of
the
Second
Tranche
not
being
obtained,
the
fact
that
the
expected
benefits
of
the
strategic
alliance
may
not
materialize,
the
inherent
capital
markets
consequences
of
an
equity
controlling
position,
regulatory
risks
and
such
other
risks
as
discussed
in
the
risk
factors
sections
of
our
latest
annual
information
form,
our
technical
reports
and
other
continuous
disclosure
documents
filed
from
time
to
time
at
www.sedar.com.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
dieser
prinzipienbasierte
Argumentation,
haben
Dutzende
von
IRBs
auch
zu
dem
Schluss,
dass
die
fehlende
Zustimmung
in
diesen
Studien
mit
den
bestehenden
Regeln
im
Einklang
steht,
insbesondere
gemeinen
Regel
§46.116,
Teil
(d).
In
addition
to
this
principles-based
argument,
dozens
of
IRBs
have
also
concluded
that
the
lack
of
consent
in
these
studies
is
consistent
with
existing
rules,
in
particular
Common
Rule
§46.116,
part
(d).
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
brachten
sie
nicht
nur
eine
Ablehnung
der
Sparmaßnahmen,
der
Budgetkonsolidierung
(Stichwort:
Verringerung
der
Schulden
auf
einen
Wert
unter
3
%
des
BNP)
und
Reformen
(des
Pensionssystems,
der
Gesundheitsversorgung,
des
Arbeitsmarktes,
Privatisierungen
des
öffentlichen
Sektors
usw.)
zum
Ausdruck,
sondern
auch
die
fehlende
Zustimmung
(von
rund
zwei
Dritteln
der
Bevölkerung)
zur
RÃ1?4ckgabe
von
Kirchenvermögen
in
einem
in
der
Geschichte
noch
nie
da
gewesenen
Ausmaß.
At
the
same
time,
they
represented
not
only
a
rejection
of
the
government's
cost-saving
measures,
budget
consolidation
(the
reduction
of
debt
to
a
level
below
3%
of
GDP)
and
reforms
(of
the
pension
system,
health
care,
the
labour
market,
continuing
privatisation
of
the
public
sector,
etc.),
but
also
an
expression
of
disagreement
(supported
by
two-thirds
of
the
population)
with
unprecedented
church
restitution.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
das
Gericht
die
fehlende
Zustimmung
der
Aktionäre
gemäß
§
245
Insolvenzordnung
aufheben
und
ersetzen
(Obstruktionsverbot)
und
damit
dem
Insolvenzplan
zur
Umsetzung
verhelfen.
Within
the
scope
of
the
ongoing
proceedings,
the
court
may
substitute
the
missing
consent
by
the
shareholders
in
accordance
with
§
245
German
Insolvency
Statute
(Obstruktionsverbot)
and
thereby
support
the
implementation
of
the
insolvency
plan.
ParaCrawl v7.1
Wir
weisen
jedoch
darauf
hin,
dass
die
fehlende
Zustimmung
zu
technischen
Cookies
es
eventuell
unmöglich
machen
kann,
die
Website
zu
verwenden,
Inhalte
aufzurufen
und
deren
Dienste
zu
nutzen.
However,
we
should
like
to
make
you
aware
that
if
you
do
not
consent
to
technical
cookies
it
may
not
be
possible
to
use
the
website,
to
access
its
contents
and
to
use
its
services.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
zu
diesem
prinzipienbasierten
Argument
haben
Dutzende
von
IRBs
auch
festgestellt,
dass
die
fehlende
Zustimmung
in
diesen
Studien
mit
bestehenden
Regeln,
insbesondere
der
gemeinsamen
Regel
§46.116,
Teil
(d)
Ã1?4bereinstimmt.
In
addition
to
this
principles-based
argument,
dozens
of
IRBs
have
also
concluded
that
the
lack
of
consent
in
these
studies
is
consistent
with
existing
rules,
in
particular
Common
Rule
§46.116,
part
(d).
ParaCrawl v7.1
Trotz
dieser
Verbesserungen
bleibt
aber
die
sich
abzeichnende
Mehrheit
aus
meiner
Sicht
auf
halbem
Wege
stehen,
wohl
auch
unter
dem
Eindruck
der
fehlenden
Zustimmung
im
Rat
und
mit
Blick
auf
das
Ziel,
das
Gesetzgebungsvorhaben
zu
einem
Abschluss
zu
bringen.
In
spite
of
these
improvements,
however,
I
believe
that
the
emerging
majority
is
only
prepared
to
go
halfway,
no
doubt
partly
influenced
by
the
absence
of
consent
in
the
Council
and
by
the
desire
to
bring
the
legislative
project
to
a
conclusion.
Europarl v8