Translation of "Endgültigen termin" in English
Dieser
Text
ist
noch
vor
dem
endgültigen
Release-Termin
von
Windows
10
entstanden.
This
document
was
produced
before
the
final
release
date
of
Windows
10.
ParaCrawl v7.1
Zuweilen
erweist
es
sich
als
schwierig,
einige
Tage
im
Voraus
einen
endgültigen
Termin
festzulegen.
It
is
sometimes
difficult
to
arrive
at
a
definitive
timetable
a
few
days
in
advance.
EUbookshop v2
Zuweilen
erweist
es
sich
als
schwierig,
einige
Tage
im
voraus
einen
endgültigen
Termin
festzulegen.
It
is
sometimes
difficult
to
arrive
at
a
definitive
timetable
a
few
days
in
advance.
EUbookshop v2
Als
Initiator
der
Terminumfrage
steht
es
Ihnen
frei,
den
endgültigen
Termin
selbst
zu
wählen.
As
poll
creator,
you
choose
the
final
date
alone.
ParaCrawl v7.1
Ein
Entwicklungsland-Mitglied
oder
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
gehörendes
Mitglied,
das
nach
eigener
Auffassung
Schwierigkeiten
hat,
eine
Bestimmung,
die
es
unter
Kategorie
B
oder
C
ausgewiesen
hat,
bis
zu
dem
endgültigen
Termin
umzusetzen,
der
in
Artikel 16
Absatz 1
Buchstabe b
oder
e
bzw.
im
Falle
eines
zu
den
am
wenigsten
entwickelten
Ländern
gehörenden
Mitglieds
in
Artikel 16
Absatz 2
Buchstabe b
oder
f
festgelegt
ist,
sollte
dies
dem
Ausschuss
mitteilen.
Where
a
developing
country
Member's
request
for
additional
time
for
implementation
does
not
exceed
18
months
or
a
least-developed
country
Member's
request
for
additional
time
does
not
exceed
3
years,
the
requesting
Member
is
entitled
to
such
additional
time
without
any
further
action
by
the
Committee.
DGT v2019
Wir
haben
diese
Cotonou-Verhandlungen
abgesetzt
und
brauchen
nun
wirklich
einen
endgültigen
Termin,
zu
dem
sie
stattfinden
müssen.
We
have
put
off
these
Cotonou
negotiations
and
we
really
need
to
have
a
deadline
by
which
they
must
take
place.
Europarl v8
Es
wäre
nicht
ratsam,
einen
endgültigen
Termin
festzulegen,
denn
wir
haben
erst
kürzlich
die
Erfahrung
gemacht,
dass
Inhalte
Vorrang
vor
dem
Zeitplan
haben
sollten.
It
would
not
be
wise
to
set
any
final
target
date
because
we
have
recently
learned
that
schedule
should
not
override
substance.
Europarl v8
Januar
2000
-
dem
endgültigen
Termin
für
die
Festsetzung
von
MRL
für
diese
Substanzen
-
wichtige
Arzneimittel
nicht
mehr
auf
dem
EU-Markt
vorhanden
sind.
The
net
result
may
be
a
loss
of
important
medicines
from
the
EU
market
after
the
deadline
for
setting
MRLs
for
those
substances
by
1
January
2000.
EMEA v3
Alle
neuen
Mitgliedstaaten,
die
im
Mai
2004
beigetreten
sind,
mit
Ausnahme
von
Polen,
einen
endgültigen
Termin
für
den
Beitritt
zur
Eurozone
festgelegt.
Except
for
Poland,
which
does
not
currently
have
a
clear
target
date
for
joining
the
euro,
all
nine
other
new
Member
States
from
the
May
2004
round
of
enlargement
have
set
a
target
date
for
joining
the
euro.
TildeMODEL v2018
Unter
dem
Strich
könnte
dies
bedeuten,
daß
nach
dem
1.
Januar
2000
-
dem
endgültigen
Termin
für
die
Festsetzung
von
MRL
für
diese
Substanzen
-
wichtige
Arzneimittel
nicht
mehr
auf
dem
EU-Markt
vorhanden
sind.
The
net
result
may
be
a
loss
of
important
medicines
from
the
EU
market
after
the
deadline
for
setting
MRLs
for
those
substances
by
1
January
2000.
EUbookshop v2
Der
Umstrukturierungsvergleich
wurde
später
mehrmals
mit
dem
Ziel
modifiziert,
den
endgültigen
Termin,
zu
dem
die
an
diesem
Vergleich
beteiligten
Gläubiger
die
Anteile
an
MH
erhalten,
sowie
den
Zeitplan
für
die
Angebote
der
strategischen
Investoren
für
MH
zu
ändern.
The
Creditor
Agreement
was
subsequently
amended
several
times
in
order
to
change
the
deadline
by
which
the
participating
creditors
should
receive
MH
shares
and
to
amend
the
timetable
for
bids
from
strategic
investors
for
MH.
DGT v2019
Angedachter
Termin
für
diese
interreligiöse
Veranstaltung
könnte
das
Jahr
2013
sein,
mit
einem
endgültigen
Termin
wird
im
Frühjahr
dieses
Jahres
gerechnet.
A
date
in
2013
is
being
discussed;
an
exact
date
for
the
interreligious
event
is
expected
to
be
found
in
this
spring.
ParaCrawl v7.1
Eine
Terminumfrage
beenden
[top]
Wenn
ein
Termin
abgesagt
wird
oder
Sie
keinen
endgültigen
gemeinsamen
Termin
finden
können,
können
Sie
die
Terminumfrage
beenden.
Close
a
poll
[top]
If
the
meeting
project
is
cancelled,
or
if
you
can't
find
a
final
date,
you
can
close
the
poll.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
noch
keinen
endgültigen
Termin
für
die
Veröffentlichung,
da
die
Regeln
mit
keinem
der
genannten
Updates
unmittelbar
verknüpft
sind.
We
haven’t
set
a
final
date
yet
for
the
live
release
as
it
isn’t
specifically
linked
to
any
of
the
above.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
Wiedereinzug
in
»unsere«
Lindenoper
müssen
wir
noch
eine
Weile
Geduld
haben
–
einen
endgültigen
Termin
für
die
Wiedereröffnung
wird
Senatsbaudirektorin
Regula
Lüscher
im
frühen
Sommer
bekannt
geben.
We
still
have
to
have
patience
until
the
Staatsoper
will
return
to
»our«
Staatsoper
Unter
den
Linden
–
this
summer,
senate
building
director
Regula
Lüscher
will
pronounce
the
final
date
for
the
re-opening.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
kann
uns
auffordern,
einen
Zeitraum
–
nicht
jedoch
einen
endgültigen
Termin
–
für
die
Lieferung
der
Artikel
anzugeben.
If
desired,
the
buyer
may
request
us
to
set
a
period
–
not
a
deadline
–
within
which
the
articles
will
be
delivered.
ParaCrawl v7.1
Die
ERA
wurde
zwar
1972
vom
Congress
gebilligt,
konnte
aber
die
nötige
Zahl
der
Bundesstaaten
bis
zum
endgültigen
Termin
1982
nicht
mehr
für
sich
gewinnen.
The
ERA
was
in
fact
approved
by
Congress
in
1972
but
(given
a
campaign
by
reactionary
forces)
was
unable
to
gain
approval
by
the
requisite
number
of
states
before
the
final
deadline
of
1982.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
wurde
ihnen
immer
noch
kein
endgültiger
Termin
für
das
Berufungsverfahren
mitgeteilt.
They
have
still
received
no
final
date
for
the
appeal.
Europarl v8
Die
endgültigen
Veranstaltungsorte
und
-termine
werden
in
Kürze
bekanntgegeben.
The
final
locations
and
dates
will
be
set
and
communicated
shortly.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
endgültige
Termin
feststeht,
wird
er
hier
veröffentlicht
werden.
As
soon
as
the
release
date
is
finally
scheduled,
it
will
be
published
here.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Strategie
muss
Zeit
gewährt
werden,
damit
sie
entsprechend
den
von
Präsident
Obama
festgelegten
Zeitplänen
funktionieren
kann,
wobei
das
Jahr
2014
als
endgültiger
Termin
für
die
vollständige
Übergabe
der
Verantwortung
für
Militär
und
Sicherheitskräfte
an
die
Afghanen
gilt.
This
strategy
must
be
given
time
to
work
according
to
the
timetable
set
by
President
Obama,
with
2014
as
the
deadline
for
the
complete
Afghanisation
of
military
and
police
operations.
Europarl v8
Erstens
wird
hier
entsprechend
unseren
Verpflichtungen
aus
dem
Basler
Übereinkommen
ein
endgültiger
Termin
für
das
Ausfuhrverbot
festgesetzt,
und
zweitens
wird
endlich
die
"Lücke"
in
unserer
Gesetzgebung
bezüglich
der
Abfälle
unter
Anhang
II
beseitigt.
First
of
all,
because
it
sets
a
final
date
in
accordance
with
our
obligations
under
the
Basel
Convention.
Europarl v8
Für
die
Geberkonferenz,
die
in
Brüssel
stattfinden
wird,
stehen
weder
ein
endgültiger
Termin
noch
die
entsprechenden
Modalitäten
und
die
Tagesordnung
fest.
Concerning
the
donors'
conference
,
which
will
take
place
in
Brussels
,
there
is
still
no
confirmation
of
date,
modalities
and
agenda.
Europarl v8
Der
Ausschuß
geht
davon
aus,
daß
der
endgültige
Termin
der
1.
Juli
1991
und
nicht
wie
in
der
französischen
Fassung
angegeben
der
1.
September
1991
ist.
The
Committee
assumes
that
the
final
date
for
compliance
is
1
July
1991
and
not
1
September
1991
as
stated
in
the
French
version.
TildeMODEL v2018
Da
der
endgültige
Termin,
an
dem
sie
aus
dem
Verkehr
gezogen
werden
sollen,
näher
rückt,
wird
eine
erhebliche
Menge
Halon
verfügbar,
die
in
kleineren
Behältern
exportiert
werden
kann.
With
the
final
date
for
decommissioning
approaching,
there
is
now
a
significant
amount
of
halon
becoming
available
with
potential
for
export
in
these
small
cylinders.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Wirtschaftlichkeit
der
Haushaltsführung
sollte
jedoch
ein
endgültig
letzter
Termin
für
diese
Zahlungen
festgesetzt
werden.
However,
a
final
deadline
should
be
set
for
such
payments
for
reasons
of
good
financial
management.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
geht
davon
aus,
daß
der
endgültige
Termin
der
1.
Juli
1991
und
nicht
wie
in
der
französischen
Fassung
angegeben
der
1.
September
1991
ist.
The
Section
assumes
that
the
final
date
for
compliance
is
1
July
1991
and
not
1
September
1991
as
stated
in
the
French
version.
TildeMODEL v2018
Die
Vorsitzende
teilt
mit,
dass
der
endgültige
Termin
für
den
Besuch
einer
EWSA-Delegation
in
Weißrussland
noch
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
abgestimmt
werden
müsse.
Concerning
the
visit
of
an
EESC
delegation
to
Belarus,
the
President
informed
that
the
final
date
of
the
visit
would
be
agreed
with
Commission
services.
TildeMODEL v2018