Translation of "Endgültige regelung" in English
Eine
endgültige
Regelung
für
diese
Haarfärbemittel
wird
nach
Abschluss
der
entsprechenden
Verfahren
vorgenommen.
Definitive
regulation
of
those
hair
dyes
will
be
considered
after
the
appropriate
procedures
are
carried
out.
DGT v2019
Die
endgültige
Regelung
muss
die
Diskussion
der
nächsten
Jahre
bringen.
A
final
regulation
must
result
from
discussions
over
the
next
few
years.
Europarl v8
Der
zweite
wichtige
Aspekt
betrifft
die
endgültige
gesetzliche
Regelung
für
Zusätze
von
Tabakerzeugnissen.
The
second
key
point
concerns
the
definitive
regulation
of
the
substances
added
to
tobacco
products.
Europarl v8
Die
endgültige
Regelung
muss
gleiche
Bedingungen
in
der
ganzen
Europäischen
Union
gewährleisten.
The
final
rules
must
guarantee
a
level
playing
field
across
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Mit
den
heutigen
Vorschläge
wird
die
endgültige
Regelung
in
keiner
Weise
vorweggenommen.
Todays
proposal
in
no
way
prejudges
the
form
which
the
definitive
regime
will
take.
TildeMODEL v2018
Die
Dienstleistungsfreiheit
im
Güterkraftverkehr
erfordert
eine
endgültige
Regelung
des
Marktzugangs.
Proposal
for
a
Regulation
on
the
eradication
and
control
of
exotic
diseases
EUbookshop v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
soll
eine
endgültige
Regelung
in
Kraft
treten.
Under
the
definitive
arrangements,
sales
will
be
taxed,
in
the
hands
of
the
seller,
in
the
Member
State
of
origin.
EUbookshop v2
Am
1.
Juni
2013
tritt
dann
die
endgültige
Regelung
in
Kraft.
June
1
st
2013
the
final
statutory
rule
will
come
into
effect.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konferenz
selbst
schien
die
endgültige
Regelung
aller
Dinge
sicher.
In
the
Conference
itself
everything
seemed
on
the
point
of
final
settlement.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Regelung
ist
für
Ende
2012
vorgesehen.
The
final
regulation
is
expected
towards
the
end
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
endgültige
Regelung
des
Kosovostatus
soll
dann
nach
drei
Jahren
im
Rahmen
einer
internationalen
Konferenz
erfolgen.
Kosovo's
final
status
would
then
be
determined
three
years
later
at
an
international
conference.
Europarl v8
Der
Rat
bekräftigt
ferner
sein
fortgesetztes
Eintreten
für
eine
endgültige
friedliche
Regelung
des
Konflikts.
The
Council
further
reaffirms
its
continued
commitment
to
a
peaceful
definitive
settlement
of
the
conflict.
MultiUN v1
Die
Kommission
legt
vor
dem
30.
September
2000
geeignete
Vorschläge
für
eine
endgültige
Regelung
vor.
Before
30
September
2000
at
the
latest,
the
Commission
will
submit
any
appropriate
proposals
providing
for
a
definitive
regime.
JRC-Acquis v3.0
Auf
diese
Weise
können
praktische
Erfahrungen
berücksichtigt
werden,
bevor
eine
endgültige
Regelung
in
Kraft
tritt.
In
doing
so,
account
can
be
taken
of
practical
experience
before
a
definitive
legal
regime
comes
into
force.
EUbookshop v2
Die
endgültige
Regelung
erfolgt
in
einer
gesonderten
Förderbekanntmachung
zur
Umsetzung
der
Forschungsnetzwerke
für
Gesundheitsinnovationen.
The
final
rules
will
be
set
out
in
a
separate
call
for
the
implementation
of
the
research
networks
for
health
innovations.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
die
endgültige
HITECH-Regelung
nun
veröffentlicht
wurde,
muss
die
BAA
erneut
revidiert
werden.
Now
that
the
HITECH
Final
Rule
is
out,
the
BAA
needs
to
be
revised
again.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
höchste
Zeit,
daß
wir
nicht
nur
diese
Übergangsregelung
verbessern,
sondern
eine
endgültige
Regelung
auf
der
Basis
des
Ursprungslandprinzips
schaffen.
It
is
high
time
not
only
that
we
improve
these
transitional
rules
but
that
we
establish
definitive
rules
based
on
the
country-of-origin
principle.
Europarl v8
Wenn
der
Rat
das
Statut
nicht
bis
Juli
1999
annimmt
-
was
höchstwahrscheinlich
bzw.
jedenfalls
nicht
unwahrscheinlich
ist
-,
wird
die
beschlossene
Übergangsregelung
ab
dem
Jahr
2004
und
die
endgültige
Regelung
ab
2009
zur
Anwendung
gelangen.
If
the
Council
does
not
adopt
the
Statute
before
July
1999
-
which
is
highly
likely,
or
in
any
case
not
unlikely
-
the
transitional
Statute
which
we
have
adopted
will
apply
from
2004
and
the
final
regime
from
2009.
Europarl v8
Sämtliche
Versuche,
etwas
zu
erreichen,
das
man
als
eine
endgültige
Regelung
bezeichnen
könnte,
sind
bislang
gescheitert.
Attempts
to
move
to
what
is
known
as
a
definitive
system
have
so
far
failed.
Europarl v8
Eine
solche
endgültige
Regelung
und
ihre
Umsetzung
in
nationales
Recht
sind
nicht
vor
dem
31.
August
2006
möglich.
Such
definitive
regulation
and
its
implementation
into
the
laws
of
Member
States
will
not
be
possible
before
31
August
2006.
DGT v2019
Nicht
verhehlen
kann
ich,
daß
ich
den
Eindruck
habe,
daß
eine
endgültige
horizontale
Regelung
dieser
schwierigen
Materie
den
Vollzug
der
Währungsunion
voraussetzt.
There
is
no
denying
that
I
have
the
impression
that
the
final
horizontal
regulation
of
these
difficult
matters
requires
the
completion
of
monetary
union.
Europarl v8
Natürlich
handelt
es
sich
hier
nicht
um
eine
endgültige
Regelung
zur
besseren
Ordnung
der
Weinanbauflächen
und
-märkte,
das
ist
vollkommen
klar.
Naturally
this
is
not
a
final
arrangement
to
improve
the
organization
of
wine-growing
areas
and
wine
markets;
that
much
is
absolutely
clear.
Europarl v8
Eine
endgültige
Regelung
für
diese
Haarfärbemittel
auf
der
Grundlage
der
entsprechenden
Bewertungen
und
ihre
Umsetzung
in
nationales
Recht
ist
nicht
vor
dem
31.
Dezember
2006
möglich.
Definitive
regulation
of
those
hair
dyes,
on
the
basis
of
such
evaluations,
and
its
implementation
into
the
laws
of
Member
States
will
not
be
possible
before
31
December
2006.
DGT v2019