Translation of "Endgültige regelung" in English

Eine endgültige Regelung für diese Haarfärbemittel wird nach Abschluss der entsprechenden Verfahren vorgenommen.
Definitive regulation of those hair dyes will be considered after the appropriate procedures are carried out.
DGT v2019

Die endgültige Regelung muss die Diskussion der nächsten Jahre bringen.
A final regulation must result from discussions over the next few years.
Europarl v8

Der zweite wichtige Aspekt betrifft die endgültige gesetzliche Regelung für Zusätze von Tabakerzeugnissen.
The second key point concerns the definitive regulation of the substances added to tobacco products.
Europarl v8

Die endgültige Regelung muss gleiche Bedingungen in der ganzen Europäischen Union gewährleisten.
The final rules must guarantee a level playing field across the European Union.
TildeMODEL v2018

Mit den heutigen Vorschläge wird die endgültige Regelung in keiner Weise vorweggenommen.
Todays proposal in no way prejudges the form which the definitive regime will take.
TildeMODEL v2018

Die Dienstleistungsfreiheit im Güterkraftverkehr erfordert eine endgültige Regelung des Marktzugangs.
Proposal for a Regulation on the eradication and control of exotic diseases
EUbookshop v2

Zu diesem Zeitpunkt soll eine endgültige Regelung in Kraft treten.
Under the definitive arrangements, sales will be taxed, in the hands of the seller, in the Member State of origin.
EUbookshop v2

Am 1. Juni 2013 tritt dann die endgültige Regelung in Kraft.
June 1 st 2013 the final statutory rule will come into effect.
ParaCrawl v7.1

In der Konferenz selbst schien die endgültige Regelung aller Dinge sicher.
In the Conference itself everything seemed on the point of final settlement.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Regelung ist für Ende 2012 vorgesehen.
The final regulation is expected towards the end of 2012.
ParaCrawl v7.1

Die endgültige Regelung des Kosovostatus soll dann nach drei Jahren im Rahmen einer internationalen Konferenz erfolgen.
Kosovo's final status would then be determined three years later at an international conference.
Europarl v8

Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.
The Council further reaffirms its continued commitment to a peaceful definitive settlement of the conflict.
MultiUN v1

Die Kommission legt vor dem 30. September 2000 geeignete Vorschläge für eine endgültige Regelung vor.
Before 30 September 2000 at the latest, the Commission will submit any appropriate proposals providing for a definitive regime.
JRC-Acquis v3.0

Auf diese Weise können praktische Erfahrungen berücksichtigt werden, bevor eine endgültige Regelung in Kraft tritt.
In doing so, account can be taken of practical experience before a definitive legal regime comes into force.
EUbookshop v2

Die endgültige Regelung erfolgt in einer gesonderten Förderbekanntmachung zur Umsetzung der Forschungsnetzwerke für Gesundheitsinnovationen.
The final rules will be set out in a separate call for the implementation of the research networks for health innovations.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die endgültige HITECH-Regelung nun veröffentlicht wurde, muss die BAA erneut revidiert werden.
Now that the HITECH Final Rule is out, the BAA needs to be revised again.
ParaCrawl v7.1

Es wird höchste Zeit, daß wir nicht nur diese Übergangsregelung verbessern, sondern eine endgültige Regelung auf der Basis des Ursprungslandprinzips schaffen.
It is high time not only that we improve these transitional rules but that we establish definitive rules based on the country-of-origin principle.
Europarl v8

Wenn der Rat das Statut nicht bis Juli 1999 annimmt - was höchstwahrscheinlich bzw. jedenfalls nicht unwahrscheinlich ist -, wird die beschlossene Übergangsregelung ab dem Jahr 2004 und die endgültige Regelung ab 2009 zur Anwendung gelangen.
If the Council does not adopt the Statute before July 1999 - which is highly likely, or in any case not unlikely - the transitional Statute which we have adopted will apply from 2004 and the final regime from 2009.
Europarl v8

Sämtliche Versuche, etwas zu erreichen, das man als eine endgültige Regelung bezeichnen könnte, sind bislang gescheitert.
Attempts to move to what is known as a definitive system have so far failed.
Europarl v8

Eine solche endgültige Regelung und ihre Umsetzung in nationales Recht sind nicht vor dem 31. August 2006 möglich.
Such definitive regulation and its implementation into the laws of Member States will not be possible before 31 August 2006.
DGT v2019

Nicht verhehlen kann ich, daß ich den Eindruck habe, daß eine endgültige horizontale Regelung dieser schwierigen Materie den Vollzug der Währungsunion voraussetzt.
There is no denying that I have the impression that the final horizontal regulation of these difficult matters requires the completion of monetary union.
Europarl v8

Natürlich handelt es sich hier nicht um eine endgültige Regelung zur besseren Ordnung der Weinanbauflächen und -märkte, das ist vollkommen klar.
Naturally this is not a final arrangement to improve the organization of wine-growing areas and wine markets; that much is absolutely clear.
Europarl v8

Eine endgültige Regelung für diese Haarfärbemittel auf der Grundlage der entsprechenden Bewertungen und ihre Umsetzung in nationales Recht ist nicht vor dem 31. Dezember 2006 möglich.
Definitive regulation of those hair dyes, on the basis of such evaluations, and its implementation into the laws of Member States will not be possible before 31 December 2006.
DGT v2019