Translation of "Endgültige entscheidung treffen" in English

Aber es obliegt dem Rat, die endgültige Entscheidung zu treffen.
But it is the Council that must take the final decision.
Europarl v8

Die Kommission muss jetzt ihre endgültige Entscheidung treffen.
The Commission will now have to take its final decision.
Europarl v8

Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
He was in the process of making a final decision.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission hat nun vier Monate Zeit, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
The Commission has now up to four months to reach a final decision.
TildeMODEL v2018

Ich behalte mir jedoch vor, die endgültige Entscheidung zu treffen.
I do, however, reserve to myself the right to make the final determination.
OpenSubtitles v2018

Erst nachdem dies geschehen ist, wird die Kommission eine endgültige Entscheidung treffen.
It is only after this has happened that the Commission will adopt a final position.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall hat die Kommission die endgültige Entscheidung zu treffen.
This case will now go back to the Commission for a final decision.
TildeMODEL v2018

Der Kommission bleiben noch vier Monate, um die endgültige Entscheidung zu treffen.
The Commission has now four months to make a final decision.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss muss binnen sechs Monaten eine endgültige, verbindliche Entscheidung treffen.
It will have 6 months to deliver a final, binding decision.
TildeMODEL v2018

Ich werde sogar diese Woche eine endgültige Entscheidung treffen müssen.
In fact, I have to make a final decision on it this week.
OpenSubtitles v2018

Dann wird das Gericht eine endgültige Entscheidung treffen.
At which time this court will make a final ruling.
OpenSubtitles v2018

Zeigen Sie her, bevor wir die endgültige Entscheidung treffen.
Let's see, before we make the final toss.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt den Eltern überlassen, die endgültige Entscheidung hierüber zu treffen.
It is for the parents to make the final decision on this.
EUbookshop v2

Die Kommission wird zum gegebenen Zeitpunkt eine endgültige Entscheidung treffen.
The Commission will take a final decision in due time.
EUbookshop v2

Im Zweifelsfall kann der Support die endgültige Entscheidung treffen.
The final decision is made by Support.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst eine endgültige Entscheidung treffen.
You must make a final decision.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Gebet wird euch helfen, eine endgültige Entscheidung zu treffen:
The next prayer will help you make a definite decision:
CCAligned v1

Eine Person benennen, welche die endgültige Entscheidung bei Regelfragen treffen wird.
Do name one person who will take the final decision on rule questions.
ParaCrawl v7.1

Wann werden Sie eine endgültige Entscheidung treffen?
When will you make a final decision?
ParaCrawl v7.1

Eine ausgewählte Expertenkommission wird die endgültige Entscheidung treffen.
A blue-ribbon panel of motorsports professionals will make the final selection.
ParaCrawl v7.1

Das wird dir helfen eine endgültige Entscheidung zu treffen.
It will help you bring the final decision.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat nun maximal weitere vier Monate Zeit, um eine endgültige Entscheidung zu treffen.
The Commission now has a maximum further 4 months to take a final decision on the case.
TildeMODEL v2018

Erst nach dieser Anhörung kann die Kommission eine endgültige Entscheidung treffen und gegebenenfalls Geldbußen verhängen.
Only after having heard the company's defence can the Commission take a final decision, which may be accompanied by fines.
TildeMODEL v2018

Sie hat nun maximal weitere vier Monate Zeit, um eine endgültige Entscheidung zu treffen.
It now has as a maximum further 4 months to take a final decision on the case.
TildeMODEL v2018

Zum Abschluss seiner Ausführungen empfiehlt er, in der heutigen Sitzung eine endgültige Entscheidung zu treffen.
He concluded his intervention recommending taking a final decision in this meeting.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der eingehenden Informationen wird die Kommission dann eine endgültige Entscheidung treffen.
Only on the basis of this information a final decision will be taken by the Commission.
TildeMODEL v2018