Translation of "Endgültige bewertung" in English

Im Grunde ist es noch zu früh für eine endgültige Bewertung der Ergebnisse.
It is in a way rather early to make a definitive assessment of the outcome.
Europarl v8

In 2009 wird eine Halbzeitbewertung und in 2012 eine endgültige Bewertung durchgeführt.
A mid-term evaluation will take place in 2009 and a final evaluation will be carried out in 2012.
TildeMODEL v2018

Es ist eine vorläufige und eine endgültige unabhängige Bewertung vorgesehen.
An interim and a final independent evaluation are envisaged.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann eine endgültige Bewertung der Ausbildungsplatzsituation 1987 erst zu diesem Zeitpunkt erfolgen.
Accordingly, a final appraisal of the training place situation in 1987 will not be possible until that time
EUbookshop v2

Die endgültige Bewertung der Aktion ist in Abschnitt 4 "Zeitplan" erläutert.
The final evaluation of the action is specified in the section "4. Timetable".
EUbookshop v2

Sie stellen keine endgültige Bewertung der einschlägigen Programme dar.
They do not represent a final valuation of the relevant programmes.
EUbookshop v2

Eine endgültige Bewertung der Effizienz sollte im Rahmen einer randomisierten Evaluation erfolgen.
A definitive evaluation of this procedure should be subject to a randomized clinical trial.
ParaCrawl v7.1

Sie behält sich die endgültige Bewertung der Wahlen bis zum vollständigen Abschluss des Wahlverfahrens vor.
Final assessment of the elections by the EU will be reserved until the entire electoral process has been concluded.
TildeMODEL v2018

Die endgültige Bewertung kann separat oder zusammen mit der Bewertung gemäß Artikel 66 durchgeführt werden.
That definitive valuation may be carried out separately or together with the valuation referred to in Article 66.
TildeMODEL v2018

Bei externen Bediensteten, deren endgültige Bewertung nicht zufriedenstellend ausfällt, würde der Vertrag gekündigt.
External appointees with an unsatisfactory final assessment would see their contract terminated.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat den Bericht über die endgültige Bewertung des Programms SPRINT gebilligt.
A report approved on the final evaluation of the SPRINT Programme by the European Commission.
EUbookshop v2

Die endgültige Bewertung setzt sich anschließend in einem Scoring-Verfahren aus 31 einzelnen Qualitäts-Indikatoren zusammen.
The final assessment consists of a scoring process, made up of 31 individual quality indicators.
ParaCrawl v7.1

Gesamtzahl der Chats, bei denen die endgültige Bewertung des Besuchers "gut" lautete.
Total number of chats where the visitor's final rating was good.
ParaCrawl v7.1

Unsere Teams berücksichtigen die Bewerbungsunterlagen sowie die Interviews, um die endgültige Bewertung vorzunehmen.
Our teams will take into account the application file as well as the interviews to make their final assessment.
ParaCrawl v7.1

Die EUCDA wird auf der Grundlage des noch ausstehenden Beschlusses des EU-Ministerrates eine endgültige Bewertung vornehmen.
The EUCDW will make a final assessment based on the outstanding decision of the EU Council of Ministers.
ParaCrawl v7.1

Gesamtzahl der Chats, bei denen die endgültige Bewertung des Besuchers "schlecht" lautete.
Total number of chats where the visitor's final rating was bad.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine gute Idee, einen Vortrag einzuschließen, in dem die Kommission aufgefordert wird, eine endgültige Bewertung des Programms durchzuführen, um die Qualitätsstufe und Effektivität von Programmen dieser Art festzustellen und insbesondere die Fortschritte bezüglich der festgelegten Ziele zu überprüfen.
I think that it is a good idea to have included a recital which asks the Commission to carry out a final evaluation of the programme to see the level of quality and effectiveness in implementing programmes of this kind, especially in terms of the progress made in relation to the specified objectives.
Europarl v8

Es besteht kein Zweifel, daß in jedem einzelnen dieser Länder eine endgültige Bewertung auf der Grundlage der von den Regierungen eingegangenen Kompromisse erfolgen muß, aber dem Europäischen Parlament würde es meiner Meinung nach eher zukommen, jetzt seine kritische Bewertung in Übereinstimmung mit seiner früheren Position während des gesamten Prozesses der Vorbereitung der Regierungskonferenz abzugeben.
But the European Parliament, in my view, now has a duty to make its critical assessment in accordance with the positions that it maintained throughout the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Es wird daher jetzt darum gehen, daß man die von den Wissenschaftlern aufgezeigten unterschiedlichen Risiken je nachdem, um welche Art von Risikomaterial es sich handelt, in Verbindung mit der Unterschiedlichkeit der Risiken je nach geographischer Herkunft der Tiere zu einem Ganzen zusammenfügt und daraus eine entsprechende endgültige oder weitere Bewertung ableitet.
So what matters now is to put together the various risks the scientists have flagged up, depending on the type of risk material involved, combined with the variety of risks according to the geographical origin of the animals, and to derive an appropriate final or further evaluation.
Europarl v8

Heute ist nicht der Zeitpunkt für eine endgültige Bewertung, diese wird das Europäische Parlament Anfang kommenden Jahres vornehmen.
Today is not the right time to reach a final verdict; this is something that Parliament will be doing at the beginning of next year.
Europarl v8

Dennoch bleibe ich dabei: Entscheidend für die endgültige Bewertung dieses Vorschlags sind die von mir eingangs genannten Fragen!
I repeat, however: the questions that I mentioned at the beginning are crucial to the final evaluation of this proposal.
Europarl v8

Für die endgültige Bewertung werden die quantitativen Indikatoren ebenso wichtig sein wie die qualitativen Belege , die bei den Konsultationen gesammelt wurden , einschließlich des Beitrags der speziell eingesetzten Interessengruppe Wertpapiersektor .
For the final assessment , the quantitative indicators will be as important as the qualitative evidence gathered in the consultations , including the input from the specially designed securities markets stakeholder » group .
ECB v1

Angesichts dessen müsste nach Dafürhalten des Ausschusses vorgesehen werden, dass die aus dieser externen Bewertung für die Ausrichtungen des Programms "Marco Polo" gezoge­nen, sehr wichtigen Schlussfolgerungen abgeändert werden können, sobald eine endgültige und voll­ständige Bewertung der Durchführung des Programms PACT möglich ist.
Under these circumstances, the ESC believes that once it is possible to make a definitive appraisal of the whole of the PACT programme, there should be a review of the conclusions drawn from this external evaluation – which are very important for the approach to be adopted in the Marco Polo programme.
TildeMODEL v2018

Auf der Grundlage der Informationen im Vorschlag der Kommission sieht sich der Ausschuss noch nicht in der Lage, eine endgültige Bewertung der neuen Maßnahmen vorzunehmen.
Based on information provided by the Commission proposal, the Committee does not yet feel able to give a final assessment of the new measures.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss befürwortet diese allgemeine Ausrichtung, weist jedoch auch darauf hin, dass die endgültige Bewertung und Stellungnahme zusammen mit der Vorlage der Auswertung der Kommission und ihres Vorschlags für den Rohtabakmarkt erfolgen muss.
The Committee supports this general approach but would also point out that the final review and position must be undertaken in conjunction with the Commission's presentation of its review and proposal for raw tobacco.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist davon überzeugt, daß die Haltung der Unter­nehmer von sehr komplexen Bewertungen abhängt, wie sie teilweise auch von der EZB angeführt werden (Struktur von Angebot und Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt, unvollkommener Finanz- und Warenbinnenmarkt usw.), und hält die unzureichende Dynamik der öffentlichen Investitionen und daher auch der Binnennachfrage für eine der Ursachen der derzeitigen Lage, ist sich jedoch bewußt, daß es noch zu früh ist, um eine endgültige Bewertung abzugeben.
On the grounds that business behaviour depends on highly complex evaluations, described in part by the ECB (labour supply and demand structure, incomplete integration of the financial and product market), the Committee believes that the current situation is compounded by insufficient activity in public investment and thus in internal demand, although it is aware that it is too early to make a definitive judgement.
TildeMODEL v2018