Translation of "Ende oktober" in English

Die Antworten hierauf gingen zwischen Ende Oktober und Anfang Dezember 2001 ein.
The replies were received between the end of October and the beginning of December 2001.
DGT v2019

Diese Änderungsvorschläge müssten Ende Oktober erfolgen.
These amendments should be proposed at the end of October.
Europarl v8

Wir haben Ende Oktober, und eigentlich müssten sie zur Verfügung stehen.
It is the end of October and it actually ought to be available.
Europarl v8

Dieser Bericht wird in der Regel Ende Oktober oder Anfang November veröffentlicht.
As a rule, the report is published at the end of October or the beginning of November.
Europarl v8

Das Zeitfenster bleibt bis Ende Oktober offen.
The window of opportunity will be open until the end of October.
Europarl v8

Die Revision ihres Prozesses sollte Ende Oktober beendet sein.
The review of their trial was supposed to conclude at the end of October.
Europarl v8

Geöffnet ist diese je nach Wetterlage von Anfang Mai bis Ende Oktober.
It is open from May to October, weather permitting.
Wikipedia v1.0

Ende Oktober 1879 wurde er zum Gouverneur von Berlin ernannt.
In 1879 he was made governor of Berlin.
Wikipedia v1.0

Die Gästesaison erstreckt sich hauptsächlich von Anfang April bis Ende Oktober.
The visiting season stretches in the main from early April to late October.
Wikipedia v1.0

Juni bis Ende Oktober geöffnet, wenn die Ernte- und Gartenarbeit abgeschlossen war.
The child-care institution was open from 24 June until late October when the harvest and garden work were completed.
Wikipedia v1.0

Das erste Live-Album Nolwenn Leroys wurde Ende Oktober 2007 veröffentlicht.
Leroy's first live album was subsequently released in late October 2007.
Wikipedia v1.0

Ende Oktober zählten die Aufständischen schon rund 12.000 Anhänger.
By October's end, the insurrection had enlisted some 12,000 volunteers.
Wikipedia v1.0

Von Ende Oktober bis zum Jahresende 2008 tourte Morrison durch Europa.
From October 2008 until the end of the year Morrison has toured throughout Europe.
Wikipedia v1.0

Ende Oktober 2009 übernahm er den Trainerposten beim ungarischen Erstligisten Honvéd Budapest.
On 29 October 2009, he was named as the new Head Coach of Budapest Honvéd, replacing Tibor Sisa.
Wikipedia v1.0

Der Fluss ist etwa von Ende Oktober bis Juni von Eis bedeckt.
The river freezes up in October and breaks up in June.
Wikipedia v1.0

Die Falter fliegen von Ende August bis Ende Oktober.
The moth flies from August to October in one generation depending on the location.
Wikipedia v1.0

Der See gefriert Ende Oktober Anfang November und bleibt bis Mai eisbedeckt.
The lake freezes up in October - November (some parts freeze to the very bottom) and stays icebound until May.
Wikipedia v1.0

Juni 2009 reichte Couchepin seinen Rücktritt aus dem Bundesrat per Ende Oktober ein.
"On 12 June 2009, Couchepin announced his resignation from the Federal Council effective 31 October 2009.
Wikipedia v1.0

Wir müssen beide bis Ende Oktober in Australien bleiben.
We both have to stay in Australia until the end of October.
Tatoeba v2021-03-10

Tom bleibt bis Ende Oktober in Australien.
Tom is going to stay in Australia until the end of October.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen Ende Oktober mit dem Projekt fertig sein.
We have until October to finish this project.
Tatoeba v2021-03-10

Dort verkehren von April bis Ende Oktober zwei Schiffe der Personenschifffahrt Biggesee.
The waters are plied from April until late October by two boats run by the "Personenschifffahrt Biggesee".
Wikipedia v1.0

Tom ist Ende Oktober nach Boston gefahren.
Tom went to Boston at the end of October.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hofft, Ende Oktober zurück zu sein.
Tom hopes to return by late October.
Tatoeba v2021-03-10