Translation of "Ende oktober" in English
Die
Antworten
hierauf
gingen
zwischen
Ende
Oktober
und
Anfang
Dezember
2001
ein.
The
replies
were
received
between
the
end
of
October
and
the
beginning
of
December
2001.
DGT v2019
Diese
Änderungsvorschläge
müssten
Ende
Oktober
erfolgen.
These
amendments
should
be
proposed
at
the
end
of
October.
Europarl v8
Wir
haben
Ende
Oktober,
und
eigentlich
müssten
sie
zur
Verfügung
stehen.
It
is
the
end
of
October
and
it
actually
ought
to
be
available.
Europarl v8
Dieser
Bericht
wird
in
der
Regel
Ende
Oktober
oder
Anfang
November
veröffentlicht.
As
a
rule,
the
report
is
published
at
the
end
of
October
or
the
beginning
of
November.
Europarl v8
Das
Zeitfenster
bleibt
bis
Ende
Oktober
offen.
The
window
of
opportunity
will
be
open
until
the
end
of
October.
Europarl v8
Die
Revision
ihres
Prozesses
sollte
Ende
Oktober
beendet
sein.
The
review
of
their
trial
was
supposed
to
conclude
at
the
end
of
October.
Europarl v8
Geöffnet
ist
diese
je
nach
Wetterlage
von
Anfang
Mai
bis
Ende
Oktober.
It
is
open
from
May
to
October,
weather
permitting.
Wikipedia v1.0
Ende
Oktober
1879
wurde
er
zum
Gouverneur
von
Berlin
ernannt.
In
1879
he
was
made
governor
of
Berlin.
Wikipedia v1.0
Die
Gästesaison
erstreckt
sich
hauptsächlich
von
Anfang
April
bis
Ende
Oktober.
The
visiting
season
stretches
in
the
main
from
early
April
to
late
October.
Wikipedia v1.0
Juni
bis
Ende
Oktober
geöffnet,
wenn
die
Ernte-
und
Gartenarbeit
abgeschlossen
war.
The
child-care
institution
was
open
from
24
June
until
late
October
when
the
harvest
and
garden
work
were
completed.
Wikipedia v1.0
Das
erste
Live-Album
Nolwenn
Leroys
wurde
Ende
Oktober
2007
veröffentlicht.
Leroy's
first
live
album
was
subsequently
released
in
late
October
2007.
Wikipedia v1.0
Ende
Oktober
zählten
die
Aufständischen
schon
rund
12.000
Anhänger.
By
October's
end,
the
insurrection
had
enlisted
some
12,000
volunteers.
Wikipedia v1.0
Von
Ende
Oktober
bis
zum
Jahresende
2008
tourte
Morrison
durch
Europa.
From
October
2008
until
the
end
of
the
year
Morrison
has
toured
throughout
Europe.
Wikipedia v1.0
Ende
Oktober
2009
übernahm
er
den
Trainerposten
beim
ungarischen
Erstligisten
Honvéd
Budapest.
On
29
October
2009,
he
was
named
as
the
new
Head
Coach
of
Budapest
Honvéd,
replacing
Tibor
Sisa.
Wikipedia v1.0
Der
Fluss
ist
etwa
von
Ende
Oktober
bis
Juni
von
Eis
bedeckt.
The
river
freezes
up
in
October
and
breaks
up
in
June.
Wikipedia v1.0
Die
Falter
fliegen
von
Ende
August
bis
Ende
Oktober.
The
moth
flies
from
August
to
October
in
one
generation
depending
on
the
location.
Wikipedia v1.0
Der
See
gefriert
Ende
Oktober
Anfang
November
und
bleibt
bis
Mai
eisbedeckt.
The
lake
freezes
up
in
October
-
November
(some
parts
freeze
to
the
very
bottom)
and
stays
icebound
until
May.
Wikipedia v1.0
Juni
2009
reichte
Couchepin
seinen
Rücktritt
aus
dem
Bundesrat
per
Ende
Oktober
ein.
"On
12
June
2009,
Couchepin
announced
his
resignation
from
the
Federal
Council
effective
31
October
2009.
Wikipedia v1.0
Wir
müssen
beide
bis
Ende
Oktober
in
Australien
bleiben.
We
both
have
to
stay
in
Australia
until
the
end
of
October.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
bleibt
bis
Ende
Oktober
in
Australien.
Tom
is
going
to
stay
in
Australia
until
the
end
of
October.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
Ende
Oktober
mit
dem
Projekt
fertig
sein.
We
have
until
October
to
finish
this
project.
Tatoeba v2021-03-10
Dort
verkehren
von
April
bis
Ende
Oktober
zwei
Schiffe
der
Personenschifffahrt
Biggesee.
The
waters
are
plied
from
April
until
late
October
by
two
boats
run
by
the
"Personenschifffahrt
Biggesee".
Wikipedia v1.0
Tom
ist
Ende
Oktober
nach
Boston
gefahren.
Tom
went
to
Boston
at
the
end
of
October.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hofft,
Ende
Oktober
zurück
zu
sein.
Tom
hopes
to
return
by
late
October.
Tatoeba v2021-03-10