Translation of "Empirische belege" in English

Doch auch für dieses Argument lassen sich nur schwer überzeugende empirische Belege finden.
Again, it is hard to find strong empirical support for that argument.
News-Commentary v14

Empirische Belege liefern keine klare Antwort darauf, welche Hypothese richtig ist.
Empirical evidence yields no clear answer concerning which hypothesis is correct.
News-Commentary v14

Ein verstärkender Treibhauseffekt von CO2 wurde durch verschiedene empirische Belege bestätigt.
An enhanced greenhouse effect from CO2 has been confirmed by multiple lines of empirical evidence.
ParaCrawl v7.1

Für beide Aspekte finden sich empirische Belege.
We find evidence for both aspects.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicherweise – und wirklich zum großen Bedauern – muss man zunächst empirische Belege finden.
Unfortunately here -- and, really, regrettably -- first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically.
TED2013 v1.1

Empirische Belege unterstützen diesen Übergang, und internationale Menschenrechtsverpflichtungen machen diesen Zug zwingend notwendig.
Empirical evidence supports this transition, and international human-rights obligations compel such a move.
News-Commentary v14

Doch sind fundierte empirische Belege hilfreich,wenn es gilt, Skeptiker zu überzeugen.
But sound empirical evidence is helpful ifsceptics are to be convinced.
EUbookshop v2

Es gibt beträchtliche theoretische und empirische Belege da für, daß Mitarbeiter-Beteiligungspläne kräftig zum Wirtschaftswachstum beitragen.
There is considerable theoretical as well as empirical evidence pointing towards the strong contribution of em ployee share ownership schemes to economic growth.
EUbookshop v2

Unglücklicherweise - und wirklich zum großen Bedauern - muss man zunächst empirische Belege finden.
Unfortunately here -- and, really, regrettably -- first of all, in a situation like this you'd have to verify it empirically.
QED v2.0a

Das dritte Kapitel enthält empirische Belege der politischen, institutionellen und wirtschaftlichen Determinanten der Sanierungsubventionspolitik.
The third chapter provides evidence of political, institutional and economic determinants of bailout policies.
ParaCrawl v7.1

Kapitel 4 liefert neue empirische Belege zur sogenannten 'Fair-Wage-Hypothese' in exportierenden Unternehmen.
Chapter 4 provides new empirical evidence on the fair-wage hypothesis in exporting firms.
ParaCrawl v7.1

Es gibt jedoch kaum empirische Belege für die Auswirkungen kultureller Vielfalt auf die ökonomische Leistungsfähigkeit.
However, empirical evidence regarding the impact of cultural diversity on economic performance is still scarce.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine oft vertretene Ansicht, daß dadurch neue Arbeitsplätze geschaffen werden. Doch dafür gibt es weder theoretische noch empirische Belege.
The view is often expressed that this will create new jobs, but there is absolutely no theoretical or empirical evidence for this.
Europarl v8

Die modernen Wirtschaftstheorien lehren uns anhand einer Fülle von Details und gestützt auf umfassende empirische Belege, dass der Erfolg politischer Maßnahmen zur Förderung der lokalen Entwicklung in hohem Maße von einer größeren Autonomie der Entscheidungsträger sowie von der Planung und Einführung von Regionalpolitiken abhängt, die auch bei den Wählern Akzeptanz finden.
Modern economic theory teaches us, with a wealth of detail and supported by considerable empirical evidence, that the success of local development policies is strictly linked to an increase in the power of individuals to take autonomous decisions and to the projects for implementing regional policies which are acceptable to those voters.
Europarl v8

Umfassende theoretische Analysen und empirische Belege zur Zentralbankunabhängigkeit zeigen , dass die Unabhängigkeit der EZB der Gewährleistung von Preisstabilität förderlich ist .
The independence of the ECB is conducive to maintaining price stability . This is supported by extensive theoretical analysis and empirical evidence on central bank independence .
ECB v1

Aber es gibt wenig empirische Belege, dass die Löhne des öffentlichen Sektors signifikante Auswirkungen auf das Lohnwachstum im privaten Sektor haben.
But there is little empirical evidence that public-sector wages have a significant impact on private-sector wage growth.
News-Commentary v14

Ohne bessere empirische Belege kann es gut sein, dass die Bemühungen Patienten zu helfen am Ende mehr Probleme bereiten als lösen.
Indeed, without better evidence, efforts to help patients may well end up creating more problems than they solve.
News-Commentary v14

Als Friedman seine monetaristische Theorie, die die Verengung der Zuständigkeiten der Notenbanken auf die Inflationsziele rechtfertigte, vorlegte, gab es dafür kaum empirische Belege.
The monetarist theory that justified narrowing central banks’ responsibilities to inflation targeting had very little empirical backing when Friedman proposed it.
News-Commentary v14

Das Problem bei diesem Ansatz ist, dass es bestenfalls minimale empirische Belege dafür gibt, dass eine derartige Politik wie beabsichtigt funktionieren wird.
The problem with this approach is that there is little, if any, empirical evidence to suggest that such policies will work as intended.
News-Commentary v14

Dennoch lassen die Theorie und gewisse empirische Belege darauf schließen, dass der Bildungsmarkt signifikante Mängel aufweist, die zu einer Unterversorgung führen.
Nevertheless, theory suggests, with some empirical support, that there are significant failures in the market for training, leading to under-provision.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind weder theoretische noch empirische Belege vorhanden, die darauf hindeuten, dass ein stärker auf verbrieften Schuldtiteln basierendes Finanzsystem dem gegenwärtigen bankorientierten System überlegen wäre.
However, there is no theoretical or empirical evidence to suggest that a more securitised financial system would be superior to the current bank-oriented system.
TildeMODEL v2018

Allgemeinere empirische Belege führen zu der Annahme, dass viele öffentliche Auftraggeber und Wirtschaftsakteure den Übergang zum e-Procurement vollzogen haben und eine Rückkehr zu papiergestützten Verfahren nicht in Betracht ziehen würden.
Wider anecdotal evidence suggests that many contracting authorities and economic operators have made the switch-over to e-Procurement and would not contemplate a return to paper based procedures.
TildeMODEL v2018

Empirische Belege zeigen, daß automatische Stabilisatoren besonders wirkungsvoll sind, wenn Schocks aufgefangen werden sollen, die den Privatverbrauch betreffen, daß sie aber bei Schocks, die die Investitionen oder die Auslandsnachfrage betreffen, weniger wirksam sind.
Empirical evidence shows that automatic stabilisers are particularly effective in smoothing shocks to private consumption, but less so in the event of shocks to investment or external demand.
TildeMODEL v2018

Empirische Belege zu den USA und Deutschland deuten allerdings auf ein gewisses Ausmaß an prozyklischem Verhalten auf Ebene der Staaten hin.
However, empirical evidence for the US and Germany suggests some degree of pro-cyclical behaviour at the level of the States.
TildeMODEL v2018

Drittens liegen gewisse empirische Belege für Fälle vor, in denen die Leiharbeitnehmer tatsächlich mehr verdienen als vergleichbare Arbeitnehmer, beispielsweise weil sie über bestimmte sehr gefragte Kompetenzen verfügen, was ebenfalls bedeutet, dass in diesen Fällen kein Lohnanstieg zu erwarten ist.
Thirdly, there exists some anecdotal evidence of examples where agency workers may actually earn more than comparable workers, for example because they have much-sought-after skills, also implying that no wage increases will result in these cases.
TildeMODEL v2018

Es gibt empirische Belege dafür, dass nach der Annahme der neuen Regelungen für elektronische Dienstleistungen außerhalb der EU ansässige Erbringer derartiger Dienstleistungen feste Niederlassungen in den Mitgliedstaaten mit den günstigsten MwSt–Sätzen eingerichtet haben, von wo aus sie nun ihre Kunden in der gesamten EU bedienen.
There is empirical evidence that, with the adoption of new rules for electronic services, suppliers of electronic services established outside the EU have been setting up a fixed establishment in Member States with the most attractive VAT rates from where they supply all their customers throughout the EU.
TildeMODEL v2018