Translation of "Empirisch belegt" in English

Diese Einkommen werden empirisch belegt, theoretisch erklärt und in ihren Konsequenzen untersucht.
These incomes are empirically verified, theoretically explained and examined in terms of their consequences.
EUbookshop v2

Die Abschläge sind jedoch in ihrer Höhe nicht empirisch belegt.
The amount of the reductions is however not empirically documented.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang zwischen Kundenzufriedenheit und Unternehmenserfolg ist durch viele Studien empirisch belegt.
The relationship between customer satisfaction and business success has been empirically confirmed by many studies.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang zwischen Wettbewerb und Produktivitätswachstum ist mittlerweile sowohl theoretisch als auch empirisch hinreichend belegt .
The links between competition and productivity growth are now both theoretically and empirically well-established .
ECB v1

Die These der Neutralität des Geldes ist in Fachkreisen allgemein akzeptiert und empirisch belegt.
The neutrality of money is a widely accepted and empirically validated proposition in the economic profession.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise wird dies aus einer Historie zuvor gelesener Codes gewonnen und ist dann empirisch belegt.
It is preferably acquired from a history of previously read codes and is then empirically proven.
EuroPat v2

Nur wenn empirisch belegt ist, dass dieses Instrument nicht zu Arbitrageeffekten und Wettbewerbsverzerrungen führt und einer überhitzten Kreditvergabe tatsächlich entgegenwirkt, sollten wir eine verbindliche Verankerung in Säule I in Erwägung ziehen.
Only when it is empirically proven that this instrument does not lead to arbitrage and distortions of competition and actually counters the overheated granting of loans should we consider permanently incorporating it into the first pillar.
Europarl v8

Die Ergebnisse sind empirisch belegt, und die Informationen sind durch die Studie des Europäischen Parlaments ergänzt worden.
The findings have been confirmed by empirical evidence and the information has been complemented by the European Parliament study.
Europarl v8

Zum anderen haben wir gefordert - und ich glaube das ist sehr wichtig, auch als Konsequenz der Diskussion über die Dienstleistungsrichtlinie -, dass die Liberalisierungsziele klar benannt und auch empirisch belegt werden.
We have requested, on the other hand, and I consider this to be extremely important, also as a result of the discussion on the Services Directive, that the objectives of liberalisation are clearly named and empirical evidence produced too.
Europarl v8

Es ist theoretisch gut fundiert und empirisch belegt , dass unabhängige Zentralbanken besser dazu in der Lage sind , niedrige Inflationsraten zu gewährleisten als solche , die politischen Einflüssen unterliegen .
It is theoretically well founded and empirically proven that independent central banks are better able to ensure low inflation rates than those which are subject to political influence .
ECB v1

Die Studie - sorgfältig analysierend und empirisch fundiert - belegt überzeugend, daß sich die Herausforderungen des Binnenmarktes für die am stärksten industrialisierten Staaten im wesentlichen nicht auf sektoraler Ebene stellen.
The study - which offers a careful analysis and is empirically based - provides compelling proof that, as far as the most highly industrialized Member States are concerned, the challenges of the internal market are broadly not of a sectoral nature.
TildeMODEL v2018

Es ist empirisch belegt, dass zwischen dem fünften und dem sechsten Jahr die Zahl der schweren Verkehrsunfälle (mit Todesopfern) aufgrund technischer Mängel erheblich ansteigt.
Empiric evidence shows that between year five and year six, the number of serious accidents (with fatalities) related to technical failure increases substantially.
TildeMODEL v2018

Es ist sowohl theoretisch als auch empirisch belegt , dass jeder geldpolitische Impuls sich erst mit erheblicher zeitlicher Verzögerung auf die Wirtschaft auswirkt und die genaue Auswirkung nur schwer abschätzbar ist .
It is well established , both theoretically and empirically , that any monetary policy action takes considerable time to affect the economy and that the precise impact is difficult to estimate .
ECB v1

Es sei empirisch nicht belegt, dass für eine besonders große Einlage am Markt ein Zuschlag gezahlt werde.
There was no empirical evidence that a premium was paid on the market for a particularly large contribution.
DGT v2019

Bisher konnte das Zusammenspiel zwischen den verschiedenen Arbeitsmärkten und deren Beziehungen zu Bildung, Ausbildung und Qualifikation empirisch nur unzureichend belegt werden.
Until now, empirical evidence of the interplay between all types of labour markets and their links to education, training and skills have been rather scarce.
EUbookshop v2

Auch die von der Kommission unterstellte Konjunkturabhängigkeit und Konjunkturanfälligkeit bisheriger betrieblicher Berufsausbildung aufgrund der einzelbetrieblichen Finanzierung, die zu einer ungleichen Chancenverteilung unter den Auszubildenden führe, könne von der Kommission empirisch nicht belegt werden.
Nor did the Board produce any empirical evidence to support its claim that the present system of financing by individual employ ers makes incompany initial vocational training dependent on and sensitive to cyclical trends, resulting in inequality of opportunity for trainees.
EUbookshop v2

Im Rahmen eines Modellversuchs zur „überfachlichen Qualifizierung von Aus­bildern und Auszubildenden in der che­mischen Industrie" wird von ihnen die Überlegenheit dieses Vorgehens gegen­über anderen Lehrformen empirisch belegt.
They claim that a pilot project in the "General training of trainers and trainees in the chemical industry" provides empirical evidence of the superiority of this approach over other forms of teaching.
EUbookshop v2

Gravierender ist, dassdie angenommenen Stufen der Kompetenzentwicklung empirisch nochnicht belegt worden sind –weder von Dreyfus und Dreyfus, noch von Benner oder im GAB-Projekt.
More important is thatup to now the assumed steps of competence development have notbeen empirically justified - either by Dreyfus and Dreyfus, or by Benneror in the GAB project.
EUbookshop v2

Bislang konnten das Zusammenspiel zwischen den verschiedenen Arbeitsmärkten - externen, internen und beruflichen - und deren Verbindungen zu Bildung, Ausbildung und Qualifikationen empirisch nur unzureichend belegt werden.
Up to now, empirical evidence of the interplay between all types of labour markets - external, internal and occupational - and their links to education, training and skills have been rather scarce.
EUbookshop v2

Der Erfolg von STEP ist empirisch belegt, denn ein weiteres Alleinstellungsmerkmal ist die wissenschaftliche Evaluation des Trainings mit Kontrollgruppen durch die Leuphana-Universität Lüneburg.
The success of STEP is empirically proven, because another unique feature is the scientific evaluation of the training, using control groups.
ParaCrawl v7.1

Es ist empirisch belegt, dass der informierte Verbraucher bereit ist, zusätzliche Anstrengungen zu unternehmen (z. B. Mülltrennung) oder mehr für ethisch einwandfreie Waren (z. B. Fair-Trade-Produkte) zu bezahlen, um den damit verbundenen instrumentellen Nutzen zu erzielen.
Empirical evidence indicates that well educated consumers are willing to undertake additional efforts (waste recycling) or pay higher prices for ethically produced products (e.g. Fair Trade) for the associated instrumental value.
ParaCrawl v7.1

Den Grund für diese nur schleppende Erholung verortet die Arbeiterkammer maßgeblich im eingeschlagenen Pfad der Austeritätspolitik, was auch kürzlich von den Ökonomen Bibow und Flassbeck in einer Studie für die AK und den ÖGB empirisch belegt wurde.
According to the Chamber of Labour the pursued path of austerity policy is to blame for this slow recovery – an accusation which has also been recently proven in a study by the economists Bibow and Flassbeck, which was carried out for the AK and the ÖGB.
ParaCrawl v7.1

Während diese Grenzstärke-Unterschiede in dreigliedrigen komplexen Wörtern empirisch gut belegt sind, ist bislang unklar, ob sie sich auch im akustischen Sprachsignal widerspiegeln.
While there is strong empirical evidence for these boundary strength differences in tri-constituent words like owlishness, it is as yet unknown whether these differences are also reflected in the speech signal.
ParaCrawl v7.1

Bei anderen Ausgabepositionen wurden Kürzungen vorgenommen, die dem Grunde nach vertretbar, in der Höhe jedoch empirisch nicht belegt waren (zum Beispiel Kürzung um 15% bei der Position Strom).
With regard to other expenditure items, reductions were made which are justifiable on the merits, but which were not empirically substantiated as regards their amount (e.g. a 15 per cent reduction for the item "Electricity").
ParaCrawl v7.1