Translation of "Embargo aufheben" in English

Wenn wir also eher aus Gründen der Realpolitik, aus wirtschaftlichen und politischen Gründen, denn aus die Wahrung der Demokratie betreffenden Gründen das Embargo aufheben wollen, könnten wir das nur tun, wenn wir die Volksrepublik China zu deutlichen und stetigen Fortschritten bei der Achtung der Menschenrechte verpflichten, worauf im Übrigen heute der Vertreter der Kommission hingewiesen hat.
If, therefore, we intend to lift the embargo for reasons of , for economic and political reasons, rather than out of respect for democracy, we should be able to do so only by binding the Chinese People’s Republic to clear and continuous progress on human rights, as the Commission’s representative has moreover said today.
Europarl v8

Wenn die Union das Embargo aufheben sollte, würde dies eine Weigerung Europas darstellen, Verantwortung für die Katastrophe zu übernehmen, die sich möglicherweise anbahnt.
If and when the Union lifts the embargo, Europe will be refusing to take responsibility for the catastrophe that may be approaching.
News-Commentary v14

Man muß das Embargo aufheben und schnell handeln, damit das menschliche Leben und die Umwelt wieder Tritt fassen können.
We have to bring to an end the embargo and act swiftly to enable human beings and the environment to thrive once more.
EUbookshop v2

Wie der Sprecher des Weissen Hauses ankündigte, will der amerikanische Präsident bis zum Ende seiner Amtszeit 2016 das Embargo gegen Kuba aufheben.
As the White House spokesman said, Obama would like an end of the embargo to be reached before his term in office finishes in 2016.
ParaCrawl v7.1

Obgleich die ursprünglichen Argumente schon nicht mehr geltend zu machen sind, denken wir trotzdem, daß man dieses Embargo nicht aufheben sollte.
Although the initial arguments have already ceased, we think we should not end this embargo.
ParaCrawl v7.1

Am 30. Juni werden die fünf Mächte des Sicherheitsrates plus Deutschland schließlich das Embargo aufheben müssen und die Vereinigten Staaten werden sofort ein Viertel der gesperrten iranischen Guthaben, etwa 50 Milliarden Dollar, zurückerstatten müssen.
On the 30th June, the five powers of the Security Council and Germany should finally lift their embargo, and the United States should immediately restitute a quarter of the blocked Iranian assets, approximately 50 billion dollars.
ParaCrawl v7.1