Translation of "Emanzipation der frau" in English
Die
Emanzipation
der
Frau
gehörte
auch
zu
diesem
Prozess.
He
viewed
the
emancipation
of
women
as
part
of
this
struggle.
Wikipedia v1.0
Das
berücksichtigt
alles,
auch
die
Emanzipation
der
Frau!
That
should
cover
everything,
including
the
emancipation
of
women.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
mit
der
Emanzipation
der
modernen
Frau
beschäftigt.
I
have
been
studying
the
"
Emancipation
of
Modern
Woman."
OpenSubtitles v2018
Atatürks
Adoptivtochter
Afet
Inan
schrieb
Die
Emanzipation
der
türkischen
Frau.
Afet
Inan,
Ataturk's
adopted
daughter,
wrote
The
Emancipation
of
the
Turkish
Woman.
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Erste
Weltkrieg
zur
Entwicklung
der
Emanzipation
der
Frau
beigetragen
?
Did
the
Great
War
advance
the
emancipation
of
women
?
CCAligned v1
Ermöglicht
hat
die
Emanzipation
der
Frau
die
Reform
des
Familienrechts.
Reform
of
family
laws
has
led
to
the
emancipation
of
women.
ParaCrawl v7.1
Sind
Religionen
ein
Ort
der
Emanzipation
der
Frau?
Are
religions
a
place
of
emancipation
for
women?
ParaCrawl v7.1
Weltkommunismus
wird
erst
erreicht
durch
die
volle
Emanzipation
und
Gleichstellung
der
Frau.
World
communism
can
only
be
achieved
through
the
full
emancipation
and
equality
of
women.
ParaCrawl v7.1
Heutzutage
steigt
die
Wichtigkeit
dieses
Gedenktages
der
Emanzipation
der
Frau
jährlich.
Now,
the
commemoration
of
women’s
empowerment
and
rights
grows
each
year.
ParaCrawl v7.1
Das
20.
Jahrhundert
war
geprägt
von
der
beginnenden
Emanzipation
der
Frau.
The
20th
century
was
accompanied
by
the
beginning
of
female
emancipation.
ParaCrawl v7.1
Die
Emanzipation
der
Frau
bedeutet
eine
Änderung
des
Systems,
sie
bedeutet
eine
Änderung
der
Gesellschaft.
Nations'
independence
will
collapse
and
spheres
of
influence
will
replace
the
old
colonial
system.
EUbookshop v2
Deshalb
müssen
wir
im
wesentlichen
im
politischen
Bereich
für
die
Emanzipation
der
Frau
kämpfen.
What
is
needed
most
at
this
point
is
the
strengthening
of
the
nonaligned
movement.
EUbookshop v2
Die
Emanzipation
der
Frau
in
der
Gegenwart
entspringt
direkt
ihrer
Halb-Emanzipation
in
der
Vergangenheit.
Nevertheless,
divorce
on
the
grounds
of
incompatibility,
mutual
consent
and
if
one
of
the
spouses
was
abandoned
for
more
than
two
years,
thereby
putting
women
and
men
on
equal
footing,
had
become
legal
in
1792.
EUbookshop v2
Während
der
„Goldenen
Zwanziger“
machte
sich
die
Marke
für
die
Emanzipation
der
Frau
stark.
During
the
Roaring
Twenties,
the
brand
embraced
women's
emancipation.
WikiMatrix v1
In
einigen
arabischen
Ländern
waren
die
Selfies
der
Ausgangspunkt
erfolgreicher
Kampagnen
zugunsten
der
Emanzipation
der
Frau.
In
some
Arab
countries
selfies
are
at
the
origin
of
winning
campaigns
for
the
emancipation
of
women.
ParaCrawl v7.1
Viele
Linken
waren
Atheisten
und
waren
für
die
Emanzipation
der
Frau,
einige
waren
Frauen.
Many
of
the
left
were
sceptics
and
friends
of
the
emancipation
of
women.
ParaCrawl v7.1
Die
Emanzipation
sollte
es
der
Frau
ermöglichen,
im
wahrsten
Sinne
menschlich
zu
sein.
Emancipation
should
make
it
possible
for
woman
to
be
human
in
the
truest
sense.
ParaCrawl v7.1
Und
umgekehrt
wird
die
volle
Emanzipation
und
Gleichstellung
der
Frau
erst
im
Weltkommunismus
erreicht.
And
conversely,
the
complete
emancipation
and
equal
rights
for
women
can
be
realized
only
in
world
communism.
ParaCrawl v7.1
Während
der
„Goldenen
Zwanziger
“
machte
sich
die
Marke
für
die
Emanzipation
der
Frau
stark.
During
the
Roaring
Twenties,
the
brand
embraced
women's
emancipation
.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Emanzipation
der
Frau
gegenüber
dem
Mann
kann
keine
Harmonisierung
der
Befriedigung
geschlechtsspezifischer
Bedürfnisse
hergestellt
werden.
The
full
satisfaction
of
gender-specific
needs
presupposes
the
full
emancipation
of
women
towards
men.
ParaCrawl v7.1
Und
ohne
soziale
Emanzipation
der
Frau
gibt
es
auch
keine
Hamonisierung
jeglicher
gesellschaftlichen
und
ökonomischen
Verhältnisse.
And
without
social
emancipation
of
women
is
no
development
of
harmonic
social
and
economic
relations
possible.
ParaCrawl v7.1
Erstens
macht
sie
das
Thema
Emanzipation
der
Frau,
deren
Menschenrechte
und
körperliche
Unversehrtheit
zu
einem
integralen
Bestandteil
jeden
politischen
und
strategischen
Dialogs
mit
den
entsprechenden
Partnerregierungen.
First
of
all,
as
I
told
you,
it
is
making
the
issue
of
the
emancipation
of
women,
their
human
rights
and
their
health
an
integral
part
of
any
political
and
strategic
dialogue
it
conducts
with
the
partner
governments.
Europarl v8
All
dies
ist
wesentlich,
um
den
breiten
Bevölkerungsschichten
bessere
Lebensbedingungen
zu
garantieren
und
Frauen
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
und
zu
bezahlter
Arbeit
zu
ermöglichen,
damit
sie
wirtschaftlich
unabhängig
werden
können
-
eine
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Emanzipation
der
Frau.
All
this
is
essential
in
guaranteeing
the
general
public
better
living
conditions
and
facilitating
women's
access
to
the
labour
market
and
paid
work,
so
that
they
can
become
economically
independent,
which
is
a
basic
issue
for
the
emancipation
of
women.
Europarl v8
Die
Ausführungen
in
seinem
Initiativvorschlag
über
eine
zuverlässige
Rechtsetzung,
Korruptionsbekämpfung,
Technologietransfer,
Gesundheitsfürsorge,
Emanzipation
der
Frau
und
Bodenreformen
befürworte
ich.
His
views
on
a
reliable
legal
system,
the
fight
against
corruption,
transfers
of
technology,
health
care,
women's
emancipation
and
land
reforms,
as
expressed
in
his
initiative
proposal,
receive
my
support.
Europarl v8