Translation of "Elterlichen sorge" in English
Diese
Art
der
elterlichen
Sorge
wird
als
Mund-Grübeln.
This
type
of
parental
care
is
called
mouth-brooding.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Recht
der
elterlichen
Sorge
geachtet.
As
for
us,
we
have
respected
parental
rights.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schmerzhaft,
doch
wir
haben
das
Recht
der
elterlichen
Sorge
respektiert.
This
is
painful
but
we
have
been
respectful
of
parental
rights.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
also,
wir
haben
das
Recht
der
elterlichen
Sorge
absolut
respektiert.
In
other
words,
we
have
fully
and
absolutely
respected
parental
rights.
ParaCrawl v7.1
Diese
Erklärung
gilt
für
alle
gemeinsamen
Kinder,
unabhängig
von
der
Zuteilung
der
elterlichen
Sorge.
This
declaration
applies
to
all
common
children,
regardless
of
who
is
given
parental
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Er
beauftragte
daher
die
zuständige
Gruppe,
bei
der
Harmonisierung
der
Regeln
für
die
Zuständigkeit
in
der
Frage
der
Ausübung
der
elterlichen
Sorge
flexibler
vorzugehen.
It
accordingly
instructed
the
Working
Party
to
adopt
a
more
flexible
approach
towards
harmonizing
the
rules
of
jurisdiction
regarding
the
exercise
of
parental
authority.
TildeMODEL v2018
Schließlich
hat
der
Rat
im
November
eine
prinzipielle
Einigung
über
einen
wesentlichen
Aspekt
des
Entwurfs
einer
Verordnung
zur
Zuständigkeit,
Anerkennung
und
Vollstreckung
von
Entscheidungen
auf
dem
Gebiet
der
Ehesachen
und
der
elterlichen
Sorge
erzielt,
nämlich
die
Verordnung
zu
Fragen
der
Zuständigkeit
in
Fällen
der
Kindesentführung.
Finally,
in
November
the
Council
reached
agreement
in
principle
on
an
essential
aspect
of
the
draft
Council
regulation
on
the
competence,
recognition
and
execution
of
decisions
in
the
areas
of
marital
and
parental
responsibility,
namely
the
settlement
of
questions
of
jurisdiction
in
cases
where
children
are
removed.
TildeMODEL v2018
Das
Haupthindernis
bildet
nach
wie
vor
die
Frage,
ob
die
Frage
der
Ausübung
der
elterlichen
Sorge
in
den
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
aufgenommen
werden
soll
oder
nicht.
The
main
obstacle
continues
to
be
whether
or
not
the
exercise
of
parental
authority
and
the
custody
of
children
should
be
included
in
the
scope
of
the
Convention.
TildeMODEL v2018
Leider
ergeben
sich
dadurch
bei
Scheidungen,
Trennungen
oder
Ehe-Auflösungen
Streitigkeiten
zwischen
Eltern
bzw.
Vormündern
von
Kindern
in
Bezug
auf
die
Ausübung
der
elterlichen
Verantwortung,
des
Sorge-
und
Umgangsrechts.
Unfortunately,
in
the
event
of
divorce,
separation
or
annulment,
disputes
arise
between
parents
and
guardians
of
children
as
to
the
exercise
of
parental
authority,
custody
and
rights
of
access
to
children.
TildeMODEL v2018
Manche
Staaten
scheinen
auch
zu
befürchten,
mit
Anträgen
überhäuft
zu
werden,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
all
den
Fragen
bezüglich
der
elterlichen
Sorge.
Certain
States
seem
to
fear
that
they
will
be
submerged
by
all
manner
of
requests
relating
to
questions
of
parental
authority.
TildeMODEL v2018
Anschließend
wurden
erste
Stellungnahmen
zu
einem
neuen
Vorschlag
des
spanischen
Vorsitzes
abgegeben,
wonach
bestimmte
Mitgliedstaaten
auf
fünf
Jahre
befristete,
verlängerbare
Vorbehalte
in
bezug
auf
die
Zuständigkeit
in
der
Frage
der
Ausübung
der
elterlichen
Sorge
abgeben
können.
The
Council
then
gave
its
initial
reactions
to
a
new
proposal
from
the
Spanish
Presidency,
whereby
it
would
be
possible
for
some
Member
States
to
make
reservations,
valid
for
a
five-year
period
and
extendable,
regarding
the
exercise
of
parental
authority.
TildeMODEL v2018
Bei
der
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen
hat
der
Rat
den
entsprechenden
Gremiendas
Mandat
erteilt,
die
Arbeiten
an
dem
Entwurffür
ein
Übereinkommen
über
die
Zuständigkeit,die
Anerkennung
und
die
Vollstreckung
von
Entscheidungen
im
Bereich
der
Nichtigkeit
einer
Ehe,der
Ehescheidung
und
der
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
(Brüssel
II)
fortzusetzen,
indessen
Anwendungsbereich
auch
die
Ausübungder
elterlichen
Sorge
für
gemeinsame
Kinder
des
Paares
zum
Zeitpunkt
der
Auflösung
der
Ehe
aufgenommen
werden
sollte.
With
regard
to
judicial
cooperation
in
civil
matters,
the
Council
instructed
the
appropriate
bodies
to
continue
discussions
on
a
draft
convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgments
relating
to
the
invalidity
of
amarriage,
divorce
and
legal
separation
(Brussels
II),
providing
for
inclusion
in
the
scope
of
theconvention
of
the
exercise
of
parental
authorityover
the
children
of
both
spouses
at
the
time
ofthe
dissolution
of
the
marriage.
EUbookshop v2
Bei
der
justitiellen
Zusammenarbeit
in
Zivilsachen
hat
der
Rat
den
entsprechenden
Gremien
das
Mandat
erteilt,
die
Arbeiten
an
dem
Entwurf
für
ein
Übereinkommen
über
die
Zuständigkeit,
die
Anerkennung
und
die
Vollstreckung
von
Entscheidungen
im
Bereich
der
Nichtigkeit
einer
Ehe,
der
Ehescheidung
und
der
Trennung
ohne
Auflösung
des
Ehebandes
(Brüssel
II)
fortzusetzen,
in
dessen
Anwendungsbereich
auch
die
Ausübung
der
elterlichen
Sorge
für
gemeinsame
Kinder
des
Paares
zum
Zeitpunkt
der
Auflösung
der
Ehe
aufgenommen
werden
sollte.
With
regard
to
judicial
cooperation
in
civil
matters,
the
Council
instructed
the
appropriate
bodies
to
continue
discussions
on
a
draft
Convention
on
jurisdiction,
recognition
and
enforcement
of
judgments
relating
to
the
invalidity
of
a
marriage,
divorce
and
legal
separation
(Brussels
II),
providing
for
inclusion
in
the
scope
of
the
Convention
of
the
exercise
of
parental
authority
over
the
children
of
both
spouses
at
the
time
of
the
dissolution
of
the
marriage.
EUbookshop v2
In
der
Frage
der
Einbeziehung
der
elterlichen
Sorge
und
des
Sorgerechts
in
den
Anwendungsbereich
des
Übereinkommens
konnte
keine
Einigung
erzielt
werden.
No
agreement
has
yet
been
reached
on
the
question
whether
the
exercise
of
parental
authority
and
the
custody
of
children
should
be
within
the
scope
of
the
Convention.
EUbookshop v2
Zur
Beschreibung
des
Engagements
der
Ausbilder
sind
wir
versucht,
den
Begriff
der
„elterlichen
Sorge“
heranzuziehen,
obwohl
dies
doch
das
genaue
Gegenteilvon
dem
ist,
was
durch
eine
professionellere
Rolle
der
Ausbilder
erreicht
werden
soll.
It
is
tempting
to
describe
these
efforts
as
a
kind
of
'paternal
concern',
whereas
the
goal
of
defining
their
role
in
professional
terms
is
the
exact
opposite.
EUbookshop v2
Als
Eusébio
acht
Jahre
alt
war,
starb
sein
Vater
von
tetanus,
So
nahmen
Elisa
fast
ausschließlich
der
elterlichen
Sorge
des
jungen
Eusébio.
His
father
died
from
tetanus
when
Eusébio
was
eight
years
old,
so
Elisa
almost
exclusively
took
the
parental
care
of
young
Eusébio.
ParaCrawl v7.1
Der
Erhalt
der
gemeinsamen
elterlichen
Sorge
habe
hohen
symbolischen
und
psychologischen
Wert,
insbesondere
für
den
"früher
regelmäßig
entsorgten"
Elternteil.
It
is
stated
that
obtaining
joint
parental
custody
has
a
high
symbolic
and
psychological
value,
in
particular
for
the
parent
who
has
been
regularly
disposed
of
earlier.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
uns
sehr
schmerzt,
respektieren
wir
das
Recht
des
Vaters
oder
der
Mutter,
wir
behindern
in
keinster
Weise
das
Recht
der
Familie,
auf
legale
Art
ihre
Kinder
mitzunehmen,
denn
das
ist
das
Recht
der
elterlichen
Sorge,
während
die
Kinder
noch
nicht
die
Volljährigkeit
erreicht
haben.
Although
it
hurts
us
greatly,
we
respect
the
rights
of
the
father
or
mother,
and
we
do
not
in
any
way
obstruct
the
right
of
a
family
to
legally
take
their
children
out
of
the
country,
because
that
is
the
right
of
paternal
authority,
when
the
children
are
minors.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Senat
entscheidet,
dass
der
sogenannte
Stichentscheid
des
Vaters
bei
Uneinigkeit
der
Eltern
über
die
Ausübung
der
elterlichen
Sorge
gegen
das
Gleichberechtigungsgebot
verstößt.
The
First
Senate
holds
that
the
father’s
final
say
in
disagreements
about
the
exercise
of
parental
power
violates
the
requirement
of
gender
equality.
ParaCrawl v7.1
Iskra
Petkova:
Direktor
des
"Detelina"
Hauses
fur
Kinder,
die
sozial
benachteiligt
und
der
elterlichen
Sorge
beraubt
sund,
im
Alter
von
3
bis
6
Jahren
in
Pleven:
Iskra
Petkova:
Director
of
"Detelina"
House
for
Children
Deprived
of
Parental
Care
(age
3-6),
in
Pleven
ParaCrawl v7.1
Zur
elterlichen
Sorge
gehört
auch,
im
Interesse
des
Kindes
darüber
zu
entscheiden,
ob
jemand
genetische
Daten
des
Kindes
erheben
und
verwerten
darf.
Parental
custody
also
includes
making
the
decision,
in
the
interests
of
the
child,
as
to
whether
a
person
may
collect
and
analyse
genetic
data
from
a
child.
ParaCrawl v7.1
Minderjährige
dürfen
sich
zu
registrieren
und
/
oder
zur
Zeichnung
von
der
Seite,
vorausgesetzt,
sie
haben
zuvor
die
Erlaubnis
des
Inhabers
(s)
der
elterlichen
Autorität,
die
Zulassung
und
/
oder
abonnieren
und
dieses
Register
erhalten
(der)
Eigentümer
(s)
der
elterlichen
Sorge
hat
(haben)
für
die
Einhaltung
der
vorliegenden
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
Nutzung
durch
den
kleineren
verbürgt.
Minors
are
permitted
to
register
and/or
subscribe
to
the
Site,
provided
they
have
previously
obtained
permission
from
the
holder(s)
of
their
parental
authority,
the
authorization
to
register
and/or
subscribe
and
that
(the)
owner
(s)
of
parental
authority
has
(have)
vouched
for
the
respect
of
the
present
Terms
and
Conditions
of
Use
by
the
minor.
ParaCrawl v7.1
Eine
Regelung
der
elterlichen
Sorge
für
gemeinsame
Kinder
wird
z.B.
dann
nötig,
wenn
kein
gemeinsames
Sorgerecht
gewünscht
wird.
Thus
if
one
of
the
parents
objects
to
joint
responsibility
it
may
be
necessary
to
regulate
parental
responsibility
and
custody.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
im
Fall
der
Trennung
als
auch
der
Scheidung
bleibt
es
bei
der
Grundregelung
der
gemeinsamen
elterlichen
Sorge,
die
nur
auf
Antrag
abgeändert
werden
kann.
Both
in
the
case
of
separation
and
divorce,
it
remains
a
basic
scheme
of
joint
parental
custody,
which
can
only
be
modified
at
the
request.
ParaCrawl v7.1