Translation of "Elende" in English
Wir
hatten
dich
schon
in
unserer
Gewalt,
als
dieser
elende
Offizier
dazukam.
We
already
had
you
in
our
power,
when
that
miserable
officer
came
up.
Books v1
Die
Elende
begann
ihr
wildes
Lachen
aufzuschlagen.
The
wretched
woman
began
to
laugh
in
her
wild
way.
Books v1
Bihar
steht
für
die
Schwierigkeiten
der
Entwicklungsarbeit:
elende
Armut
inmitten
von
Korruption.
Bihar
represents
the
challenge
of
development:
abject
poverty
surrounded
by
corruption.
TED2020 v1
Manche
Leute
sehen
das
ganze,
elende
Bild
nicht.
What
some
people
don't
see
is
the
whole
sordid
picture.
OpenSubtitles v2018
Dabei
geht
es
nicht
um
ein
paar
elende
Groschen.
It's
not
for
a
miserable
question
of
money.
OpenSubtitles v2018
Vater,
schau
herab
auf
uns
elende
Sünder
und
hab
Gnade.
Oh
Lord,
look
down
on
this
miserable
sinner,
and
have
mercy.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Verrückter
wie
er
würde
das
elende
Stück
Wüste
Sweetwater
nennen.
Only
a
loony
like
him
could
call
that
stinking
piece
of
desert
Sweetwater.
OpenSubtitles v2018
Verdammt,
du
elende
kleine
Tasche.
Damn
you
wretched
little
bag!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
elende
Ding
aus
dem
Fenster
schmeißen.
I'll
throw
this
miserable
thing
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Das
elende
Stück
Land
ist
nichts
wert.
That
stinking
piece
of
land
ain't
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Jede
elende
Seele,
an
der
Hugo
Strange
experimentiert
hat.
Every
wretched
soul
that
Hugo
Strange
experimented
on.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
für
elende
Details
über
deine
Vergangenheit
auftauchen.
No
matter
what
sordid
details
about
your
past
come
to
light.
OpenSubtitles v2018
Aurora
wird
alles
tun,
um
diese
elende
Prophezeiung
zu
verursachen.
Aurora
will
do
everything
in
her
power
to
bring
about
this
miserable
prophecy.
OpenSubtitles v2018
Nun,
kein
Grund,
sich
wie
elende
Verlierer
zu
fühlen.
Well,
no
need
to
feel
like
abject
losers.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
geregnet,
einfach
eine
elende
Nacht.
It
was
raining,
just
a
miserable
night.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
alles
elende,
alkoholabhängige
Hitzköpfe.
They're
all
miserable,
alcoholic
hotheads.
OpenSubtitles v2018