Translation of "Einzige bedingung" in English

Die einzige Bedingung war, dass die Stadt eine neue Basketball-Arena bauen musste.
However, there was a condition for the city to build an all-new basketball arena.
Wikipedia v1.0

Einzige Bedingung war, dass der anzulegende Park seinen Namen tragen müsste.
The only condition was that the future park had to carry his name.
Wikipedia v1.0

Die einzige zusätzliche Bedingung ist eine gute regionale Zusammenarbeit zwischen den Westbalkanländern.
The only additional condition is a good regional cooperation among Western Balkan countries.
TildeMODEL v2018

Die einzige Bedingung unter der ich gehe.
That's the only condition under which I'll go.
OpenSubtitles v2018

Meine einzige Bedingung war, dass sie nicht reden.
My only condition was that they didn't speak.
OpenSubtitles v2018

Aber du darfst es niemandem sagen, das war ihre einzige Bedingung.
But you cannot tell anyone. That was her one condition.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Bedingung: sie müssen am Ort bleiben.
The only condition is that they remain in place.
OpenSubtitles v2018

Und die einzige Bedingung Ihrer Wiedereinstellung war ein zehnprozentiger Gehaltsanstieg.
And the only term of your rehiring was a 10% increase in salary.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Bedingung ist, dass Ihr unbewaffnet seid.
His only stipulation is that you arrive unarmed.
OpenSubtitles v2018

Einzige Bedingung ist, dass alle Einkünfte in die Anti-Gewalt-Stiftung fließen.
The one request is that all proceeds go to Stop the Violence Foundation.
OpenSubtitles v2018

Einzige Bedingung für den Zutritt waren „angemessene Kleidung und gesittetes Benehmen“.
The only condition for admission were appropriate clothing and civilized behaviour.
WikiMatrix v1

Die einzige Bedingung war, dass der Eingang nach Süden gerichtet sein sollte.
Of course, the only exit is to the south...
WikiMatrix v1

Die einzige Bedingung: Das Projekt musste eine solide wissen schaftliche Grundlage haben.
The sole condition was that the projects had to have a sound scientific basis.
EUbookshop v2

Die einzige Bedingung ist, daß sie zur Erzielung der gewünschten Wirkung ausreicht.
The only condition is that it should be sufficient to achieve the desired effect.
EuroPat v2

Die einzige Bedingung ist, daß sie zur Erzielung der gewünschten Wirkung ausreichen.
The only condition to be met is that they suffice to achieve the required effect.
EuroPat v2

Einzige Bedingung war, dass der Park seinen Namen tragen müsse.
The only condition was that the future park had to carry his name.
WikiMatrix v1

Die einzige Bedingung ist, dass sie zur Erzielung der gewünschten Wirkung ausreichen.
The sole condition is that they are sufficient to attain the desired effect.
EuroPat v2

Die einzige Bedingung ist, daß sie zur Erzie­lung der gewünschten Wirkung ausreichen.
The only condition is that they are sufficient for achieving the desired effect.
EuroPat v2

Meine einzige Bedingung: Unten liegen werde ich nicht.
My only condition is I won't go underneath.
OpenSubtitles v2018

Objektivität ist jedoch nicht die einzige Bedingung.
Objectivity is not the only requirement, however.
ParaCrawl v7.1

Einzige Bedingung: Sie müssen "windelfrei" sein.
The only condition is that they are "nappy free".
ParaCrawl v7.1

Einzige Bedingung: Es werden ausschließlich Kinder- und Jugendmannschaften für die Verlosung zugelassen.
The sole condition: only children's and youth teams will be considered for the draw.
ParaCrawl v7.1

George einzige Bedingung war, dass das Essen immer abgeholt.
George's only condition was that the food be picked up consistently.
ParaCrawl v7.1

Einzige Bedingung: Heute müssen mindestens 100 Sonnen (Treuepunkte) gesammelt werden.
The only requirement is to earn at least 100 loyalty points today.
ParaCrawl v7.1

Einzige Bedingung ist jedoch eine korrekte Quellenangabe.
The only condition will be a correct indication of source.
ParaCrawl v7.1

Einzige Bedingung: Die Zugänglichkeit für unser Schweißwerkzeug muss gewährleistet sein.
The only condition is that there must be access for our welding tool.
ParaCrawl v7.1