Translation of "Einzelne baugruppen" in English

Das Unternehmen testet Flugzeuge und einzelne Baugruppen auf ihre Festigkeit und Lebensdauer.
The company tests aircraft and individual assemblies for their strength and durability.
WikiMatrix v1

Einzelne Baugruppen und Module konnten bei verschiedenen Modellen mit unterschiedlichen Breiten verwendet werden.
Individual assemblies and modules could be used on a range models with different widths.
ParaCrawl v7.1

Komplexe Anlagen können bis in einzelne Baugruppen hinein ferngesteuert werden.
Complex systems may be remote-controlled down to individual assemblies.
ParaCrawl v7.1

Bei Reparaturen lassen sich durch den modularen Schrauberaufbau einzelne Baugruppen vor Ort austauschen.
With its modular design any repairs can be made on site by replacing individual sub assemblies.
ParaCrawl v7.1

Wir entwerfen und fertigen sowohl einzelne Baugruppen als auch große Serien von Maschinenteilen.
We can either design and manufacture individual lots or a larger series of machine parts.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt lassen sich auch einzelne tDF Baugruppen in bereits vorhandene Verteiler integrieren.
Conversely, individual tDF sub rack units can be integrated into already existing racks.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer unterschiedlichen Merkmale werden Sie in einzelne Baugruppen unterteilt.
They are divided in different groups because of their varying features.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Baugruppen sind untereinander durch Analogschalter S1, S2, S3 und S4 verbindbar.
Individual subassemblies can be connected with one another by means of analog switches S1, S2, S3 and S4.
EuroPat v2

Gegebenenfalls können mindestens einzelne dieser Baugruppen aber auch in der Kammer 40 untergebracht sein.
Optionally, these subassemblies can also be placed, at least individually, in chamber 40.
EuroPat v2

Sie können baulich zu einer einzigen Baugruppe integriert oder auf mehrere einzelne Baugruppen aufgeteilt sein.
Structurally, they can be integrated into a single module or be subdivided into several individual modules.
EuroPat v2

Es können einzelne oder alle Baugruppen vorteilhaft in unterschiedlichen Auslegungen in dem Set enthalten sein.
Individual or all structural groups can advantageously be included in different design configurations in the set.
EuroPat v2

Wir fertigen einzelne Teile und Baugruppen gemäß der entstandenen Situation und mit Aufmerksamkeit auf jeder Ausführung.
We produce specific components and assemblies, according to the situation, by paying attention to each modification.
ParaCrawl v7.1

Einzelne fertig ausmodellierte Baugruppen können neu aus bestehenden Getriebekonstruktionen herausgeschnitten und mit anderen Gruppen zusammengefügt werden.
Using it, individual finished assemblies can now be extracted from existing gear designs and then combined with other groups.
ParaCrawl v7.1

Wir fertigen mit den modernen Werkstoffen und produzieren auf unseren CNC-Maschinen einzelne Komponenten sowie einzelne Baugruppen.
We manufacture using modern materials and produce individual components and individual assemblies on our CNC machines.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung 1:Unternummer 4A003c gilt nur für "elektronische Baugruppen" und programmierbare Zusammenschaltungen, die die Grenzwerte der Unternummer 4A003b nicht überschreiten, soweit sie als einzelne "elektronische Baugruppen" geliefert werden.
Note 1:4A003.c. controls only "electronic assemblies" and programmable interconnections not exceeding the limit specified in 4A003.b. when shipped as unintegrated "electronic assemblies".
DGT v2019

Anmerkung 1:Unternummer 4A003c gilt nur für „elektronische Baugruppen“ und programmierbare Zusammenschaltungen, die die Grenzwerte der Unternummer 4A003b nicht überschreiten, soweit sie als einzelne „elektronische Baugruppen“ geliefert werden.
Note 1:4A003.c. controls only"electronic assemblies" and programmable interconnections not exceeding the limit specified in 4A003.b. when shipped as unintegrated "electronic assemblies".
DGT v2019

Diese Bodenplatten sind so ausgebildet, daß sie im vorliegenden Fall als Baugruppenträger für einzelne Baugruppen oder gedruckte Schaltungen enthaltende Schaltungsplatinen geeignet sind, die elektrische Baugruppen bzw. Bauelemente tragen.
These bottom plates are designed so that they are suitable in the present case as supports for circuit boards containing assemblies or printed circuits to which are mounted electric assemblies or components.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft eine Spritzgießmaschine zur Herstellung von Formteilen aus Kunststoff mit hydrau­lischen Verbrauchern für einzelne Baugruppen, insbe­sondere Schließeinheit, Spritzeinheit, Auswerfer und Kerne.
An injection molding machine for manufacturing plastic moldings contains a plurality of hydraulic loads for individual subassemblies including a closing unit, an injection unit, an ejector and cores.
EuroPat v2

Auf vielen Gebieten der Elektrotechnik ist es üblich, einzelne Baugruppen oder Geräte als Einschübe zu erstellen, die in ein Einschubgestell eingebracht werden.
In many fields of the electronic art it is customary to produce individual component groups or devices as insertable units which are inserted into a rack.
EuroPat v2

Sofern jedoch durch die stufenförmigen Anstiegsflanken des Zeilen-Abtastsignals Störungen in der Gesamtschaltung zu befürchten sind - z. B. weil einzelne Baugruppen der Gesamtschaltung ein beschränktes Übertragungs-Frequenzband besitzen - so kann der Digital/Analogwandler 44 alternativ ein mit dem Zählerstand zeitproportional inkrementierendes Analogsignal abgeben, dessen Stufen z.B. durch Einfügen eines Tiefpasses abgeschrägt sind.
To the extent the stepped slope of the line scanning signal might cause disturbances in the overall circuit--because individual components of the overall circuits might have a limited transmission frequency band, for example--the DAC 44 may alternatively emit an analog signal that is time-proportionally advanced with the count. The steps of the signal may be inclined, for example, by inserting a low-pass filter.
EuroPat v2

Abschließend sei der Ordnung halber darauf hingewiesen, daß in den Zeichnungen einzelne Bauteile und Baugruppen zum besseren Verständnis der Erfindung nur schematisch dargestellt sind.
Finally, as a matter of order, it should be pointed out that individual components and sub-assemblies have been illustrated only schematically for improved understanding of the invention.
EuroPat v2

Weiter enthält ein solches Netzelement üblicherweise eine Steuerbaugruppe, die Alarmmeldungen aller Baugruppen empfängt und über das Bussystem gezielt Steuerbefehle an einzelne Baugruppen geben kann.
Such a network element typically also includes a control module for receiving alarm messages from all modules and for transmitting control commands to specified individual modules via the backplane bus system.
EuroPat v2

Um die Anzahl der zu übertragenden Kanäle zu erhöhen, benötigen einzelne dieser systemtypischen Baugruppen neben dem IOM 2 Zugang auch noch den PCM-Anschluß.
In order to increase the plurality of channels to be transmitted, individual assemblies among these system-typical assemblies also require the PCM connection in addition to the IOM 2 access.
EuroPat v2

Abschließend sei der Ordnung halber darauf hingewiesen, daß in den Zeichnungen einzelne Bauteile und Baugruppen zum besseren Verständnis der Erfindung unproportional und maßstäblich verzerrt dargestellt sind.
Finally, for the sake of good order it is pointed out that individual structural components and assemblies are shown in the drawings disproportionally and distorted in terms of scale for better understanding of the invention.
EuroPat v2

Dies hat wiederum u.a. zur Folge, daß eine geringere Heizleistung erforderlich ist und sich die gesamte Vorrichtung, die auch als Aufdampfanlage bezeichnet werden kann, oder einzelne Baugruppen und Komponenten davon weniger erwärmt bzw. erwärmen.
This brings the result, among other things, that a lower heating power is necessary, and the entire apparatus, which can also be called a vapor depositing apparatus, or individual units and components thereof, become less hot and give off less heat.
EuroPat v2

Abschließend sei der Ordnung halber darauf hingewiesen, dass in den Zeichnungen einzelne Bauteile und Baugruppen zum besseren Verständnis der Erfindung unproportional und maßstäblich verzerrt dargestellt sind.
For the sake of good order, it should be pointed out that in order to provide a clearer understanding of the invention, individual components and units illustrated in the drawings are not shown to scale and are distorted in terms of proportions.
EuroPat v2