Translation of "Einzelne aufgaben" in English
Der
Einzelne
sollte
die
Aufgaben
aller
am
Bewertungsprozess
Beteiligten
kennen.
The
individual
should
know
the
roles
of
all
participants
in
the
assessment
process.
EUbookshop v2
Jede
einzelne
eurer
Aufgaben
wurde
letzte
Nacht
von
mir
fertiggestellt.
Every
single
one
of
your
assignments
was
completed
by
me
last
night.
OpenSubtitles v2018
Agenten
werden
einzelne
Aufgaben
gegeben,
um
die
Geheimhaltung
zu
gewährleisten.
Operatives
are
given
discreet
tasks
to
ensure
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Führen
Sie
einzelne
Aufgaben,
die
vom
Ausschussvorsitzenden
gemacht
werden.
Carry
out
individual
assignments
that
are
made
by
the
Committee
Chair.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundesrat
kann
einzelne
Aufgaben
des
Instituts
anderen
Behörden
übertragen.
The
Federal
Council
may
delegate
certain
of
the
Agency's
duties
to
other
authorities.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Klinik-Mitarbeiter
für
einzelne
Aufgaben
spezialisiert?
Are
the
members
of
your
staff
qualified
for
special
tasks?
CCAligned v1
In
diesem
Menü
können
Sie
auch
einzelne
Aufgaben
und
Unterprojekte
verschlüsseln.
You
can
restrict
individual
tasks
and
sub-projects
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Kältemittel
arbeitenden
Lufttrockner
sind
für
zentrale
oder
einzelne
Aufgaben
konstruiert.
The
refrigeration
type
dryers
are
designed
for
central
or
individual
applications.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sicherlich
besser,
einzelne
Aufgaben
einer
professionellen
Einrichtung
zu
übergeben.
It
is
preferable
to
issue
particular
tasks
on
a
case-by-case
basis
to
a
professional
institution.
ParaCrawl v7.1
Verwalten
Sie
einzelne
Aufgaben
mit
den
folgenden
Schaltflächen:
Manage
each
task
with
the
following
buttons:
ParaCrawl v7.1
Enthält
es
eine
Zeitkomponente
können
Deadlines
für
einzelne
Aufgaben
definiert
werden.
If
a
time
component
is
included
deadlines
for
the
tasks
can
be
defined.
ParaCrawl v7.1
Wie
schaltet
man
einzelne
Aufgaben
von
Windows-Übungen(32bit-Version)
auf
DOS-Übungen
und
umgekehrt?
How
can
I
change
single
exercises
from
Windows
(32bit)
to
DOS-version?
ParaCrawl v7.1
Zudem
dokumentieren
wir
einzelne
technische
Aufgaben
präzise",
sagt
Stefan
Grimm.
In
addition,
we
precisely
document
individual
technical
tasks,"
says
Stefan
Grimm.
ParaCrawl v7.1
Gleichstellungsstellen
sollten
sich
nicht
in
unverhältnismäßigem
Umfang
auf
einzelne
Aufgaben
konzentrieren
und
darüber
andere
Aufgaben
vernachlässigen.
Equality
bodies
should
not
concentrate
to
a
disproportionate
extent
on
some
tasks
to
the
detriment
of
others.
DGT v2019
Bigger
Aufgaben
wie
Strategien,
Projekte
und
Veränderungen
durch
den
Beitritt
geschaffen
gemeinsam
viele
einzelne
Aufgaben.
Bigger
tasks
like
strategies,
projects
and
changes
are
created
by
joining
together
many
single
tasks.
ParaCrawl v7.1
Unser
Verwaltungsrat
hat
einzelne
Aufgaben
an
vier
Ausschüsse
delegiert,
die
diese
vertieft
bearbeiten.
Our
Board
of
Directors
has
delegated
certain
matters
to
four
committees
for
detailed
attention.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
viele
verschiedene
einzelne
Aufgaben,
die
für
eine
neue
urbane
Mobilität
bewältigt
werden
müssen.
This
affects
many
different
individual
tasks
that
must
be
mastered
for
new
urban
mobility.
ParaCrawl v7.1
In
praktischen
Übungen
werden
einzelne
Aufgaben
selbständig
als
auch
in
Gruppen
gemeinsam
mit
den
Studierenden
gelöst.
In
practical
exercises
individual
tasks
are
solved
independently
as
well
as
in
groups
together
with
the
students.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
volle
Befugnisse
und
kann
einzelne
Aufgaben
auf
andere
Mitglieder
der
Partei
übertragen.
He
shall
have
full
powers
and
shall
be
able
to
delegate
individual
tasks
to
other
members
of
the
Party.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
kann
für
besondere
Aufgaben
Arbeitsgruppen
einsetzen
und
einzelne
seiner
Aufgaben
an
diese
delegieren.
The
board
can
set
up
working
groups
for
specific
tasks
and
delegate
individual
tasks
to
them.
CCAligned v1
Innerhalb
einer
solchen
User
Story
können
einzelne
Aufgaben
(Tasks)
erstellt
und
bearbeitet
werden.
Individual
tasks
can
be
created
and
processed
within
a
user
story.
ParaCrawl v7.1
Daneben
gab
es
einzelne
Aufgaben,
die
auch
den
stilistischen
Besonderheiten
der
Kameramänner
entsprachen.
Additionally,
there
were
specific
tasks
that
required
the
stylistic
specialties
of
each
cameraman.
ParaCrawl v7.1
Einzelne,
besonders
arbeitsintensive
Aufgaben,
die
in
diesem
Zusammenhang
anfallen,
werden
jedoch
zunehmend
zentralisiert.
Individual
and
especially
labour-intensive
tasks
connected
therewith
will
increasingly
be
centralised.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
gerade
heraus,
dass
ich
stundenlang
über
einzelne
Prioritäten
und
Aufgaben
sprechen
könnte,
aber
wichtiger
als
alle
Worte
sind
die
bisherigen
Ergebnisse
der
tschechischen
Präsidentschaft.
I
shall
say
straight
away
that
I
could
speak
for
hours
about
individual
priorities
and
tasks;
but
more
important
than
any
words
are
the
results
of
the
Czech
presidency
so
far.
Europarl v8
Das
Parlament
ist
ein
Rechtsetzungsorgan,
und
es
gehört
nicht
zu
unseren
Aufgaben,
einzelne
Zuwendungsempfänger
zu
benennen.
Parliament
is
a
legislative
body
and
it
is
not
for
us
to
name
individual
beneficiaries.
Europarl v8