Translation of "Einzelne aufgaben" in English

Der Einzelne sollte die Aufgaben aller am Bewertungsprozess Beteiligten kennen.
The individual should know the roles of all participants in the assessment process.
EUbookshop v2

Jede einzelne eurer Aufgaben wurde letzte Nacht von mir fertiggestellt.
Every single one of your assignments was completed by me last night.
OpenSubtitles v2018

Agenten werden einzelne Aufgaben gegeben, um die Geheimhaltung zu gewährleisten.
Operatives are given discreet tasks to ensure secrecy.
OpenSubtitles v2018

Führen Sie einzelne Aufgaben, die vom Ausschussvorsitzenden gemacht werden.
Carry out individual assignments that are made by the Committee Chair.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesrat kann einzelne Aufgaben des Instituts anderen Behörden übertragen.
The Federal Council may delegate certain of the Agency's duties to other authorities.
ParaCrawl v7.1

Sind die Klinik-Mitarbeiter für einzelne Aufgaben spezialisiert?
Are the members of your staff qualified for special tasks?
CCAligned v1

In diesem Menü können Sie auch einzelne Aufgaben und Unterprojekte verschlüsseln.
You can restrict individual tasks and sub-projects as well.
ParaCrawl v7.1

Die mit Kältemittel arbeitenden Lufttrockner sind für zentrale oder einzelne Aufgaben konstruiert.
The refrigeration type dryers are designed for central or individual applications.
ParaCrawl v7.1

Es ist sicherlich besser, einzelne Aufgaben einer professionellen Einrichtung zu übergeben.
It is preferable to issue particular tasks on a case-by-case basis to a professional institution.
ParaCrawl v7.1

Verwalten Sie einzelne Aufgaben mit den folgenden Schaltflächen:
Manage each task with the following buttons:
ParaCrawl v7.1

Enthält es eine Zeitkomponente können Deadlines für einzelne Aufgaben definiert werden.
If a time component is included deadlines for the tasks can be defined.
ParaCrawl v7.1

Wie schaltet man einzelne Aufgaben von Windows-Übungen(32bit-Version) auf DOS-Übungen und umgekehrt?
How can I change single exercises from Windows (32bit) to DOS-version?
ParaCrawl v7.1

Zudem dokumentieren wir einzelne technische Aufgaben präzise", sagt Stefan Grimm.
In addition, we precisely document individual technical tasks," says Stefan Grimm.
ParaCrawl v7.1

Gleichstellungsstellen sollten sich nicht in unverhältnismäßigem Umfang auf einzelne Aufgaben konzentrieren und darüber andere Aufgaben vernachlässigen.
Equality bodies should not concentrate to a disproportionate extent on some tasks to the detriment of others.
DGT v2019

Bigger Aufgaben wie Strategien, Projekte und Veränderungen durch den Beitritt geschaffen gemeinsam viele einzelne Aufgaben.
Bigger tasks like strategies, projects and changes are created by joining together many single tasks.
ParaCrawl v7.1

Unser Verwaltungsrat hat einzelne Aufgaben an vier Ausschüsse delegiert, die diese vertieft bearbeiten.
Our Board of Directors has delegated certain matters to four committees for detailed attention.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft viele verschiedene einzelne Aufgaben, die für eine neue urbane Mobilität bewältigt werden müssen.
This affects many different individual tasks that must be mastered for new urban mobility.
ParaCrawl v7.1

In praktischen Übungen werden einzelne Aufgaben selbständig als auch in Gruppen gemeinsam mit den Studierenden gelöst.
In practical exercises individual tasks are solved independently as well as in groups together with the students.
ParaCrawl v7.1

Er hat volle Befugnisse und kann einzelne Aufgaben auf andere Mitglieder der Partei übertragen.
He shall have full powers and shall be able to delegate individual tasks to other members of the Party.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand kann für besondere Aufgaben Arbeitsgruppen einsetzen und einzelne seiner Aufgaben an diese delegieren.
The board can set up working groups for specific tasks and delegate individual tasks to them.
CCAligned v1

Innerhalb einer solchen User Story können einzelne Aufgaben (Tasks) erstellt und bearbeitet werden.
Individual tasks can be created and processed within a user story.
ParaCrawl v7.1

Daneben gab es einzelne Aufgaben, die auch den stilistischen Besonderheiten der Kameramänner entsprachen.
Additionally, there were specific tasks that required the stylistic specialties of each cameraman.
ParaCrawl v7.1

Einzelne, besonders arbeitsintensive Aufgaben, die in diesem Zusammenhang anfallen, werden jedoch zunehmend zentralisiert.
Individual and especially labour-intensive tasks connected therewith will increasingly be centralised.
ParaCrawl v7.1

Ich sage gerade heraus, dass ich stundenlang über einzelne Prioritäten und Aufgaben sprechen könnte, aber wichtiger als alle Worte sind die bisherigen Ergebnisse der tschechischen Präsidentschaft.
I shall say straight away that I could speak for hours about individual priorities and tasks; but more important than any words are the results of the Czech presidency so far.
Europarl v8

Das Parlament ist ein Rechtsetzungsorgan, und es gehört nicht zu unseren Aufgaben, einzelne Zuwendungsempfänger zu benennen.
Parliament is a legislative body and it is not for us to name individual beneficiaries.
Europarl v8