Translation of "Einzelne teile" in English

Ich zeige Ihnen jetzt einzelne Teile unseres Index.
I'm going to show you some of the separate bits of our index.
TED2020 v1

Sichtbar sind nur einzelne Fundamentreste und Teile der ehemaligen Umfassungsmauer.
Only single remains of the foundation and parts of the former enclosing walls are visible on the surface.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts, auch wenn einzelne Teile schon vorher die Farbe mehrfach wechselten.
It was planned for the central parts of the government administration, the Royal chancery.
Wikipedia v1.0

Einzelne Teile werden auch vollständig von der Gemeinschaft finanziert.
There will also be parts that are fully financed by the Community.
TildeMODEL v2018

Wir konnten nur einzelne Stücke und Teile an Daten extrahieren.
We were only able to extract bits and pieces of data.
OpenSubtitles v2018

Garrett Jacob Hobbs würde jedes einzelne ihrer Teile ehren.
I know. Garrett Jacob Hobbs would've honoured every part of her.
OpenSubtitles v2018

Einzelne Teile dieses Führerbunkers wurden jedoch nicht fertig gestellt.
Some sections of this pathway have not yet been completed.
WikiMatrix v1

Dadurch werden Druckstellen durch einzelne Teile des Federkerns 255 vermieden.
Thereby, pressure sites by individual parts of the spring core 255 are avoided.
EuroPat v2

Einzelne Teile in dieser Einrichtung können jedoch unterschiedliche Stellungen einnehmen.
Individual parts of this device may, however, assume different positions.
EuroPat v2

In der Sengoku-Zeit regierten verschiedene Familien einzelne Teile der Provinz.
During the Sengoku period various clans ruled different parts of the province.
WikiMatrix v1

Für jedes einzelne der beiden Teile kann dadurch ein Optimum erreicht werden.
Thereby an optimum can be attained for each separate part.
EuroPat v2

Insgesamt werden für ein derartiges bekanntes Gehäuse somit vier einzelne Teile benötigt.
A total of four separate components is accordingly required for such a known housing.
EuroPat v2

Bei dieser sind die Laufschlittenführungen einzelne umspritzte Teile.
In this pistol, the barrel slide guides are individual extrusion-coated parts.
EuroPat v2

Die beanspruchten Gegenstände dieser Veröffentlichungen beziehen sich auf einzelne Teile dieses Konzepts.
The subjects of the claims in these publications refer to individual elements of this concept.
EuroPat v2

Einzelne Teile der Zwangseintragsvorrichtung können durch andere geeignete Teile bzw. Apparaturen ersetzt werden.
Individual parts of the forcible entry device can be replaced by other suitable parts or apparatus.
EuroPat v2

Obertägig sind nur noch einzelne Fundamentreste und Teile der ehemaligen Umfassungsmauer erhalten.
On the surface there are still remains of the foundations and parts of the former enclosing walls visible.
Wikipedia v1.0

Was für einzelne Teile stimme, träfe auf das Ganze nicht zu.
What is true of the parts is not true of the whole.
News-Commentary v14

Dies macht es auch unmöglich, einzelne Teile zu verlieren.
This also makes it impossible to lose any parts.
ParaCrawl v7.1

Jeder aus unserem Team verantwortet einzelne Teile des Gesamtsystems.
Each person in our team is responsible for certain parts of the overall system.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Teile des Tragrahmens sind aus gebogenen Stahlprofilen produziert.
Single parts of the supporting frame are made of bent steel profiles.
ParaCrawl v7.1

Wird alles in dem Land produziert oder werden einzelne Teile von woanders geliefert?
Is it all made in that country or are some pieces made elsewhere?
ParaCrawl v7.1

Wir bieten dabei nicht nur einzelne Teile, sondern projektieren auch komplette Anlagen.
We not only offer individual parts, but can also design entire systems.
ParaCrawl v7.1

Einzelne Teile der Kollektionen finden Sie auch in Museen.
Some parts of the collections can be found in museums.
ParaCrawl v7.1