Translation of "Einzeln auftreten" in English

Sie können einzeln auftreten, lagern sich aber meist zu Schichten zusammen.
They may occur single but mostly agglomerate in layers.
ParaCrawl v7.1

Diese Art des Tumors können einzeln auftreten,, oder einem Vielfachen.
This type of tumor may occur singularly, or in multiples.
ParaCrawl v7.1

Symptome können in verschiedenen Kombinationen oder einzeln auftreten.
Symptoms can occur in different combinations or individually.
ParaCrawl v7.1

Alle Unwuchten können zusammen, in Gruppen oder einzeln auftreten.
All forms of unbalance may arise simultaneously, in groups or individually.
ParaCrawl v7.1

Diese Gruppen können einzeln oder mehrfach auftreten, oder auch in Kombinationen miteinander vorliegen.
These groups can occur individually or in multiple, or may also be present in combinations with one another.
EuroPat v2

Wenn die Teilnehmer dieser Musikgruppen und Orchestern auch einzeln auftreten möchten, müssen sie extra bezahlen:
If participants of this musical groups and orchestras also want to act individually, they have extra pay:
CCAligned v1

Diese drei Hauptursachen können sowohl in jeder beliebigen Kombination miteinander als auch einzeln auftreten.
These three major causes may act either in combination with each other or independently.
ParaCrawl v7.1

Diese Politik versteht sich als repräsentativ für die Gesamtinteressen aller Europäer, deren Stimme größeres Gehör finden wird, wenn die Gemeinschaft ihr Sprecher ist, als wenn die Mitgliedstaaten einzeln auftreten.
It alms to represent the general interest of Europeans, since the Community can provide Europe with a more powerful voice than that of its individual Member States.
EUbookshop v2

Diese Politik versteht sich als repräsentativ für die Gesamt interessen aller Europäer, deren Stimme größeres Gehör finden wird, wenn die Gemeinschaft ihr Sprecher ist, als wenn die Mitgliedstaaten einzeln auftreten.
It aims to represent the general interest of Europeans, since the Community can provide Europe with a more powerful voice than that of its individual Member States.
EUbookshop v2

Es sind Abweichungen denkbar, die aufgrund ihrer Lage und Charakteristik die Unbrauchbarkeit des Chips verursachen, selbst wenn sie nur einzeln auftreten.
There may be deviations that cause the chip to be unusable because of their position and characteristics even if they occur only individually.
EuroPat v2

Im folgenden werden nun die jeweiligen Meßeffekte einzeln erläutert, die auftreten würden, wenn das jeweilige andere Teil nicht vorhanden wäre.
Now the respective measurement effects that would occur if the respective other part did not exist will be explained in detail.
EuroPat v2

Dies mag ein Grund dafür sein, weshalb Farbanomalien meist einzeln auftreten, obwohl sie eigentlich - im Gegensatz zu den meisten Hybriden - fertil sind.
This may be the reason for the fact, that variations of colours often appears isolated, although such plants are fertil, contrary to the orchid hybrids, which most are steril.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Sensitivitätsanalyse werden die möglichen Auswirkungen der Hauptrisiken, wobei sie einzeln oder gemeinsam auftreten können, ermittelt.
Sensitivity analysis is applied to the cash flow to model the potential effects should certain principal risks actually occur, individually or in unison.
ParaCrawl v7.1

Das Ausführungsbeispiel dient zur Veranschaulichung der Tatsache, dass die Erfindung nicht darauf eingeschränkt ist, dass sämtliche Schichten jeweils in einer Mehrzahl zu einem gemeinsamen Elastomerkörperteil gehören, sondern auch einzeln auftreten können, Insbesondere lassen sich diese hohlzylindrischen Schichten 72c durchaus auch spritzgusstechnisch herstellen.
The embodiment serves for illustrating the fact that the invention is not restricted to all layers belonging in a plurality to a common elastomer body part respectively, but that also single layers can occur. Particularly, it is absolutely possible to manufacture those hollow-cylindrical layers 72 c also by injection molding.
EuroPat v2

Eine der häufig auftretenden Störungen beim Auftragen von Lacken und Farben ist das Entstehen von Kratern, wobei dieser Begriff im Rahmen vorliegender Erfindung weit auszulegen ist und alle Arten von Oberflächenstörungen, seien sie nun kreisförmig oder unrund, vergleichsweise flach nach Art einer Delle oder Vertiefungen bezeichnet, die bis zum Untergrund des Lackfilmes reichen können und die einzeln oder gehäuft auftreten.
One of the faults frequently occurring during the application of lacquers and paints is the occurrence of pinholes, wherein, in the context of the present invention, this term is to be widely interpreted and all kinds of surface defects, be they circular or non-round, comparatively shallow in the manner of a dent or depressions, which may extend as far as the substrate of the lacquer film and may occur individually or frequently.
EuroPat v2

Die von der Europäischen Gesellschaft für Kinderkardiologie (AEPC) aufgestellten Diagnosekategorien unterscheiden zwischen 2000 angeborenen Herzfehlern, die einzeln oder kombiniert auftreten können.
The diagnostic categories established by the Association Européenne des Paediatres Cardiaques include more than 2000 congenital cardiac defects, which may occur singly or in combination. The type of follow-up and treatment will therefore vary accordingly.
ParaCrawl v7.1

Untersuchungsgegenstand waren ETFE (Ethylen-Tetrafluorethylen)-Membran-Kissensysteme, da diese alle bauphysikalischen Besonderheiten vereinen, die auch bei anderen Membrankonstruktionen einzeln auftreten können.
ETFE (ethylene-tetrafluoroethylene) membrane cushion systems were examined as they combine all physical characteristics that can also emerge individually in other membrane constructions.
ParaCrawl v7.1

Ob sie nun einzeln auftreten oder in mehreren Zügen gleichzeitig, sie müssen durch Kritik und Selbstkritik entschieden bekämpft werden, bevor sie insgesamt zur vorherrschenden Erscheinung in der Denkweise der Kader geworden sind.
Whether they occur individually or collectively, they must be promptly and resolutely combated through criticism and self-criticism before they generally become a dominant feature in the thinking of cadres.
ParaCrawl v7.1

Die Partikel können einzeln auftreten, und zwar mit typischen Durchmessern der Partikel von 3 bis 500 nm, vorzugsweise von 50 bis 300 nm. Ebenfalls können die Partikel in Form von Clustern zusammengelagert sein.
The particles may occur individually, specifically with diameters of the particles of 3 to 300 nm, preferably of 50 to 300 nm.
EuroPat v2

In seltenen Fällen kann eine Infektion an einer einzelnen Injektionsstelle auftreten.
Rarely, you may get an infection at a place where an individual injection was given.
ELRC_2682 v1

Außerdem können Trennungen zwischen den einzelnen Schichten auftreten.
Furthermore, layer separation between the individual layers may occur.
EuroPat v2

Solche Zeitabstände können auch zwischen den einzelnen PrioritySlots auftreten.
Time intervals of this type may also occur between the individual priority slots.
EuroPat v2

Dabei sollen keine Reaktionen zwischen den einzelnen Bestandteilen auftreten.
No reactions should occur between the individual constituents during this operation.
EuroPat v2

Die Dauerhaltbarkeit ist wichtig, da verschiedene temperaturabhängige Ausdehnungen der einzelnen Baukomponenten auftreten.
Service life is an important factor because different temperature-dependent expansions of individual components are involved.
EuroPat v2

Eine chromatische Winkelabweichung kann auch für einen einzelnen Beobachtungsstrahlengang auftreten.
A chromatic angle deviation may also occur for a single observation beam path.
EuroPat v2

Eine gute Vermischung ist sicherzustellen, damit keine Separation einzelner Bestandteile auftreten kann.
Good mixing must be ensured, so that individual constituents cannot segregate.
EuroPat v2

Innerhalb der Konfigurationsdatenstruktur können einzelne Parameterwert mehrfach auftreten.
Individual parameter values can appear multiple times within the configuration data structure.
EuroPat v2

Durch diesen Färbeprozess können Farbabweichungen innerhalb einzelner Farben auftreten.
Due to this dyeing process, color variations can occur within individual colors.
ParaCrawl v7.1

Die Nebenwirkungen von Evotaz waren mit denen vergleichbar, die bei Gabe der einzelnen Arzneimittel auftreten.
Evotaz's adverse effects were similar to those that occur with the individual medicines.
ELRC_2682 v1

Es können daher ganz bewußt unterschiedliche Werte für Substratkonzentrationen bzw. pH-Werte bei den einzelnen Reagenslösungen auftreten.
Therefore, quite knowingly, different values for substrate concentrations or pH values can occur in the individual reagent solutions.
EuroPat v2

Denn bei einem solchen Rohrsystem können Schwierigkeiten bei der Dampf-Abfuhr aus den einzelnen Rohren auftreten.
This is because in such a pipe system, difficulties could arise in removing steam from the individual tubes.
EuroPat v2

Hierbei können erhebliche Beschädigungen an den einzelnen Aggregaten auftreten, die einen längeren Maschinenstillstand erforderlich machen.
This can result in considerable damage to the individual units, making necessary a lengthy machine downtime.
EuroPat v2

Die Ergebnisse zeigen, dass bei der Gesamtnahrung keine bedeutsamen Unterschiede zwischen einzelnen Regionen Deutschlands auftreten.
The results show that with regard to the mixed diet, there is no significant difference between the individual German regions.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Scanmodus verwenden, können mehrere Stopps für ein einzelnes Steuerelement auftreten.
When using scan mode you may experience multiple stops for a single control.
ParaCrawl v7.1

Ferner können bei solchen Ansteuerungen Probleme mit Schaltverzug (Jitter) einzelner Komponenten auftreten.
Furthermore, problems with switching delay (jitter) of individual components can arise with such control.
EuroPat v2