Translation of "Einwilligung geben" in English
Der
Mensch
müsse
selbst
seine
freie
Einwilligung
zu
Experimenten
geben.
The
individual
should
give
his
or
her
free
consent
to
experiments.
Europarl v8
Ich
musste
meine
Einwilligung
geben,
um
ihn
hineinzubitten.
I
had
to
give
my
consent
to
invite
him
in.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
sie
ihre
Einwilligung
geben?
How
can
she
give
her
informed
consent?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
nie
meine
Einwilligung
geben.
I'm
never
gonna
give
you
my
approval.
OpenSubtitles v2018
Auch
Empfänger
von
Organen
sollten
natürlich
eine
solche
Einwilligung
geben.
Naturally,
an
analogous
consent
should
be
given
by
the
recipients
of
donated
organs.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Einwilligung
geben
wir
grundsätzlich
keine
Daten
an
Dritte
weiter.
Without
your
consent
we
do
not
pass
on
any
data
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
Einwilligung
zu
ARTIFYe
Cookies,
wenn
Sie
diese
Webseite
weiterhin
nutzen.
You
agree
to
ARTIFYe
cookies
if
you
continue
to
use
this
website.
CCAligned v1
Ohne
die
ausdrückliche
Einwilligung
unserer
Mitglieder
geben
wir
keine
Daten
an
Dritte
weiter.
Without
approval
from
our
members
we
will
not
give
to
third
parties
any
data.
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
Einwilligung
zu
unseren
Cookies,
wenn
Sie
unsere
Webseite
weiterhin
nutzen.
You
consent
to
our
cookies
if
you
continue
to
use
our
website.
ParaCrawl v7.1
Wo
Sie
Ihre
Einwilligung
geben
(indem
Sie
das
entsprechende
Kontrollfeld
markieren)
Where
you
give
your
consent
(by
ticking
the
appropriate
check
box)
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Einwilligung
geben
wir
diese
Daten
nicht
an
Dritte
weiter.
We
will
not
pass
this
data
on
to
third
parties
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
Einwilligung
zu
unseren
Cookies,
wenn
Sie
unsere
Website
weiterhin
benutzen.
If
you
continue
to
use
our
website,
you
agree
to
our
using
cookies.
ParaCrawl v7.1
Dazu
müssen
Sie
Ihre
Einwilligung
geben.
For
such
purpose,
your
consent
is
mandatory.
ParaCrawl v7.1
Frau
Brewer
wird
uns
ihre
Einwilligung
geben,
damit
der
Junge
heute
bei
Ihnen
bleiben
kann.
I'm
going
to
get
a
consent
form
for
Ms.
Brewer
so
the
boy
can
stay
with
you
two
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Ihre
Einwilligung
geben
wir
Ihre
Daten
nicht
an
Dritte
außerhalb
der
Gaggenau-Unternehmensgruppe
weiter.
Your
personal
information
will
not
be
disclosed
to
third
parties
outside
BSH
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Einwilligung
geben
wir
Ihre
Daten
nicht
an
Dritte
außerhalb
der
MAPAL
Gruppe
weiter.
Without
you
consent,
we
will
not
provide
your
data
to
third
parties
outside
the
MAPAL
Group.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Einwilligung
geben
wir
Ihre
Daten
nicht
an
Dritte
außerhalb
der
Bosch-Unternehmensgruppe
weiter.
Your
personal
data
will
not
be
disclosed
to
third
parties
outside
the
Bosch
Group
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschen
Einwilligung
zu
geben,
kann
die
Autorin
ihre
Daten
zu
veröffentlichen.
If
people
give
consent,
the
author
may
publish
their
data.
ParaCrawl v7.1
Kann
es
Alternativen
zur
Einwilligung
geben,
oder
lässt
sich
der
Einwilligung
wieder
neues
Leben
einhauchen?
Can
there
be
alternatives
to
consent
or
can
the
concept
of
consent
be
revived?
ParaCrawl v7.1
Ohne
Ihre
Einwilligung
geben
wir
Ihre
Daten
nicht
an
Dritte
außerhalb
der
HELLA
Unternehmensgruppe
weiter.
We
do
not
communicate
your
data
to
third
parties
outside
the
HELLA
Group
without
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Wo
Sie
Ihre
Einwilligung
geben
(d.
h.
durch
das
Cookie-Banner
oder
durch
Ihre
Browser-Einstellungen)
Where
you
give
your
consent
(i.e.
through
the
cookie
banner
or
by
your
browser's
settings)
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
Ihre
Einwilligung
hierzu
nicht
geben,
so
klicken
Sie
das
entsprechende
Kästchen
nicht
an.
If
you
do
not
want
to
give
your
consent
to
this,
then
do
not
click
on
the
appropriate
box.
ParaCrawl v7.1