Translation of "Einwilligung einholen" in English
Ich
muss
zum
Palast
und
seine
Einwilligung
einholen.
I
must
go
to
the
palace
and
seek
his
approval.
OpenSubtitles v2018
Soweit
erforderlich
werden
wir
hierfür
von
Ihnen
eine
gesonderte
Einwilligung
einholen.
If
necessary,
we
will
obtain
separate
consent
from
you
for
this.
CCAligned v1
Zwecke,
für
die
wir
Ihre
Einwilligung
einholen.
Purposes
for
which
we
seek
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Benutzung
des
Chats
müssen
minderjährige
Nutzer
eine
solche
Einwilligung
einholen.
Before
using
the
chat
minor
users
have
to
obtain
such
permission.
ParaCrawl v7.1
Danach
werden
wir
entweder
Ihre
Daten
löschen
oder
erneut
Ihre
Einwilligung
einholen.
After
this
period,
we
will
delete
your
data
or
seek
your
consent.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
die
Einwilligung
vom
Lottojungen
einholen,
und
erhöhen
Sie
seine
Geschwüranzahl
auf
elf.
Go
get
lotto
boy's
consent,
and
turn
his
cancers
up
to
11.
OpenSubtitles v2018
Personen
unter
16
Jahren
mÃ1?4ssen
vor
der
Kontaktaufnahme
mit
uns
die
elterliche
Einwilligung
einholen.
If
you
are
under
16
years
of
age
you
must
obtain
parental
consent
before
contacting
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
ausdrückliche
zusätzliche
Einwilligung
einholen,
wenn
wir
gesundheitsbezogene
Daten
zu
Marketingzwecken
verwenden
möchten.
We
will
seek
your
express
additional
consent
if
we
wish
to
use
health
related
data
for
marketing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Wünscht
derjenige,
der
die
Daten
beim
Teilnehmer
erhebt,
oder
ein
Dritter,
an
den
die
Daten
weitergegeben
wurden,
diese
Daten
zu
einem
weiteren
Zweck
zu
verwenden,
so
muss
entweder
der
ursprüngliche
Datenerheber
oder
der
Dritte,
an
den
die
Daten
weitergegeben
wurden,
die
erneute
Einwilligung
des
Teilnehmers
einholen.
If
the
party
collecting
the
data
from
the
subscriber
or
any
third
party
to
whom
the
data
have
been
transmitted
wishes
to
use
the
data
for
an
additional
purpose,
the
renewed
consent
of
the
subscriber
is
to
be
obtained
either
by
the
initial
party
collecting
the
data
or
by
the
third
party
to
whom
the
data
have
been
transmitted.
JRC-Acquis v3.0
Zum
einen
handelte
es
sich
um
die
Klausel,
die
vorsah,
dass
eine
Verwertungsgesellschaft,
bevor
sie
einer
Plattenfirma
im
Rahmen
einer
Vereinbarung
über
zentrale
Lizenzvergabe
einen
Preisnachlass
gewährt,
bei
dem
jeweils
relevanten
Mitglied
eine
schriftlichen
Einwilligung
einholen
muss.
The
first
was
a
clause
that
provided
that
before
granting
a
rebate
to
a
record
company
in
the
context
of
a
Central
Licensing
Agreement,
a
collecting
society
needed
the
written
consent
of
‘the
relevant
member’.
DGT v2019
Danach
muss
ein
Datenimporteur
(
Datenverarbeiter
),
der
im
Auftrag
des
in
der
EU
ansässigen
Datenexporteurs
(
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
)
durchzuführende
Verarbeitungen
weitervergeben
möchte
,
vorher
die
schriftliche
Einwilligung
des
Datenexporteurs
einholen.
According
to
the
newly
adopted
Decision,
where
a
data
importer
(
processor
)
intends
to
subcontract
any
of
its
processing
operations
performed
on
behalf
of
the
EU
data
exporter
(
controller
),
it
must
first
obtain
the
prior
written
consent
of
the
data
exporter.
TildeMODEL v2018
Die
Taxi-Dienste
müssen
ihre
Kunden
über
Verfahren
und
Zweck
der
von
ihnen
durchgeführten
Datenerhebung
informieren,
bevor
sie
das
Reservierungsverfahren
weiterführen
(z.
B.
in
Form
einer
im
Voraus
aufgezeichneten
Standardmitteilung),
und
die
ausdrückliche
Einwilligung
der
Kunden
einholen,
wenn
sie
ihre
Daten
für
Werbezwecke
und/oder
Marktstudien
verwenden.
Companies
must
inform
customers
of
the
mechanisms
and
purposes
of
data
collection
prior
to
proceeding
with
the
reservation
procedure
(e.g.
via
a
pre-recorded
standard
message),
and
request
customers’
explicit
consent
to
use
their
data
for
the
purposes
of
marketing
and/or
market
surveys.
EUbookshop v2
Wenn
wir
feststellen,
dass
wir
ohne
Einwilligung
eines
Elternteils
oder
eines
Vormunds
Informationen
von
einem
Kind
erfasst
haben,
wo
wir
eine
solche
Einwilligung
hätten
einholen
müssen,
werden
wir
diese
Informationen
so
schnell
wie
möglich
löschen.
If
we
discover
that
we
have
collected
information
from
a
child
without
consent
from
a
parent
or
guardian
where
such
consent
should
have
been
obtained,
we
will
delete
that
information
as
soon
as
possible.
CCAligned v1
Bei
medizinischer
Forschung,
bei
der
identifizierbare
menschliche
Materialien
oder
Daten
verwendet
werden,
müssen
ärzte
für
die
Sammlung,
Analyse,
Lagerung
und/oder
Wiederverwendung
normalerweise
eine
Einwilligung
einholen.
For
medical
research
using
identifiable
human
material
or
data,
physicians
must
normally
seek
consent
for
the
collection,
analysis,
storage
and/or
reuse.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
eine
Kreditbewertung
erstellen
oder
Ihre
Zahlungsinformationen
verarbeiten
müssen,
werden
wir
vorher
Ihre
Einwilligung
einholen.
Should
we
need
to
complete
a
credit
evaluation
or
handle
your
payment
information,
we
will
get
your
approval
before
doing
so.
CCAligned v1
Soweit
Änderungen
eine
auf
der
Einwilligung
des
Nutzers
basierte
Datennutzung
betreffen,
so
wird
der
Anbieter
–
soweit
erforderlich
–
eine
neue
Einwilligung
einholen.
If
necessary
the
Owner
will
obtain
fresh
consent
if
amendments
concern
use
of
data
based
on
the
User's
consent.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung
einholen,
bevor
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
zu
Marketingzwecken
an
Unternehmen
außerhalb
der
Beaphar-Gruppe
weitergeben.
We
will
get
your
express
opt-in
consent
before
we
share
your
personal
data
with
any
company
outside
the
Beaphar
Group
for
marketing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
berufen
wir
uns
nicht
auf
die
Einwilligung
als
Rechtsgrundlage
für
die
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten,
obwohl
wir
Ihre
Einwilligung
einholen
werden,
bevor
wir
Ihnen
Direktmarketing-Mitteilungen
von
Dritten
per
E-Mail
oder
SMS
senden.
Generally,
we
do
not
rely
on
consent
as
a
legal
basis
for
processing
your
personal
data
although
we
will
get
your
consent
before
sending
third
party
direct
marketing
communications
to
you
via
email
or
text
message.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
ausnahmsweise
in
einem
Cookie
auch
personenbezogene
Daten
speichern
wollen,
werden
wir
vorab
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung
einholen.
In
exceptional
circumstances,
if
we
also
need
to
save
personal
data
in
a
cookie,
we
will
obtain
your
express
consent
before
we
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihre
ausdrückliche
Einwilligung
einholen,
bevor
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
mit
einem
Unternehmen
außerhalb
der
Unternehmensgruppe
der
Epoch-Gruppe
zu
Marketingzwecken
teilen.
We
will
get
your
express
opt-in
consent
before
we
share
your
personal
data
with
any
company
outside
the
Epoch
group
of
companies
for
marketing
purposes.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
ein
Interesse,
Ihre
Bewerbung
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zu
berücksichtigen,
werden
wir
dafür
Ihre
Einwilligung
einholen.
If
we
may
be
interested
in
considering
your
application
at
a
later
date,
we
will
obtain
your
consent
for
this.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
lokalen
Gesetze
und
wie
in
den
beigefügten
länderspezifischen
Anhängen
beschrieben,
kann
es
Umstände
geben,
unter
denen
Caterpillar
eine
ausdrückliche
Einwilligung
von
Ihnen
einholen
muss.
Subject
to
local
laws,
and
as
may
be
articulated
in
the
attached
country-specific
appendices,
there
may
be
circumstances
under
which
Caterpillar
must
obtain
explicit
consent
from
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Ihre
Daten
für
weitere
Zwecke
als
dem
ursprünglichen
Zweck
verwenden,
werden
wir
bei
Ihnen
eine
entsprechende,
weitere
Einwilligung
einholen
oder
Sie
entsprechend
informieren.
If
we
use
your
data
for
other
purposes
than
the
original
one,
we
will
obtain
further
consent
from
you
for
this
or
inform
you
accordingly.Â
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
Einwilligung
anderer
Personen
einholen,
bevor
Sie
uns
deren
personenbezogene
Daten
bereitstellen,
weil
der
Zugriff
auf
deren
Informationen
zur
Anzeige
oder
Änderung
nur
über
Ihr
Konto
möglich
ist.
You
should
obtain
the
consent
of
other
individuals
prior
to
providing
us
with
their
personal
information
and
rental
preferences,
as
any
access
to
view
or
change
their
information
will
be
available
only
through
your
account.
ParaCrawl v7.1
Soweit
wir
darüber
hinaus
eine
Nutzung
Ihrer
Daten
vornehmen
möchten,
um
Sie
beispielsweise
über
aktuelle
Angebote
informieren
zu
dürfen,
werden
wir
von
Ihnen
eine
ausdrückliche
Einwilligung
einholen.
Where
we
wish
to
use
your
data
for
further
purposes,
such
as
informing
you
of
current
offers,
we
will
obtain
your
explicit
consent.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Pluspunkt
ist
die
Tatsache,
dass
Sie
sich
hiermit
bereits
die
nötige
Einwilligung
zur
DSGVO
einholen
können.
Another
advantage
is
the
fact
that
you
can
already
obtain
the
necessary
consent
for
GDPR.
2.
ParaCrawl v7.1
Damit
wir
sensible
personenbezogene
Daten
über
Sie
erheben
können,
müssen
wir
in
der
Regel
Ihre
gesonderte
Einwilligung
dazu
einholen.
In
order
to
collect
and
use
sensitive
personal
data
about
you,
it
is
usually
necessary
for
us
to
obtain
your
specific
consent.
ParaCrawl v7.1
In
den
Vereinigten
Staaten
ist
es
allerdings
per
Bundesgesetz
(Genetic
Information
Non-Discrimination
Act,
GINA)
verboten,
dass
Krankenversicherer,
Gruppenkrankenversicherungen
und
die
meisten
Arbeitgeber
genetische
Informationen
zu
Ihnen
ohne
Ihre
Einwilligung
einholen
und
Sie
aufgrund
dieser
genetischen
Informationen
benachteiligen.
However,
in
the
United
States,
a
federal
law
called
the
Genetic
Information
Non-Discrimination
Act
(GINA)
generally
makes
it
illegal
for
health
insurance
companies,
group
health
plans,
and
most
employers
to
seek
your
genetic
information
without
your
consent,
and
to
discriminate
against
you
based
on
your
genetic
information.
ParaCrawl v7.1