Translation of "Einholen" in English

Der Präsident kann zuvor das Einverständnis des Parlaments einholen.
You may seek the agreement of Parliament before doing so.
Europarl v8

Bereits bestehende Anlagen müssen die Genehmigung gemäß der Richtlinie bis Mai 2012 einholen.
Facilities which already existed must obtain authorisation, in accordance with the directive, by May 2012.
Europarl v8

Das Zentrum kann nach eigenem Ermessen ein ärztliches Gutachten einholen.
At its own discretion, the Centre may decide to obtain an expert medical opinion.
DGT v2019

Wir in der EU sollten lieber direkt die Meinung der betreffenden Parteien einholen.
We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.
Europarl v8

Wir müssen jetzt möglicherweise weitere Informationen bezüglich der Eröffnung der Verfahren einholen.
We will now perhaps need to obtain more information regarding the opening of the procedures.
Europarl v8

Unsere Köpfe müssen sie nur einholen.
Our mindset just needs to catch up.
TED2020 v1

Kann Frankreich den Weltmarkführer China im Internet der Dinge einholen?
Can France Catch Up With Internet of Things World Leader China? · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Er rannte und rannte, aber er konnte seinen Hund nicht einholen.
He ran and ran, but could not catch up with his dog.
Tatoeba v2021-03-10

Tom rannte zu schnell, als dass wir ihn hätten einholen können.
Tom ran too fast for us to catch up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte noch eine zweite Meinung einholen.
I'd like to get a second opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Im Falle derartiger Expositionen sofort tierärztlichen Rat einholen.
In case of exposure of this type seek veterinary advice immediately.
ELRC_2682 v1

Falls diese Nebenwirkungen bei Ihnen auftreten, sollten Sie umgehend ärztlichen Rat einholen.
If this occurs you should seek medical help immediately.
ELRC_2682 v1

Bei anhaltender Reizung ärztlichen Rat einholen.
If irritation persists, seek medical advice.
ELRC_2682 v1

Er wird uns in einer Stunde einholen.
He'll catch up with us in an hour.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst Erlaubnis von Tom einholen.
You need to get permission from Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte Maria, sie solle vorausgehen, er würde sie schon einholen.
Tom told Mary to go ahead, he'd catch her up.
Tatoeba v2021-03-10

Im Falle einer Augenirritation, ärztlichen Rat einholen.
In case of eye irritation, seek medical advice.
EMEA v3

Er lief so schnell, dass wir ihn nicht einholen konnten.
He ran so fast that we couldn't catch up with him.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden den führenden Läufer bald einholen.
They will catch up with the lead runner soon.
Tatoeba v2021-03-10