Translation of "Einweisung von" in English
Deshalb
lassen
wir
der
Schulung
und
Einweisung
von
Benutzern
große
Aufmerksamkeit
zukommen.
That
is
why
we
pay
great
attention
to
training
and
instruction.
CCAligned v1
Die
Installation
und
Einweisung
muss
von
einem
palamides
Service
Techniker
durchgeführt
werden.
The
installation
and
instruction
must
be
carried
out
by
a
palamides
service
technician.
CCAligned v1
Einweisung
von
Mitarbeitern
in
Modelle
technischer
Anlagen
wird
automatisch
am
Modell
abgelegt.
Introduction
of
employees
to
models
of
technical
installations
is
automatically
stored
with
the
model.
CCAligned v1
Das
Gerät
und
eine
Einweisung
erhalten
Sie
von
unserem
Ansprechpartner
vor
Ort.
You
will
receive
the
device,
together
with
a
short
briefing
from
our
contact
person
on
site.
ParaCrawl v7.1
Eine
Einweisung
von
mindestens
einem
Tag
durch
unsere
Programmierer
ist
obligatorisch.
A
period
instruction
of
at
least
one
day
by
our
programmers
is
obligatory.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Wechseln
der
Gewindebohrer
ist
nach
kurzer
Einweisung
von
Hilfskräften
durchführbar.
Even
the
switching
of
the
screw
taps
can
be
done
by
assistants
after
a
short
training.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Anlegen
sollte
unter
Einweisung
von
geschultem
Fachpersonal
erfolgen.
Please
note
that
initial
fitting
should
be
supervised
by
a
healthcare
professional.
ParaCrawl v7.1
Das
Analysegerät
wird
nach
Einweisung
von
den
Usern
genutzt.
Following
an
introduction,
the
analyzer
is
operated
by
the
users.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
auch
einige
Fälle
von
Einweisung
in
ein
Krankenhaus
zur
weiteren
Untersuchung
des
Durchfalls
berichtet.
Some
cases
of
hospitalisation
to
further
investigate
the
event
of
diarrhoea
were
also
reported.
ELRC_2682 v1
Ein
besonderes
Problem
ist
die
Einweisung
von
Roma-Kindern
in
Sonderschulen
für
Kinder
mit
geistigen
Behinderungen.
A
particular
problem
is
the
placing
of
Roma
children
in
special
schools
for
children
with
learning
difficulties.
TildeMODEL v2018
Eine
zwangsweise
Einweisung
von
Patienten
in
psychiatrische
Anstalten
und
unfreiwillige
Behandlungen
beschneiden
die
Rechte
der
Patienten.
Compulsory
placement
of
patients
in
psychiatric
institutions
and
involuntary
treatment
affects
severely
their
rights.
TildeMODEL v2018
Das
Analysegerät
wird
nach
Einweisung
von
den
Usern
genutzt,
der
Sorter
ist
ein
Operator-basierendes
System.
Following
an
introduction,
the
analyzer
is
operated
by
the
users,
whereas
the
sorter
is
an
operator-based
system.
ParaCrawl v7.1
Bevor
es
losgeht,
bekommst
du
eine
kurze
Einweisung
im
Clubhaus
von
Skydive
Rotterdam.
Before
going
airborne,
you
get
a
brief
instruction
at
the
Skydive
Rotterdam
club
house.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
fahren
alle
Teilnehmer,
nach
einer
gründlichen
Einweisung,
eine
Qualifikation
von
10
Minuten.
Following
thorough
instructions,
all
participants
take
part
in
a
10
minute
qualifying.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Interviewer
erhält
vor
jeder
Studie
eine
persönliche
Einweisung
und
profitiert
von
fortlaufenden
Weiterbildungen.
Every
interviewer
receives
a
personal
briefing
before
each
study
capitalised
on
extensive
ongoing
training
ParaCrawl v7.1
Gerne
beliefern
wir
auch
Sie
mit
einem
PAGETI-Internet-Terminal,
inklusive
Einweisung
und
Schulung
von
Ort.
Gladly,
we
will
deliver
and
install
a
PAGETI
terminal
and
train
you
on
site.
ParaCrawl v7.1
Wie
effektiv
ist
die
Einweisung,
die
Sie
von
Ihrem/Ihrer
Vorgesetzten
bekommen?
How
effective
is
the
training
you
receive
from
your
supervisor?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
itinerer
und
nach
einer
kurzen
Einweisung
der
Leitung
von
Rzgów
um
Wolborz.
We
got
itinerer
and
after
a
short
briefing
headed
by
Rzgów
to
Wolborz.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Aktivisten
verstärkt
das
öffentliche
Interesse
auf
die
Einweisung
von
Homo-
und
Transsexuellen
gerichtet
haben,
verkündete
die
ecuadorianische
Regierung
wiederholt,
dass
sie
ihre
Bemühungen
im
Kampf
gegen
diese
Methoden
intensivieren
werde.
Largely
spurred
on
by
local
activists
drawing
attention
to
the
issue
of
the
internment
of
LGBT
people
in
these
centers,
the
Ecuadorian
government
has
repeatedly
announced
redoubled
efforts
to
end
these
practices.
GlobalVoices v2018q4
Wenn
der
vollständige
Sitz
oder
das
Sitzpolster
und/oder
die
Rückenlehne
umgeklappt
werden
können,
um
den
Zugang
zum
hinteren
Teil
des
Fahrzeugs
oder
zum
Lade-
oder
Gepäckraum
zu
ermöglichen,
dann
müssen
die
für
diese
Sitze
vorgesehenen
Sicherheitsgurte,
nachdem
diese
Sitze
zurückgeklappt
und
wieder
in
die
richtige
Stellung
gebracht
wurden,
ohne
weiteres
benutzbar
sein
oder
nach
den
Angaben
in
der
Bedienungsanleitung
ohne
besondere
Einweisung
oder
Übung
von
einer
Person
leicht
unter
oder
hinter
dem
Sitz
hervorgezogen
werden
können.
Furthermore,
where
the
complete
seat
or
the
seat
cushion
and/or
the
seat
back
can
be
folded
to
permit
access
to
rear
of
the
vehicle
or
to
goods
or
luggage
compartment,
after
folding
and
restoring
those
seats
to
the
seating
position,
the
safety-belts
provided
for
those
seats
shall
be
accessible
for
use
or
can
be
easily
recovered
from
under
or
behind
the
seat,
by
one
person,
according
to
instructions
in
the
vehicle
users
handbook,
without
the
need
for
that
person
to
have
training
or
practice.
DGT v2019
Ebenso
wenig
stichhaltig
ist
nach
Auffassung
von
Herrn
Bot
das
Argument
in
Bezug
auf
die
mit
der
Errichtung
von
speziellen
Hafteinrichtungen
und
mit
dem
Transport
der
Betroffenen
verbundenen
Kosten,
und
zwar
schon
deshalb,
weil
die
Einweisung
von
Migranten
in
gewöhnliche
Haftanstalten
ihrerseits
sehr
aufwendig
in
Bezug
auf
Raumbedarf
und
Ausstattung
der
Räumlichkeiten
ist.
Likewise,
Mr
Bot
does
not
uphold
the
argument
as
to
the
costs
incurred
by
the
establishment
of
specialised
detention
facilities
and
by
the
transfer
of
the
persons
concerned,
if
only
because
the
detention
of
migrants
in
prisons
is
itself
very
costly
in
terms
of
the
use
of
space
and
the
organisation
of
the
premises.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Wesen
und
Dauer
der
Projekte
erhalten
die
Jugendlichen
eine
Einweisung,
die
von
wenigen
Tagen
bis
zu
mehreren
Wochen
dauern
kann.
Depending
on
the
nature
and
duration
of
the
project,
young
volunteers
will
be
given
training,
which
may
last
from
a
few
days
to
several
weeks.
TildeMODEL v2018
Nach
entsprechender
Einweisung
kann
Humira
von
den
Patienten
selbst
oder
deren
Betreuungspersonen
injiziert
werden,
sofern
der
behandelnde
Arzt
dies
für
angebracht
hält.
After
training,
patients
or
their
carers
may
inject
Humira
if
their
doctor
considers
it
appropriate.
TildeMODEL v2018
Bei
zunehmender
Flugdichte
und
für
eine
genauere
Einweisung
von
Zielfolgeanlagen
ist
jedoch
die
zusätzliche
Information
über
die
Flughöhe
des
Zieles
bzw.
über
den
Elevationswinkel
dieses
Ziel
von
immer
grösser
werdender
Bedeutung.
Given
increasing
flight
density
and
for
a
more
accurate
vectoring
of
target
tracking
system,
however,
the
additional
information
concerning
the
altitude
of
the
target
and
the
angle
of
elevation
of
the
target
is
of
ever-increasing
significance.
EuroPat v2
Von
1970
bis
1974
ist
daher
die
Anzahl
solcher
Einweisungen
um
103,6
%
gestiegen,
wobei
vor
allem
die
Einweisung
von
Frauen
in
psychiatrische
Kliniken
wegen
Alkoholismus
stark
zunahm,
und
zwar
in
der
Altersgruppe
zwischen
30
und
49
Jahren
um
das
Dreifache.
There
was
a
considerable
increase
in
the
number
of
admissions
of
females
to
psychiatric
hospitals
for
alcoholism,
which
tripled
for
the
age
group
between
30
and
49.
EUbookshop v2