Translation of "Einweisung von" in English

Deshalb lassen wir der Schulung und Einweisung von Benutzern große Aufmerksamkeit zukommen.
That is why we pay great attention to training and instruction.
CCAligned v1

Die Installation und Einweisung muss von einem palamides Service Techniker durchgeführt werden.
The installation and instruction must be carried out by a palamides service technician.
CCAligned v1

Einweisung von Mitarbeitern in Modelle technischer Anlagen wird automatisch am Modell abgelegt.
Introduction of employees to models of technical installations is automatically stored with the model.
CCAligned v1

Das Gerät und eine Einweisung erhalten Sie von unserem Ansprechpartner vor Ort.
You will receive the device, together with a short briefing from our contact person on site.
ParaCrawl v7.1

Eine Einweisung von mindestens einem Tag durch unsere Programmierer ist obligatorisch.
A period instruction of at least one day by our programmers is obligatory.
ParaCrawl v7.1

Auch das Wechseln der Gewindebohrer ist nach kurzer Einweisung von Hilfskräften durchführbar.
Even the switching of the screw taps can be done by assistants after a short training.
ParaCrawl v7.1

Das erste Anlegen sollte unter Einweisung von geschultem Fachpersonal erfolgen.
Please note that initial fitting should be supervised by a healthcare professional.
ParaCrawl v7.1

Das Analysegerät wird nach Einweisung von den Usern genutzt.
Following an introduction, the analyzer is operated by the users.
ParaCrawl v7.1

Es wurden auch einige Fälle von Einweisung in ein Krankenhaus zur weiteren Untersuchung des Durchfalls berichtet.
Some cases of hospitalisation to further investigate the event of diarrhoea were also reported.
ELRC_2682 v1

Ein besonderes Problem ist die Einweisung von Roma-Kindern in Sonderschulen für Kinder mit geistigen Behinderungen.
A particular problem is the placing of Roma children in special schools for children with learning difficulties.
TildeMODEL v2018

Eine zwangsweise Einweisung von Patienten in psychiatrische Anstalten und unfreiwillige Behandlungen beschneiden die Rechte der Patienten.
Compulsory placement of patients in psychiatric institutions and involuntary treatment affects severely their rights.
TildeMODEL v2018

Das Analysegerät wird nach Einweisung von den Usern genutzt, der Sorter ist ein Operator-basierendes System.
Following an introduction, the analyzer is operated by the users, whereas the sorter is an operator-based system.
ParaCrawl v7.1

Bevor es losgeht, bekommst du eine kurze Einweisung im Clubhaus von Skydive Rotterdam.
Before going airborne, you get a brief instruction at the Skydive Rotterdam club house.
ParaCrawl v7.1

Zunächst fahren alle Teilnehmer, nach einer gründlichen Einweisung, eine Qualifikation von 10 Minuten.
Following thorough instructions, all participants take part in a 10 minute qualifying.
ParaCrawl v7.1

Jeder Interviewer erhält vor jeder Studie eine persönliche Einweisung und profitiert von fortlaufenden Weiterbildungen.
Every interviewer receives a personal briefing before each study capitalised on extensive ongoing training
ParaCrawl v7.1

Gerne beliefern wir auch Sie mit einem PAGETI-Internet-Terminal, inklusive Einweisung und Schulung von Ort.
Gladly, we will deliver and install a PAGETI terminal and train you on site.
ParaCrawl v7.1

Wie effektiv ist die Einweisung, die Sie von Ihrem/Ihrer Vorgesetzten bekommen?
How effective is the training you receive from your supervisor?
ParaCrawl v7.1

Wir haben itinerer und nach einer kurzen Einweisung der Leitung von Rzgów um Wolborz.
We got itinerer and after a short briefing headed by Rzgów to Wolborz.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Aktivisten verstärkt das öffentliche Interesse auf die Einweisung von Homo- und Transsexuellen gerichtet haben, verkündete die ecuadorianische Regierung wiederholt, dass sie ihre Bemühungen im Kampf gegen diese Methoden intensivieren werde.
Largely spurred on by local activists drawing attention to the issue of the internment of LGBT people in these centers, the Ecuadorian government has repeatedly announced redoubled efforts to end these practices.
GlobalVoices v2018q4

Wenn der vollständige Sitz oder das Sitzpolster und/oder die Rückenlehne umgeklappt werden können, um den Zugang zum hinteren Teil des Fahrzeugs oder zum Lade- oder Gepäckraum zu ermöglichen, dann müssen die für diese Sitze vorgesehenen Sicherheitsgurte, nachdem diese Sitze zurückgeklappt und wieder in die richtige Stellung gebracht wurden, ohne weiteres benutzbar sein oder nach den Angaben in der Bedienungsanleitung ohne besondere Einweisung oder Übung von einer Person leicht unter oder hinter dem Sitz hervorgezogen werden können.
Furthermore, where the complete seat or the seat cushion and/or the seat back can be folded to permit access to rear of the vehicle or to goods or luggage compartment, after folding and restoring those seats to the seating position, the safety-belts provided for those seats shall be accessible for use or can be easily recovered from under or behind the seat, by one person, according to instructions in the vehicle users handbook, without the need for that person to have training or practice.
DGT v2019

Ebenso wenig stichhaltig ist nach Auffassung von Herrn Bot das Argument in Bezug auf die mit der Errichtung von speziellen Hafteinrichtungen und mit dem Transport der Betroffenen verbundenen Kosten, und zwar schon deshalb, weil die Einweisung von Migranten in gewöhnliche Haftanstalten ihrerseits sehr aufwendig in Bezug auf Raumbedarf und Ausstattung der Räumlichkeiten ist.
Likewise, Mr Bot does not uphold the argument as to the costs incurred by the establishment of specialised detention facilities and by the transfer of the persons concerned, if only because the detention of migrants in prisons is itself very costly in terms of the use of space and the organisation of the premises.
TildeMODEL v2018

Je nach Wesen und Dauer der Projekte erhalten die Jugendlichen eine Einweisung, die von wenigen Tagen bis zu mehreren Wochen dauern kann.
Depending on the nature and duration of the project, young volunteers will be given training, which may last from a few days to several weeks.
TildeMODEL v2018

Nach entsprechender Einweisung kann Humira von den Patienten selbst oder deren Betreuungspersonen injiziert werden, sofern der behandelnde Arzt dies für angebracht hält.
After training, patients or their carers may inject Humira if their doctor considers it appropriate.
TildeMODEL v2018

Bei zunehmender Flugdichte und für eine genauere Einweisung von Zielfolgeanlagen ist jedoch die zusätzliche Information über die Flughöhe des Zieles bzw. über den Elevationswinkel dieses Ziel von immer grösser werdender Bedeutung.
Given increasing flight density and for a more accurate vectoring of target tracking system, however, the additional information concerning the altitude of the target and the angle of elevation of the target is of ever-increasing significance.
EuroPat v2

Von 1970 bis 1974 ist daher die Anzahl solcher Einweisungen um 103,6 % gestiegen, wobei vor allem die Einweisung von Frauen in psychiatrische Kliniken wegen Alkoholismus stark zunahm, und zwar in der Altersgruppe zwischen 30 und 49 Jahren um das Dreifache.
There was a considerable increase in the number of admissions of females to psychiatric hospitals for alcoholism, which tripled for the age group between 30 and 49.
EUbookshop v2