Translation of "Einverstanden seid" in English

Wenn ihr einverstanden seid, beschränke ich mich auf das Geben.
If it's all right with all of you, I'll just do the dealing.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr einverstanden seid, schließt euch uns an.
If you agree, you may join us.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, dass ihr mit dem Plan einverstanden seid.
I'm so happy you're all on board with the plan.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr einverstanden seid, schlage ich jemanden als Bürgermeister vor:
If you agree with me, I propose to nominate
OpenSubtitles v2018

Wenn lhr einverstanden seid, treffe ich mit den Tauri letzte Vorbereitungen.
He may be trying to find the Stargate. How secure is this place? It's top secret.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr einverstanden seid, gehen wir rauf zur Chefin!
If you all agree, we'll go up to the boss!
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr einverstanden seid, könnte ich die Wunde schließen.
If you agree, I can close up the wound.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe davon aus, ihr seid einverstanden?
I assume you've agreed to my terms?
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr einverstanden seid, gehen wir so voran!
If you agree, let us go forth like this!
ParaCrawl v7.1

Wir ihr diesbezüglich mit mir nicht einverstanden seid, dann macht das nichts.
If you do not agree with me, well, that does not matter!
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr damit nicht einverstanden seid, dann werde ich das Kind nicht als Thronerben anerkennen.
If you two cannot accept this, then I will not acknowledge the child as my heir.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen von ganzem Herzen, dass ihr mit der folgenden Verteilung der Spendengelder einverstanden seid.
We whole-heartedly hope that you are in agreement with the use that we gave to your donations.
ParaCrawl v7.1

Saget, ob ihr damit einverstanden seid!“ Und alle bejahten den Vorschlag einstimmig.
Tell me whether you agree to this." And they all answered in the affirmative.
ParaCrawl v7.1