Translation of "Einverständnis erteilen" in English

Weder der Vater noch das Kind müssen ihr Einverständnis zur Anerkennung erteilen.
Neither the father nor the child are required to give their consent for the acknowledgement of parentage.
ParaCrawl v7.1

Nach einer zehnminütigen Unterbrechung beantragt Gruppe I, vertreten durch Madi Sharma, die Übertragung von 50.000 EUR aus den bislang ungenutzten operatio­nellen Mitteln der Gruppen II und III, sofern diese ihr Einverständnis erteilen.
Following a ten minute break, Group I, represented by Ms Sharma, requested a transfer of EUR 50 000 from the operational budgets of Group II and Group III remaining unspent, subject to their agreement.
TildeMODEL v2018

Nach einer zehnminütigen Unterbrechung beantragt Gruppe I, vertreten durch Madi Sharma, die Übertragung von 50 000 EUR aus den bislang ungenutzten operatio­nellen Mitteln der Gruppen II und III, sofern diese ihr Einverständnis erteilen.
Following a ten minute break, Group I, represented by Ms Sharma, requested a transfer of EUR 50 000 from the operational budgets of Group II and Group III remaining unspent, subject to their agreement.
TildeMODEL v2018

Die Verlängerung muß beantragt werden, bevor die ersten zwölf Monate abgelaufen sind und das Beschäftigungsland muß sein Einverständnis erteilen.
This extension should be applied for prior to the end of the first period, and the country of employment should give its consent to this.
EUbookshop v2

Es ist daher von Bedeutung, daß die Teilnehmer ihr Einverständnis darüber erteilen, welche modularen Units sie bezahlen wollen.
It is essential for participants to agree which parts of the module they will be funding.
EUbookshop v2

Unbeschadet der eventuellen Verwendung der Daten zu anderen Zwecken als den Verkauf, die in der auf der Website veröffentlichten Information über den Datenschutz beschrieben sind und zu welchen der Kunde sein ausdrückliches Einverständnis erteilen muss, werden das Bestellformular und die Kundendaten, die sich auf die Bestellung beziehen, von PRADA für die Dauer des Zeitraums verwahrt, der von den geltenden Bestimmungen vorgesehen ist.
Without prejudice to any uses of data for purposes other than the purchase as described in the privacy policy statement published on the Website and subject to the prior express consent of the Customer, the purchase order form and Customer data concerning said Order shall be kept by PRADA for the period provided for by applicable legislation.
ParaCrawl v7.1

Sofern Sie uns vorab Ihr Einverständnis dazu erteilen, können wir Ihnen diese Informationen auch per SMS/Textnachricht oder über soziale Plattformen wie Facebook oder Twitter zukommen lassen;
And, if you agree beforehand, via SMS text messaging or social media, such as Facebook or Twitter; Enable online shopping; Enable you to participate in contests;
ParaCrawl v7.1

Die bloße Tatsache, dass die "Beschneidung " in einem medizinischen Umfeld angeboten wird, kombiniert mit der allgemeinen Auffassung von Normalität, die sich im Laufe der Zeit herausgebildet hat, führt oft dazu, dass die Eltern nach minimaler (oder keiner) kritischen Überlegung ihr Einverständnis erteilen.
The mere fact that the procedure is being offered in a medical setting combined with the general conception of normalcy that has been formed over time often leads parents to give proxy consent with minimal (or no) critical consideration.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihr Einverständnis nicht erteilen, ist Apple berechtigt, Ihnen das Gerät zurückzugeben und die angegebene Diagnosegebühr zu berechnen.
If you do not agree that Apple may revise the charges, Apple may return your product and hold you responsible for any indicated diagnostic fee.
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden Dritten nur mitgeteilt, wenn die gesetzliche Pflicht dazu besteht, Sie Ihr Einverständnis erteilen oder wenn Ihre Anfrage deren Mitteilung an Dritte mit einschließt.
Your data will only be disclosed to third parties under legal obligation, with your consent or when your application or request involves such disclosure.
ParaCrawl v7.1

Durch die Annahme unserer Datenschutzbestimmungen erklären Sie Ihr Einverständnis und erteilen uns Ihre Genehmigung gemäß dem anwendbaren Inhalt des obenstehenden Textes.
Consent and permission By accepting our data protection policy, you give us your consent and permission in accordance with the applicable parts of the above text.
ParaCrawl v7.1

Sollte Teilzeitbeschäftigung abgelehnt werden oder sollte ein Spielraum für flexible Arbeitszeit vorhanden sein – sofern die Arbeitnehmer dazu ihr Einverständnis erteilen oder verweigern können und die gleichen arbeitsrechtlichen Zusagen bekommen wie ihre ganztags arbeitenden Kollegen?
Should part-time employment be resisted, or should there be scope for variable hours of work – if employees themselves can agree or refuse, and can obtain the same employment rights as full-time employees?
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Ihr Einverständnis nicht erteilen, kann Apple Ihnen das Produkt zurückgeben, wobei die auf dem vorherigen Bildschirm aufgeführten Überprüfungskosten dennoch geschuldet bleiben.
If you do not agree that Apple may revise the charges, Apple may return your product and hold you responsible for any indicated diagnostic fee.
ParaCrawl v7.1

Das Einverständnis erteile ich für den Zeitraum von 5 Jahren ab dem Tag der Bereitstellung der personenbezogenen Daten.
I grant my consent for a period of 5 years from the date on which my personal data is provided.
CCAligned v1