Translation of "Einvernehmliche lösung finden" in English

Wir diskutieren die vom Rat aufgezeigten Probleme und müssen eine einvernehmliche Lösung finden.
We are discussing the issues raised in Council and must find an agreed solution.
Europarl v8

Es wird sich sicherlich eine einvernehmliche Lösung finden.
For sure a soultion can be found.
ParaCrawl v7.1

Die Beantragung von WTO-Konsultationen ist ein weiterer Versuch der EU, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
The request for consultations at WTO level is a further attempt by the EU to resolve this matter amicably.
TildeMODEL v2018

Nach irischem Recht muss man vor einer Entscheidung versuchen eine “einvernehmliche Lösung” zu finden.
The Irish law requires the parties of a complaints procedure to try to find an “amicable resolution”.
ParaCrawl v7.1

Wir hätten es vorgezogen, wenn das Europäische Parlament dem Vermittler der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrikas (SADC), der ein Jahr lang hart daran gearbeitet hat, eine möglichst einvernehmliche Lösung zu finden, eine deutliche Botschaft der Unterstützung geschickt hätte.
We would have preferred it if the European Parliament had sent a clear message of support to the mediator of the Southern African Development Community (SADC), who has worked hard for a year to try to find the most amicable solution possible.
Europarl v8

Ich spreche erneut die Hoffnung aus, daß Präsident Hänsch die betroffenen Damen zu sich kommen läßt, um eine einvernehmliche Lösung zu finden.
Once again, I hope that President Hänsch will invite the ladies concerned to meet with him to resolve the matter amicably.
Europarl v8

Der indischen Regierung wurden Konsultationen angeboten, um die im Antrag beschriebene Sachlage zu klären und eine einvernehmliche Lösung zu finden.
The GOI was invited for consultations with the aim of clarifying the situation as regards the contents of the request and arriving at a mutually agreed solution.
DGT v2019

Vielleicht hätte Herr Bourlanges mit seiner Intelligenz, seinem Wissen, seiner unerschütterlichen proeuropäischen Haltung diesen Aspekt vertiefen und stärker dafür kämpfen sollen, eine vernünftige und einvernehmliche Lösung zu finden.
Perhaps Mr Bourlanges, with his intelligence, knowledge and unswervingly pro-European attitude, should have explored this point further and fought harder to find a reasonable and consensual solution.
Europarl v8

Und was für eine Erleichterung für all diese Leute, die hierherkamen und hofften, dass wir eine einvernehmliche Lösung finden, was?
And what a relief for all these people who came out here hoping that we would find an amicable solution to this, huh?
OpenSubtitles v2018

Der Rat hat im September auf seiner informellen Tagung in Gymnich Beamte beauftragt, Vorbereitungen für den Fall zu treffen, dass Serben und Kosovaren keine einvernehmliche Lösung finden.
In September, at its informal (Gymnich) meeting, the Council mandated officials to prepare for a situation in which the Serbs and the Kosovars did not reach an agreed settlement.
EUbookshop v2

Kann der Fall im Laufe der Untersuchung nicht zufrieden stellend gelöst werden, wird der Bürgerbeauftragte nach Möglichkeit versuchen, eine einvernehmliche Lösung zu finden, die den Missstand behebt und den Beschwerdeführer zufrieden stellt.
If the case is not resolved satisfactorily during the course of his inquiries, the Ombudsman will try, if possible, to find a friendly solution which puts right the case of maladministration and satisfies the complainant.
EUbookshop v2

In Übereinstimmung mitseinen satzungsmäßigen Pflichten37war der Bürgerbeauftragte bemüht,in Bezug auf die Beschwerde eine einvernehmliche Lösung zu finden.
In accordance with his statutory duties37,the Ombudsman sought to reach a friendly solution to the complaint.
EUbookshop v2

In regelmäßigen Abständen stattfindendebilaterale Ministertreffen und andere Treffen auf hoher Ebene werden in vollem Umfang dazu genutzt, einzelne Handelsprobleme anzusprechen und, wennmöglich, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
Regular bilateral ministerial and high level meetingsare used to the full as a means of raising individual trade problems and offinding an amicable solution wherever possible.
EUbookshop v2

Falls der Fall nicht während der Untersuchung zufriedenstellend gelöst werden kann, wird der Bürgerbeauftragte versuchen, eine einvernehmliche Lösung zu finden, welche den Missstand behebt und den Beschwerdeführer zufrieden stellt.
If the case is not resolved satisfactorily during the course of the inquiries, the Ombudsman will try to find a friendly solution which puts right the case of maladministration and satisfies the complainant.
EUbookshop v2

In Frankreichkönnen sich Personen, die am Arbeitsplatz diskriminiertwerden, an das Arbeitsgericht (Conseil des prud’hommes) wenden,das dann versucht, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
In France, people suffering discrimination at work can taketheir case to the Labour Court (Conseil des prud’hommes)to try to reach an agreed settlement.
EUbookshop v2

Die Parteien vereinbaren, dass, wenn Streitigkeiten über Durchführung oder Auslegung der Bedingungen entstehen, sie danach streben, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
The Parties agree that if disputes arise concerning the execution or interpretation of the Conditions, they will strive to find an amicable solution.
CCAligned v1

Im Fall einer Streitigkeit über die Entstehung, Auslegung, Erfüllung oder Auflösung des Vertrages bemühen sich die Parteien, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
If there is a dispute, controversy or claim about the establishment, interpretation, implementation or termination of the Contract, the Parties shall endeavour to seek an amicable settlement.
CCAligned v1

Es ist unumgänglich, dass wir eine einvernehmliche Lösung finden,, denn der Umfang und das globale Ausmaß von Klimafolgen bedürfen einer weltumspannende, inter- und intragenerationellen Solidarität (LS 13, 14, 162).
It is imperative that we find a solution that is consensual, because of the scale and global nature of the climate’s impact, it invites a solidarity that is universal, a solidarity that is ‘intergenerational’and ‘intragenerational’. (LS 13, 14, 162)
ParaCrawl v7.1

Da die Kündigung des Dirigenten eine große Gefahr für das Kulturleben von Szeged bedeutet, bat er den Bürgermeister mit F.F. eine einvernehmliche Lösung zu finden.
Due to the fact that the notice of the conductor meant a great danger for the cultural life in Szeged, the vice-president asked the mayor to find a conjoint solution with FF.
ParaCrawl v7.1

Sollten sie daran scheitern, eine einvernehmliche Lösung zu finden, wird der Streit vor die zuständigen Gerichte gebracht werden.
If they fail to find an amicable resolution, the dispute will be brought before the competent courts.
CCAligned v1

Die Beziehung zwischen Yam und seiner Frau beinhaltet natürlich ebenfalls einiges an Drama, aber die beiden hätten in dem harten Geschäft nicht so lange überlebt, wenn es für sie keine Chance geben würde, doch noch eine einvernehmliche Lösung zu finden.
The relationship between Yam and his wife also contains a little bit of drama, naturally, but the two of them wouldn't have survived in that business for so long if there wouldn't be any chance for them to actually find a solution to their problems that is satisfactory for both sides.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie trotz unseres Engagements und unserer BemÃ1?4hungen zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten glauben, dass Ihre Datenschutzrechte verletzt worden sind, bitten wir darum, dass Sie sich mit Ihrer Beschwerde zunächst an Accenture wenden, um eine einvernehmliche Lösung zu finden.
If, despite our commitment and efforts to protect your personal data, you believe that your data privacy rights have been violated, we encourage and welcome individuals to come to Accenture first to seek resolution of any complaint.
ParaCrawl v7.1

Diese Stelle nimmt alle Beschwerden ernst und versucht, eine einvernehmliche Lösung zu finden, wenn möglich.
This body takes all complaints seriously, and attempts to achieve an amicable resolution whenever possible.
ParaCrawl v7.1

Noch wichtiger aber war, die verschiedenen Interessengruppen schon in der Projektphase an einen Tisch zu bringen, um eine einvernehmliche Lösung zu finden.
However, it was even more important to bring the various interest groups together as early as the project phase in order to find an amicable solution.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Streitfall verpflichten sich die Parteien dazu, den Versuch zu unternehmen, vor jeder gerichtlichen Auseinandersetzung eine einvernehmliche Lösung zu finden.
In the event of dispute, the Parties agree to seek an amicable solution prior to any legal action.
ParaCrawl v7.1

Je frühzeitiger ein Konflikt angesprochen wird, umso höher ist die Wahrscheinlichkeit, eine einvernehmliche Lösung zu finden.
The earlier a conflict is addressed, the more likely it is that a mutual solution will be found.
ParaCrawl v7.1