Translation of "Eintreten werden" in English
Ich
hoffe,
dass
keine
längeren
Verzögerungen
eintreten
werden.
I
hope
that
it
will
not
be
long
delayed.
Europarl v8
Die
Quantenmechanik
sagt
uns,
dass
alle
Möglichkeiten
eintreten
werden.
Quantum
mechanics
tells
us
all
possibilities
are
realized.
TED2020 v1
Eine
angemessene
Verzögerung
wird
zugestanden,
sofern
etwaige
verbleibende
Transaktionen
voraussichtlich
eintreten
werden.
Exchange
differences
on
the
amortised
cost
are
recognised
in
profit
or
loss
and
other
changes
in
the
carrying
amount
are
recognised
in
accordance
with
paragraph
5.7.10.
DGT v2019
Dies
lässt
erwarten,
dass
auch
in
den
kommenden
Jahren
Fortschritte
eintreten
werden.
It
may
therefore
be
envisaged
that
further
progress
will
be
achieved
in
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Du
wirst
Panik
kriegen,
Selbsterhaltungsmaßnahmen
werden
eintreten.
You'll
panic;
self-preservation
will
kick
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Zauber
wirkt,
wird
Dahlia
sofort
nach
dem
Eintreten
sterblich
werden.
Once
the
spell
is
set,
Dahlia
won't
be
able
to
enter
without
being
rendered
mortal.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
viele
Dinge
in
der
Zukunft
gesehen,
die
nicht
eintreten
werden.
Phoebe,
we
saw
a
lot
of
things
in
the
future
that
won't
be
happening
now.
OpenSubtitles v2018
Camisón
Asensio
digkeitsstrecken
einsetzen,eisenbahnmäßig
nicht
in
das
21.
Jahrhundert
eintreten
werden.
Wijsenbeek
tions
have
taken
place,
with
public
support,
and
last
No
vember
10
000
rail
workers
from
the
European
Union
demonstrated
in
Brussels
against
the
direction
the
White
Paper
was
moving
in.
EUbookshop v2
Sollte
trotz
aller
getroffenen
Vorkehrungen
eine
Kontamination
eintreten,
werden
geeignete
Gegenmaßnahmen
getroffen.
If,
in
spite
of
all
the
preventing
measures
in
place,
a
contamination
should
happen,
appropriate
countermeasures
shall
be
introduced.
EUbookshop v2
Funktionsverlagerungen
werden
eintreten,
wodurch
die
Nachfrage
nach
höher
qualifiziertem
Personal
zunehmen
wird.
The
repositioning,
of
the
wholesale
trade
as
a
service
sector,
the
shift
in
functions,
internationalisation
and
increases
in
scale
will
increase
the
attention
paid
to
training.
EUbookshop v2
Einige
Sachen
mögen
ähnlich
eintreten,
aber
sie
werden
immer
weiter
abweichen.
Granted,
some
things
may
occur
in
a
similar
way.
But
they
are
going
to
diverge
more
and
more.
-
No...
OpenSubtitles v2018
Sobald
Sie
eintreten
werden
Sie
die
Schönheit
dieser
Immobilien
genießen.
They
will
enjoy
living
amidst
nature
near
the
bay
of
Aucanada
ParaCrawl v7.1
Ihnen
wird
nach
dem
Eintreten
gesagt
werden:
They
will
be
told
after
admission:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Garantie,
dass
Prognosen
eintreten
werden.
There
is
no
guarantee
that
any
forecasts
made
will
come
to
pass.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
dann
in
ihre
Körper
eintreten,
werden
sie
Brüder
und
Schwestern.
Then,
when
you
enter
bodies,
you
become
brothers
and
sisters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
in
die
zehnte
Dimension
eintreten,
werden
wir
zu
Kugeln.
When
we
enter
the
tenth
dimension
we
become
spheres.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
eintreten
während
das
Universum
fortschreitet.
They
will
occur
as
the
universe
progresses.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
die
Ergebnisse
der
PEA
auch
eintreten
werden.
There
is
no
certainty
that
the
conclusions
within
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
zurzeit
keine
Gewissheit,
dass
die
Ergebnisse
der
PEA
eintreten
werden.
At
this
time
there
is
no
certainty
that
the
results
of
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Gewähr,
dass
zukunftsgerichtete
Aussagen
eintreten
werden.
There
is
no
assurance
that
any
forward-looking
statements
will
materialize.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Tor
hat
einen
zugewiesenen
Anteil
von
Verdammten,
die
hierdurch
eintreten
werden.
Each
gate
has
an
allotted
share
of
the
damned
who
will
enter
through
it.
ParaCrawl v7.1
Dort
kann
entstandener
Wasserstoff
in
das
Rohr
eintreten
und
abgeführt
werden.
Hydrogen
formed
can
enter
the
tube
there
and
be
removed.
EuroPat v2
Wenn
Sie
eintreten,
werden
Sie
die
authentische
japanische
Atmosphäre
spüren.
As
soon
as
you
enter
you
will
feel
the
authentic
Japanese
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Warum
machen
wir
Pläne
für
Fälle,
die
eh
nicht
eintreten
werden.
Why
do
we
plan
for
events
that
will
not
happen
anyway?
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
die
wirtschaftlichen
Ergebnisse
der
PEA
eintreten
werden.
There
is
no
certainty
that
the
economic
results
described
in
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kräfte,
die
für
soziale
Gerechtigkeit
eintreten,
werden
verfolgt
und
unterdrückt.
All
political
forces
fighting
for
social
justice
are
being
repressed.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Gewissheit,
dass
die
Ergebnisse
der
PEA
eintreten
werden.
There
is
no
certainty
that
the
conclusions
within
the
PEA
will
be
realized.
ParaCrawl v7.1