Übersetzung für "Eintreten werden" in Englisch

Ich hoffe, dass keine längeren Verzögerungen eintreten werden.
I hope that it will not be long delayed.
Europarl v8

Die Quantenmechanik sagt uns, dass alle Möglichkeiten eintreten werden.
Quantum mechanics tells us all possibilities are realized.
TED2020 v1

Eine angemessene Verzögerung wird zugestanden, sofern etwaige verbleibende Transaktionen voraussichtlich eintreten werden.
Exchange differences on the amortised cost are recognised in profit or loss and other changes in the carrying amount are recognised in accordance with paragraph 5.7.10.
DGT v2019

Dies lässt erwarten, dass auch in den kommenden Jahren Fortschritte eintreten werden.
It may therefore be envisaged that further progress will be achieved in the coming years.
TildeMODEL v2018

Du wirst Panik kriegen, Selbsterhaltungsmaßnahmen werden eintreten.
You'll panic; self-preservation will kick in.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Zauber wirkt, wird Dahlia sofort nach dem Eintreten sterblich werden.
Once the spell is set, Dahlia won't be able to enter without being rendered mortal.
OpenSubtitles v2018

Wir haben viele Dinge in der Zukunft gesehen, die nicht eintreten werden.
Phoebe, we saw a lot of things in the future that won't be happening now.
OpenSubtitles v2018

Camisón Asensio digkeitsstrecken einsetzen,eisenbahnmäßig nicht in das 21. Jahrhundert eintreten werden.
Wijsenbeek tions have taken place, with public support, and last No vember 10 000 rail workers from the European Union demonstrated in Brussels against the direction the White Paper was moving in.
EUbookshop v2

Sollte trotz aller getroffenen Vorkehrungen eine Kontamination eintreten, werden geeignete Gegenmaßnahmen getroffen.
If, in spite of all the preventing measures in place, a contamination should happen, appropriate countermeasures shall be introduced.
EUbookshop v2

Funktionsverlagerungen werden eintreten, wodurch die Nachfrage nach höher qualifiziertem Personal zunehmen wird.
The repositioning, of the wholesale trade as a service sector, the shift in functions, internationalisation and increases in scale will increase the attention paid to training.
EUbookshop v2

Einige Sachen mögen ähnlich eintreten, aber sie werden immer weiter abweichen.
Granted, some things may occur in a similar way. But they are going to diverge more and more. - No...
OpenSubtitles v2018

Sobald Sie eintreten werden Sie die Schönheit dieser Immobilien genießen.
They will enjoy living amidst nature near the bay of Aucanada
ParaCrawl v7.1

Ihnen wird nach dem Eintreten gesagt werden:
They will be told after admission:
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Garantie, dass Prognosen eintreten werden.
There is no guarantee that any forecasts made will come to pass.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie dann in ihre Körper eintreten, werden sie Brüder und Schwestern.
Then, when you enter bodies, you become brothers and sisters.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir in die zehnte Dimension eintreten, werden wir zu Kugeln.
When we enter the tenth dimension we become spheres.
ParaCrawl v7.1

Sie werden eintreten während das Universum fortschreitet.
They will occur as the universe progresses.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Gewissheit, dass die Ergebnisse der PEA auch eintreten werden.
There is no certainty that the conclusions within the PEA will be realized.
ParaCrawl v7.1

Es besteht zurzeit keine Gewissheit, dass die Ergebnisse der PEA eintreten werden.
At this time there is no certainty that the results of the PEA will be realized.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Gewähr, dass zukunftsgerichtete Aussagen eintreten werden.
There is no assurance that any forward-looking statements will materialize.
ParaCrawl v7.1

Jedes Tor hat einen zugewiesenen Anteil von Verdammten, die hierdurch eintreten werden.
Each gate has an allotted share of the damned who will enter through it.
ParaCrawl v7.1

Dort kann entstandener Wasserstoff in das Rohr eintreten und abgeführt werden.
Hydrogen formed can enter the tube there and be removed.
EuroPat v2

Wenn Sie eintreten, werden Sie die authentische japanische Atmosphäre spüren.
As soon as you enter you will feel the authentic Japanese atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Warum machen wir Pläne für Fälle, die eh nicht eintreten werden.
Why do we plan for events that will not happen anyway?
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Gewissheit, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse der PEA eintreten werden.
There is no certainty that the economic results described in the PEA will be realized.
ParaCrawl v7.1

Alle Kräfte, die für soziale Gerechtigkeit eintreten, werden verfolgt und unterdrückt.
All political forces fighting for social justice are being repressed.
ParaCrawl v7.1

Es besteht keine Gewissheit, dass die Ergebnisse der PEA eintreten werden.
There is no certainty that the conclusions within the PEA will be realized.
ParaCrawl v7.1