Translation of "Eintreffen werden" in English
Ich
bin
jedoch
sicher,
dass
sie
bald
eintreffen
werden.
However,
I
am
sure
it
will
be
forthcoming.
Europarl v8
Es
sieht
so
aus,
als
wenn
wir
dort
rechtzeitig
eintreffen
werden.
It
looks
like
we'll
get
there
in
time.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
dem
Eintreffen
der
Befehle
werden
aus
Geheimdienstkandidaten...
Geheimdienstagenten.
Upon
the
arrival
of
orders
for
overseas
duty...
the
Secret
Intelligence
candidate
becomes
at
last
a
Secret
Intelligence
agent.
OpenSubtitles v2018
Meistens
wünschen
wir
uns
Dinge,
die
nie
eintreffen
werden.
We
keep...
Missing
something
that
will
never
happen.
OpenSubtitles v2018
Bestellungen
die
vor
15.00
Uhr
eintreffen
werden
noch
am
gleichen
Tag
versändet.
We
prepare
and
ship
the
same
day
orders
arriving
before
15:00.
CCAligned v1
Beim
Eintreffen
werden
die
LKW
während
der
Fahrt
automatisch
identifiziert
und
gewogen.
Upon
arrival,
the
trucks
are
automatically
identified
and
weighed.
ParaCrawl v7.1
Die,
die
nacheinander
eintreffen
werden,
sind
mit
jedem
Tag
interessanter.
The
ones
that
are
going
to
come
out
next,
each
day
they
will
be
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
genau
wie
das
Wetter
sein
wird
und
wann
Extremwettersituationen
eintreffen
werden.
See
exactly
what
the
weather
is
going
to
be
and
when
severe
weather
will
arrive.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
Gäste
eintreffen,
werden
die
Tische
hergerichtet
und
dekoriert.
Before
the
guests
can
come,
the
tables
have
to
be
prepared
and
decorated.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eintreffen
des
Anmeldewunsches
werden
die
schriftlichen
Unterlagen
zugesandt.
Documents
will
be
sent
to
you
after
arrival
of
your
application.
CCAligned v1
Ihre
Karte
wird
erst
belastet,
wenn
Sie
auf
der
Riad
eintreffen
werden.
Your
card
will
not
be
charged
until
you
arrive
at
the
Riad.
CCAligned v1
Beim
Eintreffen
werden
die
schönen
Männer
mit
einer
Ansteckrose
gekennzeichnet.
At
their
arrival
the
beautiful
men
are
marked
with
a
pin
on
rose.
ParaCrawl v7.1
Wenn
genauere
Informationen
eintreffen,
werden
wir
Sie
informieren.
When
more
precise
information
arrives
we
will
let
you
know.
ParaCrawl v7.1
Wettbewerbsbeiträge,
die
nach
dem
Einsendeschluss
eintreffen,
werden
nicht
berücksichtigt.
No
entries
to
the
competition
will
be
permitted
after
this
date.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
die
nach
13:00
Uhr
eintreffen
werden
normalerweise
am
nächsten
Werktag
versendet.
Orders
placed
after
1:00
pm
are
normally
dispatched
on
the
next
business
day.
ParaCrawl v7.1
Anfragen,
die
außerhalb
der
Betriebs-Zeiten
eintreffen,
werden
am
nächsten
Tag
erledigt.
Requests
made
outside
of
these
hours
will
be
processed
on
the
next
day.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Eintreffen
der
Polizei
werden
fünf
Personen
verhaftet.
Following
a
police
incursion,
five
individuals
are
detained.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmende,
welche
später
im
Ziel
eintreffen
werden
nicht
klassiert.
Participants
who
arrive
later
than
that,
will
not
be
classified.
ParaCrawl v7.1
Dennoch,
weiß
ich
nie
wann
sie
eintreffen
werden.
Yet,
I
can
never
tell
when
they
will
come.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eintreffen
Ihrer
Voranmeldung
werden
Sie
per
E-Mail
über
die
weiteren
Schritte
informiert.
After
registering
you
will
be
informed
about
further
steps
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen,
die
nach
dieser
Uhrzeit
eintreffen
werden
eine
Woche
später
versandt.
Orders
that
come
after
this,
will
be
sent
a
week
later.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
auch,
daß
die
ersten
Truppen
bereits
vor
dem
Wochenende
eintreffen
werden.
We
expect
the
first
troops
to
arrive
in
the
region
before
the
weekend.
Europarl v8
Ob
dies
wirklich
eintreffen
wird,
werden
wir
wahrscheinlich
erst
in
letzter
Sekunde
wissen.
But
we
likely
won’t
know
if
this
is
happening
until
the
last
minute.
News-Commentary v14
Bereits
als
Catherine
und
die
Kinder
am
Schloss
eintreffen,
werden
sie
Zeuge
einer
seltsamen
Szene.
While
doing
an
important
scene
on
location
in
France,
she
was
thrown
from
a
horse.
Wikipedia v1.0
Jeder
zweite
Europäer
glaubt,
daß
alle
Szenarios
bis
in
13
Jahren
eintreffen
werden.
They
have
not
yet
reached
the
average
of
the
countries
that
signed
the
Treaties
in
Rome,
30
years
ago,
but
they
have
totally
reversed
the
basic
trend
in
their
public
opinion
towards
the
Community.
EUbookshop v2