Translation of "Eintreffen" in English
Er
ist
auf
dem
Wege
und
wird
in
zwei
oder
drei
Minuten
eintreffen.
He
is
en
route
and
should
just
be
two
or
three
more
minutes.
Europarl v8
Wir
warten
noch
auf
die
Bestätigung,
die
nächste
Woche
eintreffen
dürfte.
We
still
need
confirmation,
which
may
arrive
next
week.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
der
Minister
bald
eintreffen
wird.
We
look
forward
to
the
Minister's
arrival.
Europarl v8
Illegale
Zuwanderer
werden
an
den
See-
und
den
Landgrenzen
Griechenlands
eintreffen.
Illegal
immigrants
will
arrive
at
both
the
sea
and
land
borders
of
Greece.
Europarl v8
Diese
Soldaten
sind
nicht
allein,
wenn
sie
in
dem
unbekannten
Gebiet
eintreffen.
These
soldiers
are
not
arriving
alone
in
unknown
territory.
Europarl v8
Ich
nehme
daher
an,
dass
er
in
wenigen
Minuten
hier
eintreffen
wird.
I
therefore
assume
that
he
will
be
here
in
a
few
minutes.
Europarl v8
Die
Berufsfeuerwehr
rückte
aus
und
fand
beim
eintreffen
die
Hütte
in
Vollbrand
vor.
The
professional
fire
brigade
drove
out
and
on
arrival
found
the
hut
fully
in
flames.
WMT-News v2019
Beim
Eintreffen
bemerken
Sie,
dass
Sie
einen
verloren
haben.
When
you
arrive
you
discover
you've
lost
one
of
them.
TED2013 v1.1
Viele
Teile
der
kubanischen
Küste
könnten
gefährdet
sein,
wenn
das
eintreffen
sollte.
Many
parts
of
the
Cuban
coastline
could
be
endangered
if
this
occurs.
GlobalVoices v2018q4
Das
Schiff
sollte
am
nächsten
Tag
in
Nassau
eintreffen.
The
ship
was
due
to
arrive
in
Nassau
the
next
day.
Wikipedia v1.0
Tom
weiß
nicht
sicher,
wann
Mary
eintreffen
wird.
Tom
doesn't
know
for
certain
when
Mary
will
arrive.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
die
(Stunde)
eintrifft,
die
eintreffen
wird,
When
the
forthcoming
event
does
occur.
Tanzil v1
Die
Pein
deines
Herrn
wird
eintreffen.
Indeed
your
Lord’s
punishment
will
surely
take
place.
Tanzil v1
An
jenem
Tag
trifft
(die
Stunde)
ein,
die
eintreffen
wird,
On
that
day,
the
inevitable
event
will
take
place
Tanzil v1