Translation of "Einst" in English

Herr Präsident, die Banken wurden in Irland einst verehrt.
Mr President, banks were once revered in Ireland.
Europarl v8

Infektionskrankheiten waren einst die häufigste Todesursache bei Kindern, jungen Menschen und Jungtieren.
At one time, infectious diseases were the most common cause of death in children, young people and young animals.
Europarl v8

Er galt einst für Schweden und wir haben es geschafft.
It did apply to Sweden once upon a time, and we managed.
Europarl v8

Einst war Ostpreußen eine bedrohliche deutsche Enklave inmitten slawischen und baltischen Gebietes.
Once upon a time, East Prussia was a threatening German enclave in the middle of the Slavonic and Baltic areas.
Europarl v8

Simbabwe war einst der Brotkorb Afrikas.
Zimbabwe was once the bread basket of Africa.
Europarl v8

Die Kommunisten von einst haben sich in der neuen Situation schnell zurechtgefunden.
One-time Communists quickly found their feet in this new situation.
Europarl v8

Was einst unmöglich erschien, ist nun Realität.
What once looked impossible is now a reality.
Europarl v8

Außerdem war Grönland einst Mitglied unserer Union und ist auf eigenen Wunsch ausgetreten.
In the first place, Greenland was once a Member of this Union. It chose to leave.
Europarl v8

Unter Präsident Mugabe wurde ein einst pulsierendes Land zerstört.
President Mugabe has presided over the destruction of a once vibrant country.
Europarl v8

Einst waren es vietnamesische Boat People, die vor Unterdrückerregimes flohen.
Once we saw Vietnamese boat people fleeing oppressive regimes.
Europarl v8

Zudem gehörten einige von ihnen einst dem Kaiserreich Österreich-Ungarn an.
Some of those were also once part of the Austro-Hungarian Empire.
Europarl v8

Simbabwe war einst ein blühendes Land und könnte es wieder sein.
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
Europarl v8

Einst kam ein einäugiger Affe in den Wald.
One day a one-eyed monkey came into the forest.
TED2013 v1.1

Erneut, diese Miene war einst die größte Kupfermiene der Welt.
Again, this mine was once the largest copper mine in the world.
TED2020 v1

Genauso sicher waren wir einst, dass die Erde eine Scheibe sei.
We were once just as certain that the world was flat.
TED2020 v1

Die gesamte Materie des Weltalls war einst ein einziges, unfassbar dichtes Teilchen.
According to this theory, all matter in the universe was once a singular, infinitely dense particle.
TED2020 v1

Einst lebte eine Prinzessi, die wundervoll pfiff.
Once there was a princess who whistled beautifully.
TED2020 v1

Aber die einst himmelhohen Wachstumsraten des Landes wären so oder so abrupt gefallen.
But, one way or another, Japan’s once sky-high growth rates probably would have fallen sharply.
News-Commentary v14

Infolgedessen werden einst behandelbare Infektionen inzwischen zunehmend wieder tödlich.
As a result, once-treatable infections are becoming deadly again.
News-Commentary v14

Gebiete, die einst Softballfelder waren, sind jetzt von Gras überwuchert.
Areas that were once softball fields have been taken over by rough saw-grass.
GlobalVoices v2018q4

Einst fragte ich meine Nachbarin: Sind wir tatsächlich am Leben?
Once I asked one of my neighbours: Are we really alive?
GlobalVoices v2018q4

Das einst mächtige Reich von %1 ist in Trümmern versunken.
The once mighty empire of %1 has fallen in ruins.
KDE4 v2

Und unser einst umstrittenes Verfahren zur Ergebnismessung wurde rasch zum Standard.
And once hotly contested, our way of measuring outcomes has actually quickly become the standard.
TED2013 v1.1

Solschenizyn sagt einst : "Ein großartiger Schriftsteller ist wie eine großartige Regierung"
In fact, Solzhenitsyn once said, "To have a great writer is to have another government."
TED2013 v1.1