Translation of "Der einst" in English

Simbabwe war einst der Brotkorb Afrikas.
Zimbabwe was once the bread basket of Africa.
Europarl v8

Welche Missachtung der Grundprinzipien, die einst die Größe der Universitäten ausmachten!
The report shows utter disregard for the fundamental principles which serve to contribute to the importance of universities!
Europarl v8

Juli 2014 wieder allein Leipzig, wo der Verlag einst gegründet worden war.
In July 2014 the headquarters was moved from Frankfurt back to Leipzig.
Wikipedia v1.0

Kinlochaline Castle war einst der Sitz des MacInnes-Clans.
Kinlochaline Castle was once the seat of the MacInnes clan.
Wikipedia v1.0

Er war einst der zweitgrößte See in Japan nach dem Biwa-See.
Hachir?gata was the second-largest lake in Japan after Lake Biwa.
Wikipedia v1.0

Der Papyrus gehörte einst zu den Chester Beatty Papyri.
Some leaves are part of the Chester Beatty Biblical Papyri, and others are in the University of Michigan Papyrus Collection.
Wikipedia v1.0

Schmiede aus der Volksgruppe der Dschimini sprachen einst Tonjon, eine Mandesprache.
Blacksmiths among the Djimini once spoke Tonjon, a Mande language.
Wikipedia v1.0

Du bist in der gleichen Lage, in der auch ich einst war.
You're in the same situation that I was once in.
Tatoeba v2021-03-10

Pluto, der einst als Planet galt, trägt nun die Bezeichnung Zwergplanet.
Pluto, which was once called a planet, is now called a dwarf planet.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist nicht mehr der Mann, der er einst war.
Tom isn't the man he used to be.
Tatoeba v2021-03-10

Der Obdachlose von einst bewohnt jetzt eine erstklassige Wohnung.
The formerly homeless person now lives in a first-class residence.
Tatoeba v2021-03-10

Auf dem Weg, der einst zur Kirche führte, wächst jetzt Gras.
Grass now grows on the path that once led to the church.
Tatoeba v2021-03-10

Die Israeliten beobachten, wie der einst unbezwingbare Held nun ohne Hoffnung daliegt.
The Israelites observe how their once invincible hero lies and that there is now no hope.
Wikipedia v1.0

Dieser Weg war einst der längste Touristenweg im deutschsprachigen Raum.
This path was once the longest tourist trail in the German-speaking region of Europe.
Wikipedia v1.0

Im Jahr 2000 hatte der einst Hempstead Harbor genannte Ort 2570 Einwohner.
The Village of Roslyn is at the eastern edge of the Town of North Hempstead.
Wikipedia v1.0

Der einst marginalisierte Außenminister Rex Tillerson ist mittlerweile Trumps engstes Kabinettsmitglied.
The once-marginalized Secretary of State Rex Tillerson is now Trump’s closest cabinet member.
News-Commentary v14

Doch diese Spaltung verläuft sogar innerhalb der einst dominierenden Sozialistischen Partei.
Yet that divide runs even through the once-dominant Socialist Party.
News-Commentary v14

Ozawa war einst der jüngste Generalsekretär der LDP.
In the past, Ozawa was the LDP’s youngest Secretary General.
News-Commentary v14

Der Ort gehörte einst zum Amt Runkel und dem Kirchspiel Schupbach.
At first, the place belonged to the "Amt" of Runkel and the parish of Schupbach.
Wikipedia v1.0

Hier soll sich einst der legendäre "König Frode" niedergelassen haben.
A legendary Danish king, Frode or Fróði, ran ashore and settled here.
Wikipedia v1.0

Die Insel war einst der Hauptlieferant für Kopra.
The island was an important producer of copra.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert und war einst der westliche Flügel einer Remise.
It probably was only the western part of a larger building.
Wikipedia v1.0

Der Ort gehörte einst zum Besitz der Ducs de Lorraine.
The village was at one stage owned by the Dukes of Lorraine.
Wikipedia v1.0

Über das Gewand... und den, der es einst trug.
About the robe, and the one who wore it.
OpenSubtitles v2018

Hast du den Mann vergessen, der dich einst niedergestochen hat?
Have you forgotten the gentleman who stabbed you 200 years ago?
OpenSubtitles v2018