Translation of "Einreichung der dokumente" in English

Für 10-Tage nach Einreichung der Dokumente ist das Unternehmen verpflichtet, das Geld zu zahlen.
For 10 days after the filing of documents, the company is obligated to pay the money.
ParaCrawl v7.1

Die Einreichung der ausländischen Dokumente erfolgt grundsätzlich über die zuständige Schweizer Vertretung im Ausland.
Foreign documents should in principle be submitted to the competent Swiss representation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Einreichung Dokumente 371 Antrag abgelehnt wurde, ist jetzt 71 Aussage von Baufirmen geprüft.
When submitting documents 371 application was rejected, now 71 statement by construction companies is under consideration.
ParaCrawl v7.1

Rücknahmen gemäß Unterabsatz 1 versetzen den Begünstigten wieder in die Situation, in der er sich vor Einreichung der betreffenden Dokumente oder des betreffenden Teils der Dokumente befand.
Withdrawals referred to in the first subparagraph shall put beneficiaries in the position they were before submission of the documents in question or part of them.
DGT v2019

Der Großteil der Kosten (70-90 %), insbesondere für Personal und Ausrüstung, fällt im Zusammenhang mit der Einrichtung einer einzigen Anlaufstelle für die Einreichung der Dokumente an.
The bulk of the cost (70-90%) would be linked to the establishment of a single window for submission of documents, notably costs for staff and equipment.
TildeMODEL v2018

Der erste Schritt im Genehmigungsverfahren - die Einreichung der Dokumente des endgültigen Entwurfs beim Harvest Joint Venture Committee (der "Ausschuss") zur Vorlage bei den Minderheitsgesellschaftern - wurde bereits vollzogen .
The first step in the permitting process, submission of the final draft documents to the Harvest Joint Venture Committee (the "Committee") for the consider at ion of the minority partners, has been completed .
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren dauert normalerweise vier bis sechs Wochen vom Zeitpunkt der Einreichung der Dokumente bei den Behörden.
The procedure usually takes from four to six weeks from the date of submission of the documents to public authorities.
CCAligned v1

Al Sisi hat dabei so gut wie keine Konkurrenz: es gibt nur einen weiterer Kandidaten, Moussa Mostafa Moussa, der für eine ähnliche Politik wie al–Sisi steht und nur Viertel Stunde vor Ende der Frist für die Einreichung der Anträge, die Dokumente und Unterschriften hinterlegte.
Al Sisi has practically no rivals: there is only one other candidate, Moussa Mostafa Moussa, a politician close to al Sisi, who delivered the documents and signatures to the electoral offices only a quarter of an hour before the time for the presentation of the candidates expired.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialisten in Beijing arbeiten direkt und täglich mit der SFDA zusammen und koordinieren die Einreichung der regulativen Dokumente, beantworten SFDA-Rückfragen und liefern eine Einsicht, wie man sich in den sich entwickelnden regulativen Rahmenbedingungen in China bewegt.
Our specialists in Beijing work directly with the SFDA on a daily basis, coordinating the submission of regulatory documents, answering SFDA follow up questions and providing insight on how to navigate the evolving regulatory landscape in China.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung der Dokumente für den Erwerb eines Visums ist auf fünf Arbeitstage befristet (ab dem Tag der Einreichung aller Dokumente).
The time for consideration of documents for receiving an entry visa is limited to five business days (since the moment of supplying the whole set of documents).
ParaCrawl v7.1

Der Antragsteller oder dessen Vertreter kann die nach Einreichung der Mitteilung beizufügenden Dokumente per Post oder auf elektronischem Wege der Mitteilung beifügen.
After the notification is submitted the applicant or his/her representative shall be able attach documents by way of post or electronically.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Bevor Sie Informationen über Ihren Visum-Status abfragen können, müssen Sie bzw. Ihr Vertreter mindestens 60 Tage ab dem Datum des Interviews oder der Einreichung der ergänzenden Dokumente, je nachdem, welcher dieser Zeitpunkte der spätere ist, warten.
Note: Before inquiring about your visa status, you or your representative must wait at least 60 days from the date of your interview or the submission of supplemental documents, whichever is later.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Bevor Sie Informationen über Ihren Visum-Status abfragen können, müssen Sie bzw. Ihr Vertreter mindestens 60-120 Tage ab dem Datum des Interviews oder der Einreichung der ergänzenden Dokumente warten, je nachdem, welcher dieser Zeitpunkte der spätere ist.
Note: Before inquiring about your visa status, you or your representative must wait at least 60-120 days from the date of your interview or the submission of supplemental documents, whichever is later.
ParaCrawl v7.1

Sie können auf eine Reihe von Expertenempfehlungen aufmerksam machen, die einige Nuancen der Einreichung relevanter Dokumente an das FTS widerspiegeln.
You can draw attention to a number of expert recommendations, reflecting some of the nuances of the practice of submitting relevant documents to the FTS.
ParaCrawl v7.1

Der Bestätigungsschein, der eine wirksame Einreichung der oben genannten Dokumente bestätigt, muss Informationen darüber enthalten, wann Sie erwarten können, dass die Einstellungsentscheidung für den Eingang bereit ist.
The confirmation slip confirming an effective submission of the above-referenced documents shall comprise information as to when you may expect the recruitment decision to be ready for receipt.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb von 15 Arbeitstagen ab dem Tag der Einreichung der Dokumente erteil das Ministerium für innere Angelegenheiten die Lizenz oder sagt ihre Erteilung ab.
Within 15 working days from the date of filing the documents, the Ministry of Internal Affairs will either issue a license or refuse to issue the license.
ParaCrawl v7.1

Die Handelsaussetzungen wurden dem Unternehmen in British Columbia und Ontario aufgrund der Unterlassung der Einreichung seines geprüften Geschäftsberichts, der zugehörigen MD & A und anderer notwendiger Dokumente für das Jahr, das am 31. März 2011 endete, innerhalb des vorgeschriebenen Zeitraums und in Alberta für die Unterlassung der Einreichung der notwendigen Dokumente für den Zwischenzeitraum, der am 30. Juni 2011 zu Ende ging, auferlegt.
The cease trade orders were imposed on the Company in British Columbia and Ontario for failure to file its annual audited financial statements, related MD & A and other required documents for the year ended March 31, 2011 within the prescribed time period, and in Alberta for failure to file its required filings for the interim period ended June 30, 2011.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Möglichkeit, nach Einreichen der oben genannten Dokumente eine PROMOS-Stipendienurkunde zu beantragen.
After submitting the documents listed above, you can request a PROMOS scholarship certificate.
ParaCrawl v7.1

Dies soll durch die Beschleunigung der Verfahren zur Ertei­lung der Marktzulassung der Gemeinschaft und der Freistellung des Antragstellers von allen Teilen der Gebühren geschehen, die aus der Einreichung von Dokumenten re­sultieren.
The Commission's initiative follows the successful US Orphan Drug Act in 1983 and the European Community's existing research on orphan drugs under the Fourth Framework Programme for re­search and development.
EUbookshop v2

Mit dem Upload oder der Einreichung eines Dokuments im Institutionellen Repositorium der Leibniz Universität Hannover ist kein Anspruch auf dessen Online-Bereitstellung verbunden.
Uploading or submitting a document to Leibniz Universität Hannover Institutional Repository does not entitle the document to be made available online.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine juristische Person ein riesiges einreichen kanndie Anzahl der Dokumente, auf deren Grundlage eine Finanzanalyse durchgeführt werden kann, dann erfolgt die Bewertung der Kreditwürdigkeit des Kreditnehmers als Einzelperson nach einem völlig anderen Schema.
If a legal entity can submit a hugethe number of documents on the basis of which it is possible to conduct a financial analysis, then the assessment of the creditworthiness of the borrower as an individual is carried out according to an absolutely different scheme.
ParaCrawl v7.1

Wir erledigen den kompletten Prozess, angefangen bei der Vorbereitung und Bearbeitung aller relevanten Dokumente, über das Einreichen der Dokumente, bis hin zur Überwachung des Vorgangs und dem Lösen von Problemen.
We prepare and handle everything from document preparation and handing in to monitoring and solving problems.
ParaCrawl v7.1

Von der Einreichung des Dokuments bis hin zur Erlangung von Genehmigungen und Registrierung des Unternehmens kann Ihr Partner in einem weiten Bereich notwendiger Maßnahmen behilflich sein.
From document filing to obtaining permits and registering the business, your partner may assist in a wide sphere of necessary actions.
CCAligned v1

Die Einreicher der Dokumente und die Mitgliedshochschulen werden vom Auftragnehmer über das Ergebnis der Überprüfung im Rahmen ihrer Betroffenheit unterrichtet.
The submitter of the documents and the member universities of uni-assist will be informed of the result of this check insofar as they are affected.
ParaCrawl v7.1

Die Preise werden innerhalb von ungefähr zwölf (12) Wochen nach dem Einreichen der erforderlichen Dokumente beim Sponsor vergeben.
The prizes will be awarded within approximately twelve (12) weeks of receipt by Sponsor of final prize acceptance documents.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss über die Erteilung oder die Verweigerung des Rigaer Fremdenführerzertifikats wird binnen einem Monat nach dem Einreichen der Dokumente gefasst.
Decision on issuance or refusal of Riga tourist guide certificate will be made within a month after the filling of documentation; the applicant will be informed in written form.
ParaCrawl v7.1

Die Schlichtung kann anhand der Einreichung von Dokumenten, telefonisch oder persönlich an einem im gegenseitigen Einvernehmen vereinbarten Standort durchgeführt werden.
It may be conducted through the submission of documents, by phone, or in person at a mutually agreed location.
ParaCrawl v7.1

Eine bedeutendere Beteiligung wird in der zweiten Form - der Sammlung (Überwachung der Einreichung von Dokumenten des Titels durch die Übersetzung, ihre Ausgabe an den Lieferanten auf der Grundlage der Anweisungen des Auftraggebers) beobachtet.
More significant participation is observed in the second form - the collection (monitoring the submission of documents of title through translation, their issuance to the supplier on the basis of the instructions of the principal).
ParaCrawl v7.1