Translation of "Zusammenstellung der dokumente" in English

Wie bereits gesagt wurde, hatte Monsignore Gerardi die Zusammenstellung der Dokumente koordiniert, aus denen die Verletzung der Menschenrechte in diesem Land während der Zeit des bewaffneten Konflikts hervorging, und die Ergebnisse dieser Arbeit waren gerade der Öffentlichkeit vorgestellt worden.
As has been said, Bishop Gerardi had coordinated the documents reflecting the human rights violations which occurred in that country during the years of armed conflict, and the conclusions of that work had just been presented to the public.
Europarl v8

In diesem Sinne begrüßt der Rat das Handbuch mit der Zusammenstellung einschlägiger Dokumente zur durchgängigen Einbeziehung der Menschenrechte und der Geschlechtergleichstellung in die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik.
In this sense the Council welcomes the Handbook with Compilation of relevant documents on Mainstreaming Human Rights and Gender into European Security and Defence Policy.
TildeMODEL v2018

Der zweite Teil ist eine Zusammenstellung der amtlichen Dokumente der Europaeischen Gemeinschaft auf dem Gebiet des Gesundheitsschutzes und der Sicherheit am Arbeitsplatz.
The second part of this issue of Social Europe is a compilation of offical texts of the European Communities on health and safety at work.
TildeMODEL v2018

Der vorliegende Band II enthält eine Zusammenstellung der Dokumente über die Beitritte des Königreichs Dänemark, Irlands, des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, der Republik Griechenland, des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik zu den Gemeinschaften.
This second volume contains the documents concerning the Accessions to the Communities of Denmark, Ireland, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Greece, Spain and Portugal.
EUbookshop v2

Wie bereits gesagt wurde, hatte Monsignore Gerardi die Zusammenstellung der Dokumente koordiniert, aus de­nen die Verletzung der Menschenrechte in diesem Land während der Zeit des bewaffneten Konflikts hervorging, und die Ergebnisse dieser Arbeit waren gerade der Öf­fentlichkeit vorgestellt worden.
As has been said, Bishop Gerardi had coordinated the documents reflecting the human rights violations which occurred in that country during the years of armed con flict, and the conclusions of that work had just been pre sented to the public.
EUbookshop v2

Der sichere und vor allem termingerechte Transport von Frachtgut beginnt bereits bei der Zusammenstellung der erforderlichen Dokumente.
Safe and timely cargo transports to the Iran requires above all the compilation of all necessary documents for the freight transport.
ParaCrawl v7.1

Der sichere und vor allem termingerechte Transport von Waren und Gütern beginnt bereits bei der Zusammenstellung der erforderlichen Dokumente.
Safe and on-time cargo transports to Azerbaijan requires the compilation of all necessary documents for the freight transport.
ParaCrawl v7.1

Die 20 Sachbearbeiter des Unternehmens verbrachten ihre Zeit für die Zusammenstellung der jeweiligen Dokumente und die Suche nach Daten zu vergangenen Anträgen.
The company’s 20 claims adjusters spent time assembling relevant documents and searching for historical claims data.
ParaCrawl v7.1

Der sichere und termingerechte Transport von Waren und Gütern beginnt bereits bei der Zusammenstellung der erforderlichen Dokumente.
Safe and on-time cargo transportations to Georgia requires also the compilation of all necessary documents for the freight transport.
ParaCrawl v7.1

Ohne Zeiten und Prozeduren zu beschleunigen, laut denen mindestens fünf Jahre nach dem Tod der Dienerin Gottes hätten verstreichen müssen, bewirkte ein derart „verschwenderischer Überfluß“ von Tugenden, daß die Zusammenstellung der Dokumente sofort beginnen und der übliche iter eingeleitet werden konnte, der dem normalen Rhythmus, den üblichen Prozeduren, folgt.
Without cutting times and procedures, that require at least five years from the death of the servant of God, there was a dispensation in virtue of which it was possible to immediately begin gathering the documentation for the process, which followed the usual rhythms and procedures.
ParaCrawl v7.1

Von der Zusammenstellung der Dokumente abgesehen, dauert das Ausfüllen und Abschicken Ihrer Bewerbung nicht einmal 30 Minuten.
Aside from getting the documents, it takes you less than 30 minutes to fill out the application and submit it.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen dem Unternehmen, die für einen Börsengang notwendigen Änderungen im Unternehmen vorzunehmen und helfen bei der Zusammenstellung der erforderlichen Dokumente.
We help the company to undergo the necessary changes before listing on the stock exchange, and we also help to prepare the required documentation.
ParaCrawl v7.1

Hier findet sich eine Zusammenstellung von Dokumenten der VT-Serie.
Look here for a compilation of documents for the VT series.
ParaCrawl v7.1

Außerdem leistet das Sekretariat Hilfe bei der Zusammenstellung von Dokumenten, die auf der Website der Leiter der Behörden für Tierarzneimittel (HEVRA) veröffentlicht bzw. an den CVMP übermittelt werden sollen.
Requests for certificates of medicinal products are expected to increase from 8 357 in 2000 to 10 000 in 2001 and in 2002
EMEA v3

Bei der Zusammenstellung dieses Dokuments sind weitgehend die Vorträge ausgewertet worden, die während der EUROTECNET-CIM-Woche gehalten worden sind, dazu auch der Tagungsreport und das Tagungsprotokoll.
Current thinking suggests that the learning associated with CIM is best located at the workplace or in a simulated training factory.
EUbookshop v2

Der Letzte soll die Möglichkeit der Zusammenstellung der Struktur des Dokumentes mit Hilfe verschiedener Felder, die Bildung und die Editierung der Felder gewährleisten.
Last should provide possibility of configuration of structure of the document by means of various fields, creation and editing of fields.
ParaCrawl v7.1

Diese reicht von dem kompletten Erbauen Ihres Hauses oder das renovieren und Umgestalten Ihres aktuellen Wohnsitzes bis hin zum Zusammenstellen der nötigen Dokumente für rechtliche Fragen und Schritte.
From completely build your dream home or remodeling your current residence to manage the necessary documentation to the authorities.
ParaCrawl v7.1

Die in den vorliegenden Empfehlungen benutzte Terminologie ist mit der in der EG-Richtlinie (Richtlinie zur Festlegung der Grundnormen für den Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Arbeitskräfte gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen (1) festgelegten und angewandten Terminologie identisch. Anhang II enthält eine Zusammenstellung der in diesem Dokument verwendeten Begriffe; Anhang III gibt eine ausführliche Beschreibung der Begriffe "durchdringungsfähige" und "nichtdurchdringungsfähige'' Strahlen.
The terminology used ,in these recommendations is identical to that .defined and used in the Commission of European Communities (CEC) Directive .on Basic Safety Standards for the health protection of the population and workers against Ionizing Radiations (BSS)* .A glossary of technical ..terms used in this document is contained in Appendix II, and a more ^detailed description o.f tho terms penetrating and non­penetrating radiation .is given .in .Appendix .III.
EUbookshop v2